Глава 6. Свидание (Часть 1)

Глава 6. Свидание (Часть 1)

Благодаря свахе Сюй, Ян Хуай наконец встретился с Фэн Чжиин. В первый же момент, как только он её увидел, он постарался изобразить улыбку.

И тут же обнажил щербинку — отсутствие переднего зуба.

Фэн Чжиин оглядела его: маленькие, как горошины, глаза, нос картошкой, толстые, но узкие губы, большая чёрная бородавка под уголками рта, рябое лицо, а на лбу красовалось несколько ярко-красных прыщей.

В его глазах читалась хитрость, но лицо выражало смущение. Он смотрел на неё и глупо улыбался.

Сваха Сюй, заметив неловкость, поспешила разрядить обстановку: — Барышня Фэн, это господин Ян. Несмотря на юный возраст, он уже владелец нескольких лавок.

Юный возраст?

Фэн Чжиин в отчаянии приложила руку ко лбу. Как нужно смотреть на Ян Хуая, у которого уже морщины в уголках глаз и на лбу, чтобы считать его юным?!

— Да ничего особенного, — скромно ответил Ян Хуай. — Просто приходится управляться с несколькими лавками, дел много, хе-хе.

Увидев щербинку, когда он улыбнулся, Фэн Чжиин не смогла сдержать гримасу.

— Простите, господин Ян, а ваш зуб…?

— А, это, — Ян Хуай улыбнулся. — Я недавно его удалил. Через несколько дней собираюсь вставить золотой.

— Специально удалили? — Фэн Чжиин удивлённо распахнула глаза. — Разве собственный зуб не лучше золотого?

Ян Хуай махнул рукой: — Кхе, я не хотел его удалять. Просто мой отец недавно раздобыл несколько кусков золота размером с кирпич, и девать их было некуда. Вот я и подумал, что будет жалко, если они просто будут лежать без дела, и решил использовать их для зуба.

Он хихикнул, и сваха Сюй засмеялась вместе с ним: — Господин Ян такой шутник! Разве для золота размером с кирпич не найдётся применения? Только у таких богатых людей, как господин Ян, оно может лежать без дела, ха-ха!

Смешно?

Почему Фэн Чжиин совсем не смешно?

Она теперь не испытывала к этому Ян Хуаю ни малейшего интереса.

Богатство, большое состояние — всё это вещи преходящие.

К тому же, подумав, она решила, что её жалованья ей вполне хватает.

Фэн Чжиин потёрла нос, раздумывая, как бы ей найти повод уйти.

В этот момент она вдруг заметила, что по улице напротив движутся две бамбуковые корзины.

Она протёрла глаза. Ей не показалось, это действительно были две движущиеся корзины.

— Барышня Фэн? — окликнул её Ян Хуай, заметив, что она долго молчит.

Сваха Сюй тоже посмотрела на неё.

Но всё внимание Фэн Чжиин было приковано к этим двум ходячим корзинам.

— У меня сегодня дела, я пойду, — сказала она, вставая и направляясь к выходу.

Но она опоздала. На улице уже не было видно корзин, они довольно быстро передвигались.

Поразмыслив, Фэн Чжиин решила, что в корзинах, должно быть, спрятались люди. Неизвестно, что они натворили, раз среди бела дня скрываются в корзинах.

Хотя мелкие происшествия в столице не входили в её обязанности, но кто знает, к чему это может привести.

Она вышла на улицу, и вскоре за ней последовала сваха Сюй.

— Барышня, и этот вам не подходит? — спросила сваха.

— А вам бы подошёл? — в ответ спросила Фэн Чжиин.

Сваха Сюй покраснела: — Барышня шутит! Мне уже столько лет, даже если бы он мне понравился, он бы на меня не посмотрел.

Фэн Чжиин закатила глаза.

— Он не подходит. Слишком… необычная внешность, к тому же хвастливый. Делает вид, что скромничает, но в каждом слове хвалится своим богатством.

— Это не просто «богатство»… — сваха Сюй хотела было поправить её, но, встретившись с её взглядом, благоразумно замолчала.

— В общем, не подходит!

Фэн Чжиин взяла поводья своего рыжего коня, собираясь проехаться по улице.

Но сваха Сюй преградила ей путь.

— Барышня, не уходите! Мы сегодня видели только одного кандидата. У меня всё готово, если этот вам не понравился, есть ещё двое на выбор!

Похоже, сегодня ей снова предстоит провести день в беготне.

Фэн Чжиин вздохнула: — Ладно, пошли.

Она сделала шаг, но вдруг остановилась: — Они не такие же… необычные, как этот?

— Нет, нет, — заверила её сваха Сюй. — Сейчас мы отправимся к господину Ву. Вы давно не были в столице, барышня, и, возможно, не знаете, но господин Ву славится своей красотой и элегантностью. Он очень популярен среди девушек!

Фэн Чжиин удивилась: популярен среди девушек, но не может найти жену?

Не успела она задать вопрос, как сваха Сюй потянула её за собой: — Пошли, пошли! Увидите сами! Вам обязательно понравится его красота!

Сваха привела её в центр торговой улицы.

Перед глазами возникла большая вывеска.

Сюань Лэ Лоу.

Фэн Чжиин знала это место. Она часто слышала, как солдаты в лагере говорили, что, вернувшись домой, обязательно пойдут в Сюань Лэ Лоу, чтобы как следует отпраздновать.

Значит, это место, где пьют?

Вряд ли всё так просто.

И действительно, лицо свахи Сюй помрачнело. Она с трудом выдавила улыбку: — Молодые люди до свадьбы любят повеселиться, это вполне нормально.

Видя, как она постоянно вытирает платком пот со лба, Фэн Чжиин не стала её упрекать.

Передав коня конюху у входа, она решительно вошла внутрь.

Ей хотелось посмотреть, что же это за красавец такой, раз сваха Сюй так уверена, что он ей понравится.

Она поднялась на третий этаж и остановилась перед одной из комнат. Оттуда доносился шум.

Она открыла дверь и увидела шумное веселье, песни и пляски.

Господин Ву сидел в центре, в одной руке держал чашу с вином, а другой… обнимал красивую девушку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Свидание (Часть 1)

Настройки


Сообщение