Глава 10. Арест (Часть 2)

Но преступник отчаянно сопротивлялся и вцепился зубами в ногу Фионы.

— Черт! — Фиона попыталась стряхнуть его, но он не разжимал челюстей.

Фокс наступил на голову мужчины. Тот, вскрикнув от боли, разжал зубы и уставился на Фиону налитыми кровью глазами.

— Ты в порядке? — нахмурившись, спросил Фокс.

— Да, — выдохнула Фиона, хотя нога все еще сильно болела.

«Черт», — ругалась она про себя. Если бы не присутствие Рида, она бы как следует пнула этого мерзавца.

— С тобой все хорошо? — услышала она голос Рида за спиной.

Фиона тут же почувствовала себя немного лучше, и боль стала не такой острой.

Она обернулась к Риду и радостно сказала: — Да, все в порядке.

Рид посмотрел на нее с сомнением, вероятно, ее веселый тон показался ему странным.

— Хорошо, — сказал он и отвернулся, чтобы поговорить с Морганом и остальными.

Дело было быстро закрыто.

Это должно было стать поводом для радости, но Фиона чувствовала пустоту внутри.

— Поздравляю с закрытием дела. Не хотите ли сегодня вечером поужинать вместе? — спросил кто-то, подойдя к ее столу.

Фиона подняла глаза. Это был недавно получивший повышение инспектор Харрис — светловолосый, голубоглазый мужчина крепкого телосложения, невысокого роста. Сейчас он работал в отделе нравов. Говорили, что раньше он служил в отделе убийств, но по каким-то причинам был переведен.

С тех пор как Фиона пришла в участок, этот парень постоянно искал повод пригласить ее на ужин. Его намерения были очевидны.

— О, простите, — с улыбкой сказала Фиона. — У меня сегодня вечером встреча с другом.

— Другом? С парнем? — не унимался Харрис.

— Пока нет, — с улыбкой ответила Фиона и добавила по-китайски: — Но спасибо за добрые слова.

— Что? — Харрис растерянно посмотрел на нее. Он не понял китайскую фразу.

Фиона встала и направилась к Риду, который собирал документы.

— Привет, Рид, — сказала она.

Рид остановился и поднял на нее взгляд.

— Ты сегодня вечером свободен? — спросила она.

— Э-э, единственное, что я планировал на сегодня — это дочитать «Философию и эстетику»… Так что да, я свободен, — ответил он немного официально.

— Тогда как насчет ужина? Я знаю один хороший ресторанчик неподалеку, — предложила Фиона.

Она могла бы пригласить его и более деликатно. Но Фиона подозревала, что если она будет слишком вежлива, он может неправильно понять ее намерения. Поэтому решила спросить прямо.

— М-м… — Рид колебался.

— Пойдем, — с энтузиазмом сказала Фиона. — В этом ресторане потрясающе готовят курицу гунбао.

— Китайский ресторан? — Рид быстро облизнул губы. — Хм… неплохая идея.

— Не любишь китайскую кухню? — с улыбкой спросила Фиона.

— Нет, — Рид немного помедлил и слегка смущенно произнес: — Просто я не умею пользоваться палочками для еды.

Фиона невольно представила, как она заботливо помогает Риду брать еду палочками… Что ж, это было бы неплохо.

— Рид, иди сюда! — вдруг крикнул Морган. — Пойдем все вместе поужинаем, как ты на это смотришь?

— Иди, — с улыбкой сказала Фиона. — Тебе стоит пойти с ними.

Рид виновато улыбнулся ей. — Тогда в другой раз.

— Конечно.

Фиона не сводила глаз с Рида, который быстро подошел к своим коллегам.

— Хотч платит, — сказал Морган, похлопывая Рида по плечу. — Такой шанс упускать нельзя.

— Что? — Хотч резко обернулся, и на его обычно непроницаемом лице отразилось удивление.

Все рассмеялись.

Фиона, наблюдавшая за ними, помахала Риду рукой.

— До встречи, доктор Рид, — сказала она с улыбкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение