10 (Часть 1)

10

На следующее утро Е Чао, словно железная леди, отправилась на работу.

Ци Чэнь волновался. Вчера вечером она была так слаба, что едва могла ходить, ее лицо было бледным от боли. Как она может идти на работу после всего одной ночи? Он уговаривал ее взять отгул.

— Ни за что, — отмахнулась Е Чао. — Брать отгул из-за какой-то мелочи — не в моем стиле. Я как-то раз с температурой 39°C пошла в суд и выиграла дело. Не стоит недооценивать вашу сестру Е.

Е Чао говорила с гордостью, но Ци Чэнь слушал ее с легкой грустью. Он понимал, как ей нелегко. За внешним блеском скрывались трудности, которые она преодолевала в одиночку, никому не показывая свою слабость.

Глядя на такую энергичную Е Чао, Ци Чэнь вдруг почувствовал прилив вдохновения. Наверное, наличие рядом трудолюбивого человека действительно мотивирует. Ци Чэнь внезапно осознал, как он растрачивает свою жизнь, живя одним днем.

Если даже такая целеустремленная, как Е Чао, усердно работает, то как он может просто прожигать время в баре?

Он помрачнел, вспомнив о долге, который еще не отдал. Отец поставил ему ультиматум — конец месяца — последний срок.

Ци Чэнь решил, что с сегодняшнего дня, стиснув зубы, будет стараться продавать больше напитков. Пусть он и не сможет превзойти Да Мао, но войти в тройку лидеров — вполне реально!

А сейчас первым делом нужно снова вымыть пол! Возможно, Е Чао права — у него действительно что-то вроде обсессивно-компульсивного расстройства, связанного с чистотой.

*****

Придя в «Хэнсин», Е Чао заметила, что в офисе царит оживленная атмосфера. Все, даже встретив ее, продолжали улыбаться, хотя обычно старались держаться от нее подальше.

Расспросив коллег, она узнала, что Тань Цинжан вернулся из отпуска.

Юридическая фирма «Хэнсин» достигла своего нынешнего положения в Юнсине во многом благодаря Тань Цинжану. Он был для них как «закрепляющая море игла» — гарантом стабильности и успеха.

С таким процентом выигранных дел и известностью Тань Цинжан давно мог бы открыть собственную практику, но он оставался в «Хэнсин». Большинство дел он вел самостоятельно, но иногда, когда требовалось объединить усилия, он выбирал себе в партнеры юриста со вторым по величине процентом выигранных дел, то есть Е Чао.

*****

— Сяо Е, — окликнула ее в коридоре сестра Сун. — Ты наконец-то пришла. Тебя зовет адвокат Тань.

На этот раз им предстояло обсудить договор о слиянии крупных компаний. Тань Цинжан был еще большим трудоголиком, чем Е Чао. Увлекаясь работой, он мог часами не пить и не есть. К полудню у Е Чао замерзли руки и ноги, в животе начала появляться ноющая боль, но она терпела. Перед ней был не Ци Чэнь, а коллега, и на работе Е Чао не позволяла себе проявлять слабость.

Несмотря на свою трудоголичность, Тань Цинжан обычно не задерживался на работе допоздна. Он считал, что нужно выполнять работу эффективно в отведенное для этого время, поэтому ровно в шесть он заканчивал рабочий день.

Он подошел к окну и сказал:

— Дождь пошел.

Мужчина у окна обладал высоким и крепким телосложением, редкостью для китайцев. Под белой рубашкой угадывались очертания мышц, свидетельствующие о регулярных тренировках. Он излучал спокойствие и уверенность, его взгляд был твердым, а лицо — красивым.

Среди всех мужчин за тридцать, которых знала Е Чао, он выделялся своей уравновешенностью и мягким характером. Он был вежлив и одинаково внимателен ко всем клиентам, независимо от их статуса.

Она вспомнила, как однажды на вечеринке кто-то предложил сыграть в игру. Победитель должен был выбрать в телефоне проигравшего контакт любого человека противоположного пола и отправить ему сообщение с признанием в любви. В итоге победил Тань Цинжан, а проиграла молодая девушка. Она очень нервничала, но, когда Тань Цинжан вернул ей телефон, она увидела, что сообщение было отправлено ее отцу. Простое «Я люблю тебя».

Позже девушка сказала, что не встречала более галантного мужчину, чем адвокат Тань.

Однако Е Чао считала, что Тань Цинжан намеренно создает вокруг себя непроницаемую оболочку, не позволяя никому узнать его по-настоящему. Но в глазах большинства это лишь добавляло ему загадочности и привлекательности.

*****

Е Чао посмотрела на Тань Цинжана, стоящего у окна. За окном бушевала непогода, а спокойный, почти холодный взгляд мужчины напоминал ей о белых китах — прекрасных и величественных обитателях морских глубин, обладающих невероятной силой и способных легко расправиться даже с акулой.

В этот момент он повернулся к Е Чао и сказал:

— Спасибо за работу.

— Не стоит благодарности, адвокат Тань, — Е Чао собрала документы со стола, сохраняя привычную вежливость. — Я пойду.

— Хорошо.

Когда Е Чао уже открыла дверь, он окликнул ее и, улыбнувшись, сказал:

— До завтра.

Его улыбка была такой теплой и ласковой, словно весенний ветерок. «Неудивительно, что он так нравится многим, — подумала про себя Е Чао. — Тоже тот еще сердцеед».

— До завтра, — спокойно ответила она.

*****

Когда Е Чао ушла, Тань Цинжан невольно улыбнулся и тихо произнес:

— Все та же.

«Почему ты не можешь показать хоть какие-то другие эмоции, Е Чао?» — мысленно произнес он ее имя, кончиком языка слегка прикоснувшись к десне. Он почувствовал легкое щекотание, такое же, как в его сердце.

*****

Лил дождь, тяжелые капли с силой ударялись об асфальт, покрывая его рябью. Ветер пробирал до костей, а в животе у Е Чао свернулось от боли.

В такую погоду поймать такси было еще сложнее. Если идти до метро, она точно промокнет насквозь, а вдруг боль усилится, и она не сможет идти?

Разрываясь между этими двумя вариантами, Е Чао смотрела на пустынную улицу, когда вдруг увидела приближающуюся машину.

Она сразу узнала ее — это была машина Го Хао.

Он не сбавлял скорости, промчавшись мимо словно вихрь. Даже сквозь стену дождя она разглядела в машине на пассажирском сиденье женщину — ту самую Сюэ Мэй, ее бывшую однокурсницу.

Они все еще вместе.

Наверное, Го Хао специально приехал забрать ее с работы.

Раньше Го Хао никогда не встречал ее. У него давно была машина, но он ни разу не приехал за ней, независимо от погоды.

Он не предлагал, а Е Чао не просила. Она не из тех, кто любит капризничать. А потом всю свою заботу он отдал другой.

Внезапно ее сердце словно пронзила острая боль.

Е Чао огляделась. Вокруг не было ни души. Ветер с дождем хлестал ее по лицу, пробирая до костей. Ей казалось, что она осталась совершенно одна в целом мире.

Что же тогда сказал Го Хао?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение