Глава 7. Новые неприятности (Часть 1)
Эта ночь обещала быть бессонной.
Когда Чу И вернулась домой, Лу Миньцзюнь была до смерти перепугана и без конца повторяла: «Что же теперь делать?»
Синьсао, как всегда, проявила тактичность и отвела Лу Миньцзюнь в ее комнату.
Хотя она и недолго работала в семье Нянь, но уже поняла, что господин Нянь очень ценит свою старшую дочь, иначе не поручал бы ей столько дел.
Сейчас госпожа Лю была в центре внимания, и Синьсао понимала, что госпожа Лу переживает за дочь. Она боялась, что та скажет что-то не то и навлечет на себя гнев господина Нянь, а заодно и впутает в неприятности старшую госпожу. Этого нельзя было допустить.
Чу И, глядя на Синьсао, улыбнулась. Похоже, она не зря потратила деньги.
Проводив врача, Чу И поправила одеяло Пятнадцатого и собралась готовить лекарство. У Пятнадцатого все-таки началось воспаление. В такую дождливую погоду это было неудивительно, к тому же он слишком резко выдернул стрелу.
Только она вышла из комнаты, как перед ней появилась женщина и поклонилась: — Как можно беспокоить старшую госпожу? Позвольте мне заняться этим.
Чу И взглянула на нее. Незнакомое лицо, лет сорока, с довольно приятными чертами, но ее глаза казались хитрыми.
— Кто вы? — спросила Чу И.
— Старшая госпожа, я кормилица госпожи Лю, Сюй Момо. Меня только что привезли, — почтительно ответила женщина.
Вот как, эта госпожа Лю действует быстро. Пока меня не было, она уже успела привести своих людей.
— Тогда позаботьтесь о своей госпоже. У меня есть Синьсао, которая мне поможет. Госпоже Лю не о чем беспокоиться, — холодно ответила Чу И.
И, не оборачиваясь, пошла на кухню.
Сюй Момо, которой дали от ворот поворот, стиснула зубы от злости и пошла жаловаться госпоже Лю.
Пройдя немного, она успокоилась. Глупо с ее стороны было так реагировать. Если бы семья Нянь была простой и покладистой, госпожа Лю не стала бы просить ее о помощи.
Войдя в комнату, она услышала, как госпожа Лю разговаривает с господином Нянь.
— Господин, прошу вас, не отправляйте больше старшую госпожу на такие опасные задания. Она ведь девушка, что если с ней что-то случится? Я только услышала об этом и уже вся дрожу от страха. Как это опасно!
Госпожа Лю нашептывала ему на ухо и позвала Сюй Момо: — Я знаю, что вы любите сладкое, поэтому попросила мою кормилицу приготовить вам груши в сахарном сиропе. Съешьте немного, чтобы подкрепиться. Как говорится, еда — основа жизни. Даже самое крепкое здоровье можно подорвать такими переживаниями.
Сюй Момо поставила угощение на стол, и госпожа Лю спросила: — Ты отнесла порцию старшей госпоже?
— Не беспокойтесь, госпожа, я уже отнесла, — ответила Сюй Момо.
Нянь Лаосань одобрительно кивнул, легонько потрогал госпожу Лю за нос и улыбнулся: — Маньнян, ты такая заботливая.
— А насчет Чу И не волнуйся. Она с детства самостоятельная, в меня пошла. Я всегда воспитывал ее, как мальчика. Пусть набирается опыта.
Вот так, одним словом отделался.
— Да, да, господин, вы правы. Дети семьи Нянь, конечно же, выдающиеся, — Лю Маньнян не стала продолжать разговор. Пока у нее не было ни сына, ни дочери, у нее не было козырей в рукаве.
Сказав пару ничего не значащих фраз, она уединилась с Нянь Лаосанем.
Она мечтала только об одном — поскорее забеременеть.
Сюй Момо вздохнула. Похоже, придется ей самой браться за дело.
…
Пятнадцатый проспал весь день, и ему снился сон.
Во сне кто-то преследовал его, гнался за ним из столицы до самой окраины.
В конце концов, ему некуда было бежать. Перед ним была пропасть.
— Грехи твоего отца падут на тебя! Умри! — закричал преследователь и щелчком пальцев отправил какой-то странный предмет ему в горло.
Пятнадцатый почувствовал нестерпимую боль в горле, а затем в голове, словно по ней пробежали тысячи муравьев, которые собрались в одном месте и начали грызть его изнутри.
Он пытался выплюнуть этот предмет, но не смог. Он с трудом проглотил слюну и проснулся в холодном поту.
— Вот и хорошо, что пропотеешь, — услышал он чей-то голос, от которого у него разболелась голова.
— Синьсао, проводи врача, — послышался нежный голос. Пятнадцатый прислушался. Этот голос он мог слушать бесконечно.
Пятнадцатый все еще хотел спать. Веки его были такими тяжелыми, словно их придавили деревянными палочками.
Наконец он открыл глаза и увидел знакомое круглое лицо.
— Пятнадцатый, ты наконец-то очнулся! Ты знаешь, сколько проспал? Еще умеешь считать?
Чу И помахала рукой у него перед глазами. Пятнадцатый моргнул и хриплым голосом ответил: — Пять.
— Слава богу, мозги не сгорели, а то было бы жалко такую красивую мордашку, — Чу И хихикнула, помогла Пятнадцатому сесть и, взяв миску с лекарством, подсела к нему.
— Открывай рот, — сказала она, словно уговаривая ребенка, ее взгляд был ясным и чистым. — Выздоравливай скорее, а то я завтра найду себе другого помощника, и ты будешь плакать горькими слезами.
Пятнадцатый, услышав ее слова и видя, что она не шутит, быстро выпил лекарство, чуть не поперхнувшись, и даже забыл взять засахаренные фрукты.
Синьсао, наблюдавшая за этой сценой, улыбнулась. Вот так заставляют пить лекарство! Кто не знает, подумает, что старшая госпожа принесла ему какой-то десерт.
Старшая госпожа обычно была такой энергичной, и так редко можно было увидеть ее такой беззаботной и веселой.
Вдруг снаружи послышался шум. Судя по всему, пришло много людей.
— Ложись скорее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|