Цю Чжишу прижала кончик пальца к платформе колеса, надписи на котором сияли и переливались.
Пользуясь последними мгновениями перед тем, как белый свет унесёт её, она внезапно спросила: — Да Цзюй, ты любишь меня?
Рыжий кот заметил, что Цю Чжишу неизвестно когда открыла страницу жалоб, и его кошачьи глаза округлились: — Люблю!
Цю Чжишу хмыкнула и снова спросила: — Я самая милая маленькая фея на свете?
Рыжий кот: — Конечно.
Цю Чжишу: — Я смогу покорить Сун Цзинь?
Рыжий кот: — Кто, если не вы.
Цю Чжишу осталась довольна, закрыла страницу жалоб и застенчиво улыбнулась: — Я тоже думаю, что смогу её покорить, это лишь вопрос времени.
И уж точно не потому, что я плоха.
Рыжий кот махнул хвостом, прыгнул и плюхнулся на пульт управления жалобами: — Желаю игроку удачной игры.
...
Служанка в розовом, с цветком гибискуса в волосах, только что вошла на кухню и замерла, увидев присевшую в углу серую фигурку, выглядевшую подозрительно. Её лицо стало бледно-зелёным.
Таз в её руках чуть не выскользнул. Дрожащими руками она выглядела расстроенной.
— Я так и знала, я так и знала... Проходя мимо Павильона Падающего Инея, я тебя не увидела, ты наверняка здесь.
— Умница, — Цю Чжишу, сидя на маленькой скамейке, обернулась, показала пришедшей большой палец вверх, держа во рту оранжево-красный сушёный батат, и ярко улыбнулась: — Ты меня знаешь, Фу Жун.
Служанка в розовом тяжело поставила деревянный таз, её лицо не выражало ничего хорошего. Она нервничала, словно её вот-вот схватит призрак, и чуть не плакала: — Хватит улыбаться, я на это не куплюсь.
Я тебе уже несколько раз говорила, не выходи тайком из Павильона Падающего Инея. Ты так быстро забыла урок, который получила в прошлый раз?
— Не волнуйся, на этот раз я была осторожна.
Только ты меня видела, так что всё в порядке.
Цю Чжишу махнула рукой, а затем, словно что-то вспомнив, с надеждой обернулась и спросила: — Фу Жун, ты ведь сохранишь мой секрет?
Брови Фу Жун сдвинулись, как две гусеницы. Она долго боролась с мыслями: — Я могу не говорить, но ты меня не подводи.
Я не такая, как ты. Даже если ты станешь глупой, поместье маркиза будет тебя содержать.
Если меня изобьют до глупости, меня выгонят.
Ты... почему ты всё ещё ешь? Скоро придут люди, тебе нужно быстро вернуться... Угх... вернуться.
— Зачем ты мне это дала? Я не смею просто так брать такое, — невнятно спросила Фу Жун, всё ещё держа во рту сушёный батат, который ей только что запихнули.
Её язык уже почувствовал сладость, и выплюнуть его сейчас было бы слишком жестоко.
— Я сейчас же уйду, — Цю Чжишу прищурилась и улыбнулась. На её грязном личике только яркие глаза были чистыми до дна, и сейчас в них мелькнула озорная улыбка: — Ешь, это уже у тебя во рту, и никто другой не возьмёт то, к чему ты прикоснулась.
Просто съешь.
Глаза Фу Жун забегали. Она подумала, что раз это Цю Чжишу ей дала, то это не считается кражей.
К тому же, будучи служанкой, она не могла ослушаться приказа госпожи.
Кто знал, что как только её верхние и нижние зубы сомкнулись, откусив кусочек сушёного батата.
Она услышала, как Цю Чжишу слегка хлопнула в ладоши и сказала: — Ну вот, теперь это не считается. Только сейчас ты поймана с поличным.
— Госпожа Шу, вы... — Фу Жун с обвиняющим видом, широко раскрытыми глазами, собиралась вспылить.
Но Цю Чжишу снова запихнула ей в рот сушёный батат и заодно прикрыла ей рот рукой.
— Ты уже ешь, так почему бы не съесть побольше, чтобы окупить.
Даже если тебя накажут в будущем, ты не проиграешь, верно?
Глаза Цю Чжишу сияли от смеха, она подняла указательный палец, показывая двойку: — Теперь мы с тобой две маленькие саранчи на одной лозе, зависим друг от друга.
Фу Жун: — ...
— Я, должно быть, в прошлой жизни тебе задолжала, — Фу Жун пришлось пережевать и проглотить сушёный батат. Сладкое, но печальное личико, она сняла крышку с котла, зачерпнула горячей воды и вылила её в таз, который принесла: — Госпожа Шу, умоляю вас.
Поешьте и уходите поскорее, я, ваша служанка, правда боюсь, что нас кто-нибудь увидит...
Не успела Фу Жун договорить, как снаружи кухни послышались приближающиеся шаги и разговоры.
Её сердце дрогнуло, железная ложка в руке упала на землю, а шаги снаружи ускорились.
