Глава 2: Живи хорошо, и каждый день будет новый удар (Часть 2)

К счастью, в первый же год, когда оно было посажено, оно дало несколько недозревших фиников, только благодаря этому оно осталось здесь, иначе его давно бы убрали на дрова.

Но сейчас Цю Чжишу должна была быть благодарна ему, потому что оно спасло ей жизнь, прикрыв её.

Всего лишь за время горения одной палочки благовоний до этого, она только открыла глаза, и ей навстречу летел большой меч, свистящий в воздухе.

Ей было некогда думать, все её предыдущие планы пошли прахом. Кто знал, что она попадёт прямо на место погони после того, как её, смертницу, обнаружили при попытке побега?

Неуклюже катаясь кубарем по земле, она едва успела увернуться от опускающегося большого меча с девятью кольцами.

Маневрируя с солдатами, она услышала от них приказ сверху: её больше не собирались брать живой, достаточно было принести её голову, чтобы отчитаться.

Цю Чжишу молча плакала в душе, жалея себя, у которой с самого детства была удача уровня Е.

Покупая сухарики с призами, она никогда не выигрывала призов, зато собрала несколько полных наборов Героев Ляншаньбо.

Под крышками всегда было "Спасибо за покупку", а деньги на Новый год она могла потерять, просто обойдя вокруг дома.

Играя в игры, она никогда не выбивала хорошего снаряжения или хороших карт личности. Во всём, что касалось удачи, небеса умудрялись разочаровывать её каждый раз, что тоже было непросто.

К счастью, будучи А, она с детства обладала хорошим телосложением и быстрой реакцией. Перед входом в игру она изучила карту и специально выбирала для побега узкие переулки и тайные ходы.

Среди преследователей был только один А, остальные — Б.

Она бежала долго, и в конце концов за ней гнался только этот один солдат А-ранга.

Остальные солдаты-беты давно отстали из-за истощения сил.

Но этот один А был довольно упорным.

Он владел боевыми искусствами, держал тяжёлое оружие и был в удобных официальных сапогах.

Это создавало резкий контраст с ней: её силы начали иссякать, она была безоружна и в натирающих соломенных сандалиях.

Так дальше дело не пойдёт, ситуация плохая.

Та, кого измотают до смерти, будет она.

Поняв это, Цю Чжишу перестала бежать изо всех сил.

Но стоило ей остановиться на мгновение, как лезвие меча, пронесясь мимо кончика её носа, сильно ударило вниз и тяжело вонзилось в жёлтую землю.

Оно вошло почти наполовину, словно в тофу.

Это открытие заставило её покрыться холодным потом.

Если бы... этот удар пришёлся по ней.

Человека бы уже не было.

Не справиться, беги!

Онемевшие икры пришли в себя, Цю Чжишу дрожа, поспешно отползла назад, отталкиваясь ногами, и отчаянно бросилась бежать.

— В этой игре явно что-то не так.

Она бежала, лила слёзы и не желая сдаваться, взревела: — Почему милая романтическая игра-симулятор свиданий превратилась для меня в захватывающую смертельную игру на выживание?!

Споткнувшись, Цю Чжишу запнулась о выступающий камень и как раз упала на это кривое финиковое дерево, предназначенное судьбой, встретившись с ним в судьбоносный момент.

Благодаря этому при падении была амортизация, что позволило ей без особых проблем откатиться в сторону, не вступив в близкий контакт с торчащим вверх топором, и тем самым спасло ей жизнь.

— Брат Финиковое Дерево, если бы не опасная ситуация сегодня.

Я обязательно породнилась бы с тобой как брат и сестра разных видов, иначе не знаю, как отблагодарить тебя за спасение моей жизни.

— сказала Цю Чжишу, лёжа на земле с глазами полными слёз. В тот момент, когда она повернула лицо, она замерла.

Она столкнулась лицом к лицу со сверкающим холодным светом топором. Острое лезвие топора было полно соблазна, словно могло разрубить все обиды и опасности этого мира.

Зрачки Цю Чжишу потемнели.

Если использовать его...

Не успев оформить мысль, она внезапно услышала сзади крик. Цю Чжишу тут же посмотрела туда: оказалось, финиковое дерево отпружинило и как раз ударило солдата в уязвимое место, отчего его лицо исказилось от боли.

Она громко рассмеялась: — У небес всё-таки есть глаза!

— смеялась она до слёз.

Неуклюже поднявшись, она воспользовалась тем, что солдат не мог двигаться, и продолжила убегать, нырнув в мрачный переулок, спотыкаясь на каждом шагу, и не осмелилась больше смотреть на топор позади.

Она почувствовала ужас и стыд от мысли, мелькнувшей в голове в тот момент.

Это всего лишь игра.

Она, конечно, знала.

В игре убийство NPC приведёт лишь к выпадению золотых монет и очков опыта.

Но если бы она подобрала тот топор и зарубила преследователя, временно потерявшего способность двигаться из-за сильной боли.

Она верила, что даже если бы были начислены золотые монеты или очки опыта.

Тот преследователь не превратился бы сразу в световую точку, а реально истёк бы кровью и умер.

Ждать, пока другие солдаты обнаружат его, и продолжить преследовать её.

Только это соответствовало бы "правилам" игрового мира.

Потому что реалистичность этой игры она уже испытала на себе.

Но именно потому, что игра была слишком реалистичной.

Она не могла так поступить.

Как только она переступит эту черту, она боялась, что больше не сможет вернуться в реальный мир.

Цю Чжишу поджала бесцветные губы. Чем дальше она шла, тем меньше становилось света и видимости. Вероятно, стемнело, и в тесных лачугах в каждом доме зажгли свечи и масляные лампы.

Повсюду были перекрёстки. Цю Чжишу мельком увидела, как соседи собрались вместе, болтали и смеялись, дети смеялись, играя в прятки. Увидев её, раненую и измотанную бегством, все одинаково замерли на мгновение.

Цю Чжишу стиснула зубы и без колебаний выбрала другую, более уединённую тропу.

Топ-топ-топ...

Звук шагов, быстро приближающихся по грязной воде, заставил сердце Цю Чжишу биться быстрее.

Она не успела оглянуться. Сзади раздался свист рассекаемого воздуха, тот большой меч срезал несколько прядей её волос и тяжело вонзился в столб впереди. Лезвие меча слегка покачнулось, издавая жужжащий звук.

Цю Чжишу, всё ещё не оправившись от испуга, повернулась и увидела солдата совсем близко. Он одной ногой упёрся в столб позади неё, вытащил большой меч и злобно усмехнулся ей.

— Теперь тебе не убежать, верно?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Живи хорошо, и каждый день будет новый удар (Часть 2)

Настройки


Сообщение