Глава 11 (Часть 1)

— Он выглядит неплохо, — сказал он.

Вэнь Цзянь тоже кивнула: — Угу, он очень хороший и отзывчивый, совсем без заносчивости.

Цзян Чэн больше ничего не сказал и пошел в класс.

Вэнь Цзянь посмотрела вслед Цзян Чэну и все равно подумала, что он очень высокомерный.

В голове у нее невольно снова промелькнула сцена прошлой ночи, как он выхватил пистолет и приставил его.

Вернувшись в класс, они увидели, что их уголок по-прежнему необычайно оживлен.

Урок еще не начался, и все по-прежнему толпились в их углу, обсуждая и смеясь.

Вэнь Цзянь, подойдя ближе, поняла, что все обсуждают стрельбу на улице баров прошлой ночью.

Глубокой ночью, в оживленном районе, внезапно раздавшиеся выстрелы были довольно жуткими.

Одноклассники, живущие неподалеку, уже с нетерпением начали рассказывать свои версии "по слухам", а те, кто жил далеко, тоже широко раскрыли глаза и слушали с любопытством и напряжением.

Хэ Шао был одним из тех, кто жил неподалеку. Он стоял, опираясь на стол, и под взглядами всех присутствующих без умолку рассказывал свою версию, услышанную рано утром: про бандитские разборки, про то, как делили женщину, про то, что были серьезные травмы.

В самый разгар рассказа он увидел, как Цзян Чэн подходит, и потянул его к себе, спрашивая: — Брат Чэн, говорят, вчера вечером на улице баров что-то случилось, и довольно серьезное. Ты слышал?

Цзян Чэн стянул его "лапу" с плеча: — Нет.

Он отодвинул стул и сел.

Линь Пинпин, стоявшая рядом и наблюдавшая, тоже увидела Вэнь Цзянь, потянула ее к себе: — Цзяньцзянь, ты слышала? Говорят, вчера вечером на улице баров была бандитская разборка, очень круто. Говорят, из-за девушки. Кто-то видел, как мужчина утащил ту девушку и убежал.

Вэнь Цзянь слегка покачала головой: — Нет.

Она тайком взглянула на Цзян Чэна.

Цзян Чэн уже машинально взял книгу со стола и с обычным выражением лица начал ее читать.

Вэнь Цзянь взглянула на название книги: «Учебник по криминалистике», книга, совершенно не связанная с Гаокао.

Остальные, кажется, уже привыкли к тому, что он читает такие книги, и не были так удивлены, как она. Они по-прежнему с энтузиазмом обсуждали свои "по слухам", пока не прозвенел звонок на урок и не вошел классный руководитель, положив конец шуму.

Приближались промежуточные экзамены, и классный руководитель пришел, чтобы напомнить о времени их проведения.

Вэнь Цзянь только что перевелась и еще не очень хорошо знала программу повторения здесь, к тому же в последнее время произошло много событий, и она все еще была в растерянном состоянии. Внезапно услышав о промежуточных экзаменах, она почувствовала неуверенность.

Линь Пинпин, словно зная о ее опасениях, подошла к ней сразу после урока и спросила, как она готовится.

Вэнь Цзянь действительно чувствовала неуверенность, поэтому скромно ответила, что еще не готова.

Она не думала, что эти слова вызовут проблемы. Линь Пинпин, услышав, что она не готова, нахмурилась, а затем очень великодушно похлопала ее по плечу, сказав: — Ничего страшного, я помогу тебе подготовиться.

Она тут же повернулась к Сюй Жань, сидевшей рядом с Вэнь Цзянь, и спросила, не могла бы она поменяться с ней местами на несколько дней, чтобы помочь Вэнь Цзянь подтянуть учебу.

Сюй Жань не очень хотела, но Сюй Жань была незаметной девочкой в классе, с непримечательной внешностью, непримечательными оценками и непримечательным характером. Она была из тех слишком тихих и замкнутых девочек, которых легко игнорируют или даже обижают. По сравнению с Линь Пинпин, которая была любимицей класса, она, даже если не хотела, не осмелилась прямо отказать и мямлила, ища предлоги.

Вэнь Цзянь поспешила вмешаться: — Не нужно, правда, я сама могу подготовиться.

Хэ Шао, сидевший сзади, засмеялся над Линь Пинпин: — Линь Пинпин, Линь Цзяньцзянь перепрыгивала классы, ей еще нужна твоя помощь?

Линь Пинпин, стоявшая рядом, не рассердилась. Она привыкла шутить с Хэ Шао, притворилась, что собирается пнуть его коленом, и со смехом сказала: — Я просто хочу воспользоваться случаем и посидеть с нашей Цзяньцзянь, что не так?

Хэ Шао, смеясь, увернулся: — По-моему, ты не из-за вина в баре.

Он тайком взглянул на Цзян Чэна.

С тех пор как Цзян Чэн перевелся, их уголок явно стал популярнее. Девушек, тайно влюбленных в него, было не сосчитать, но он всегда выглядел так, словно к нему лучше не подходить. Хотя он нравился многим, мало кто осмеливался заговорить с ним первым. В такие моменты его соседство по парте становилось отличным трамплином. Теперь, когда появилась переведенная ученица Линь Цзяньцзянь, все могли под благовидным предлогом заботы о новенькой подходить к этому углу и заводить разговор с Цзян Чэном. Он понимал все эти уловки.

Линь Пинпин, чьи мысли были раскрыты, немного смутилась. Смеясь, она схватила книгу с его стола и бросила в него: — Хэ Шао, что за чушь ты несешь?

Она все равно не удержалась и тайком взглянула на Цзян Чэна.

Цзян Чэн не выразил никаких эмоций. Он не привык к шуму в этом углу и встал, чтобы выйти.

Вэнь Цзянь тайком взглянула на удаляющуюся спину Цзян Чэна. Он все еще выглядел высокомерным и недоступным.

Линь Пинпин почувствовала себя неловко. Хотя она была прямолинейной, ее девичьи мысли были раскрыты на глазах у всех. Ее лицо то краснело, то бледнело. Она схватила книгу Хэ Шао и бросила ему в лицо: — Хэ Шао, если ты еще раз скажешь что-нибудь подобное, я порву с тобой все отношения!

Она повернулась и ушла. Остальные, смеясь, тоже разошлись.

Хэ Шао, почесывая голову, которую ему больно ударила Линь Пинпин, все еще улыбался, выглядя беззаботным. Он совершенно не осознавал, насколько его слова поставили ее в неловкое положение.

Вэнь Цзянь тайком взглянула на него. Ей было трудно сопоставить его с тем серьезным маленьким братиком из детства. Их характеры были совершенно разными.

Она помедлила, повернулась и нерешительно спросила его: — Хэ Шао, та цепочка из персиковой косточки на красной нитке, которую ты держал вчера, это твоя?

Хэ Шао сразу не вспомнил: — Какая цепочка?

— Ну, персиковая косточка на красной нитке, — Вэнь Цзянь показала жестом, напоминая ему. — Та, которую ты держал в руке вчера перед вечерними занятиями.

Хэ Шао понял: — О, это брата Чэна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение