Лучше бы и не говорил. Стоило упомянуть, как Ци Вэйчэн всё припомнил: «Вы ещё говорите?
Это я не хотел оставаться на пару дней дольше?
За все те несколько дней, что я там был, три раза в день пил, каждый день пил, на каждом приёме пищи пил — любой бы не выдержал!
Вы ведь ещё и велели им устраивать мне смотрины?
Каждый день перед едой я встречался с несколькими девушками. Получается, если не пойдёшь на смотрины, то и есть не дадут?»
Дедушка Ци улыбался, думая про себя, что родня всё-таки очень постаралась!
— В общем, скажи-ка, приглянулась ли тебе какая-нибудь девушка?
Вот прошёл Новый год, ты стал на год старше, тебе уже сорок лет. Если сейчас не женишься, то и детей не сможешь завести. Потом, когда я встречусь с твоими родителями в ином мире, мне будет неловко!
Ци Вэйчэн знал, что дед беспокоится о его личной жизни, но… нахмурился: «Что вы такое говорите в Новый год?»
Дедушка Ци, проживший столько лет и ставший проницательным стариком, увидел, что внук, кажется, готов уступить, и его мутные глаза будто заблестели: «Значит, кто-то приглянулся?»
— Нет…
— Эх… — вздохнул дедушка Ци.
— В этом году я точно найду вам невестку (жену внука)… Хорошо?
Дедушка Ци посмотрел на него; на этот раз он, казалось, не шутил: «Правда?
Не обманываешь меня…»
— Когда я вас обманывал?
Раньше он часто торопил его, в том числе и перед Новым годом, но этот ребёнок никогда не высказывал своего мнения, молчал, позволяя говорить что угодно, но никогда не отвечал. Теперь же дед обрадовался: «Хорошо, хорошо, хорошо, в этом году… я жду!»
Судя по всему, у него уже кто-то был на примете. Дед решил пока подавить свои вопросы и подождать.
Ему нужно было хорошенько подумать, что же подарить будущей невестке!
И дед, и внук строили планы относительно будущей, полной неизвестности, невестки и жены внука.
По сравнению с тяжёлыми рабочими буднями каникулы казались короткими и драгоценными. Чжун Мяо пробыла дома около недели, и ей нужно было возвращаться на работу.
Особой грусти она не испытывала. Честно говоря, в последние годы, по мере взросления, приезжать домой на Новый год становилось всё труднее. Кроме того, что её донимали собственные родители, ещё и многочисленные родственницы и соседи по очереди расспрашивали, нашла ли она себе пару и когда собирается замуж. Каждый раз, прикрываясь заботой, они причиняли ей боль!
…Поскольку она жила далеко, и в году было много разных праздников, она приезжала домой только на Новый год, этого никак нельзя было избежать…
В этом году ей повезло, и она смогла купить билет на обратный поезд. В день отъезда родители встали рано утром, чтобы проводить её. Она взяла небольшой чемодан и, стоя в дверях, сказала: «Ай-яй, я же говорила, не надо меня провожать, не надо, тут же всего несколько шагов!»
Отец ничего не сказал, а мать произнесла: «Хоть и не далеко, но всё же несколько шагов пройти придётся…»
Всю дорогу повторялись те же избитые темы. Чжун Мяо отвечала «угу» и «ага». В конце концов, проводив дочь на поезд, мать закончила словами: «Если появится подходящий вариант, всё же стоит присмотреться, пообщаться».
Чжун Мяо сделала вид, что не слышит, села на своё место и помахала им рукой.
К Празднику Фонарей (пятнадцатому дню первого лунного месяца) все уже неделю как работали. Перед окончанием рабочего дня друзья позвали вместе выпить — первая встреча в этом году. Ци Вэйчэн, на удивление, ничего не сказал и согласился.
Поднимаясь по ступенькам, Ци Вэйчэн прищурился от яркого света внутри и невольно горько усмехнулся. За эти годы ничего не изменилось: каждый раз, когда они собирались, это было здесь.
Хорошо ещё, что этот бар всё ещё работал. Если бы он закрылся, ему, пожалуй, негде было бы проводить время в любимом месте.
Он подошёл к заказанной кабинке. Там было двое хорошо знакомых ему людей и ещё двое, с которыми он был знаком лишь шапочно. Лю Цзунцин шумно воскликнул: «Брат, наконец-то пришёл!»
— Угу…
Они были настолько близки, что не нуждались в лишних любезностях.