— Оказывается, это Фу Жун, ты меня напугала.
Я думал, что на кухню снова забрался дикий кот. В прошлый раз он утащил у меня две рыбы.
Повар у двери вытер пот со лба, вздохнул с облегчением и приветливо сказал: — Ты пришла за горячей водой для третьей госпожи?
Лицо Фу Жун стало пепельно-бледным, она замерла и обернулась, посмотрев в угол, где до этого сидела Цю Чжишу.
Только когда она увидела, что там пусто, она вздохнула с облегчением. Её взгляд нечаянно скользнул к задней двери, оставленной чуть приоткрытой, и она, не выдав себя, с улыбкой ответила: — Ах... да, печь в комнате третьей госпожи недавно сломалась, а новую ещё не привезли, так что нам, служанкам, приходится приходить сюда, так далеко, за горячей водой.
— Ладно, не буду задерживаться, мне нужно спешить обратно, а то вода остынет.
— Хорошо, Фу Жун, счастливого пути.
Фу Жун поспешно вышла из кухни, прошла мимо Павильона Падающего Инея, который никто не охранял, и инстинктивно заглянула внутрь. Цю Чжишу, сидевшая на дереве в тени, даже помахала ей.
Фу Жун: — ...
Когда фигура Фу Жун исчезла за воротами двора, улыбка на лице Цю Чжишу постепенно сошла.
Сквозь листья деревьев на неё падали пятна света, словно золотая пыль. Даже в старой серой одежде она выглядела так, словно покрыта сиянием, тихая и прекрасная.
Глядя в небо, она загибала пальцы, считая.
Прошёл месяц с тех пор, как она вытянула карту и стала нелюбимой глупой госпожой поместья маркиза.
Месяц... целый месяц, она ничего не могла сделать, не могла увидеть Сун Цзинь.
Прогресс захвата — 0, место для основной пары (CP) пустое, одинокое и холодное.
Запертая в этом маленьком Павильоне Падающего Инея, даже если охрана раньше халатно относилась к своим обязанностям, в таком огромном поместье маркиза, чтобы выбраться, ей нужно пройти через множество преград.
Даже если бы у неё выросли крылья, ей пришлось бы отдыхать и сражаться, чтобы выбраться.
Прорываться силой нельзя. С её нынешним видом, страдающей от недоедания слабачки, остаётся только хитрость.
Но если использовать хитрость, она никого не увидит.
Даже если она раньше специально устраивала беспорядки и пыталась сбежать, чтобы её поймали, это максимум встревожило управляющего.
Маркиз, вероятно, просто услышал что-то от управляющего и забыл об этом.
Совершенно не вспомнив о своей старшей дочери, которую он забыл в Павильоне Падающего Инея, чтобы прийти и посмотреть на неё.
— Когда же я снова увижу Сун Цзинь?
Цю Чжишу скучающе растопырила пять пальцев, глядя в небо. Смотря против света, её рука выглядела как силуэт, ласкающий виртуальное лицо невероятной красоты.
Внезапно... свет перед глазами померк, иллюзия разрушилась.
Цю Чжишу с не очень хорошим настроением посмотрела и увидела, что на пышной кроне дерева застрял воздушный змей в виде бабочки, нить оборвалась, и он развевался на ветру.
Она осторожно подползла, сняла воздушного змея и собиралась как следует разобраться с этим бестактным змеем.
Вдруг она услышала, как кто-то крикнул: — Эй ты, дрянь на дереве, быстро верни воздушного змея моей госпоже!
Чей это непослушный ребёнок, так хорошо говорит?
— ... — Цю Чжишу обернулась и увидела группу из пяти-шести человек, стоящих во дворе Павильона Падающего Инея. Говорила та самая капризная девушка тринадцати-четырнадцати лет, стоявшая во главе.
Фу Жун тоже была рядом с ней, выглядя смущённой и испуганной. Это сразу дало Цю Чжишу понять личность маленькой служанки.
Это была третья законнорожденная дочь поместья маркиза, Цю Линсяо, любимица главной госпожи, в отличие от неё, побочной дочери, о которой объявили, что она умерла от болезни.
Уголок рта Цю Чжишу слегка изогнулся. Разве это не шанс нарушить нынешнее застойное положение?
— Этот воздушный змей твой?
Цю Чжишу подняла его, спрашивая очевидное.
— Чушь собачья, если не моей госпожи, то... что ты делаешь?!
Цю Линсяо закричала, глядя, как эта дрянь, неизвестно откуда взявшаяся, ломает её любимого воздушного змея-бабочку пополам и небрежно бросает его к её ногам.
— Ой, извини, я как раз собиралась тебе его бросить, просто слишком сильно кинула, — Цю Чжишу высунула язык, выглядя невинно, но на самом деле провоцируя.
Цю Линсяо вся дрожала от злости, её лицо налилось кровью: — Ты, дрянь, как ты смеешь!
Ещё... ещё никто не смел так ослушаться меня!
Я убью тебя!
Я обязательно убью тебя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|