Лю Цзунцин, как хозяин вечера, громко призывал всех пить.
После нескольких рюмок даже малознакомые люди разговорились. Ци Вэйчэн, держа бокал, рассеянно слушал разговоры окружающих, но его взгляд был устремлён на людей, бешено двигавшихся внизу под музыку, и он слегка задумался…
Неизвестно, сходили ли в туалет те двое, что только что об этом говорили, но они весело привели с собой пятерых красавиц. Девушки, очевидно, были частыми гостьями здесь. Оглядевшись, каждая выбрала себе интересного мужчину и села рядом.
Рядом с Ци Вэйчэном тоже села красавица: с копной чёрных волнистых волос, губы, накрашенные красной помадой, которая, на его взгляд, была слишком яркой. Фигура у неё была хорошая: где надо — худая, где надо — полная. Именно поэтому на ней было короткое чёрное платье с глубоким вырезом, открывавшим грудь, и длиной до самого верха бёдер.
Ци Вэйчэн невольно взглянул на потолок. К счастью, отопление здесь было хорошим.
Красавица подняла бокал, чокнулась с ним и мягко произнесла: «Красавчик, привет!»
Ци Вэйчэн слегка улыбнулся, тоже сказал «Привет…» и допил свой бокал.
Красавица улыбнулась, решив, что он довольно вежлив, и начала болтать с ним обо всём на свете. Ци Вэйчэн большей частью слушал. Возможно, эта его серьёзная манера понравилась красавице. К тому же, он и сам был неплох собой. В бары он ходил часто, и красавица по его одежде поняла, что он не беден, особенно заметив на его запястье часы «Вашерон Константин», за которые, вероятно, можно было купить небольшую двухкомнатную квартиру в не самом центральном районе Вэйши.
И вот, красавица начала то «случайно» задевать руку мужчины, то «неосторожно» касаться его ноги…
Хозяин вечера, Лю Цзунцин, смотрел на это с изумлением. Раньше, хотя рядом с его братом и бывали красавицы, стоило им хоть немного попытаться его соблазнить, как он хмурился и мрачнел. Лю Цзунцин когда-то даже беспокоился, не влюбился ли брат в него самого, но позже Ци Вэйчэн, узнав об этом, избил его. Неужели сегодня он устал быть монахом?!
Ци Вэйчэн прекрасно видел все эти маленькие уловки красавицы. С того дня, как он почувствовал, что его тело словно ожило, у него не было возможности проверить, так ли это на самом деле… Поэтому он не отвергал этих прикосновений.
Ци Вэйчэн сказал что-то, отчего красавица рассмеялась, и даже, притворившись неловкой, коснулась его руки своей грудью.
Но сразу после этого выражение лица мужчины становилось всё более отстранённым, а лицо — всё мрачнее. Внезапно, когда красавица ещё не успела понять, что с ним происходит, он резко встал: «Прошу прощения, мне нужно в туалет!»
Дверь туалета закрылась. Злоба на лице мужчины была видна невооружённым глазом. Он прислонился к двери, закурил, глубоко затянулся. Дискомфорт, раздражение и самая тёмная частица его души сдавили грудь, вызывая неописуемые чувства…
Не прошло и полсигареты, как из соседней кабинки туалета послышались приглушённые стоны мужчины и женщины. Не нужно было гадать, чем они там занимаются.
Здесь туалет был общим для мужчин и женщин, и иногда случалось, что люди, понравившиеся друг другу, не успев даже снять номер, уединялись прямо в туалете.
Лицо Ци Вэйчэна стало ещё мрачнее. Он потушил сигарету и вышел, с грохотом захлопнув дверь…
За руль после выпивки нельзя, поэтому он с тоскливым видом сидел в машине, ожидая трезвого водителя. Тут же позвонил Лю Цзунцин: «Брат, вы что, решили в туалете бекон коптить?»
— Прости, срочные дела, я ушёл…
— Что случилось?
...
— А красавица всё ещё ждёт твоего возвращения, вся в нетерпении.
— Дела…
— Красавица просит у меня твой номер телефона, давать или нет? — Он ведь видел, как оживлённо они только что болтали!
Ци Вэйчэн нахмурился ещё сильнее: «А ты как думаешь?»
— Понял… — Столько лет дружат, он мгновенно понял его намёк!
Пока они разговаривали, приехал трезвый водитель. Парень был живым и молодым, машину вёл плавно, но с тех пор, как сел за руль, его рот не закрывался, и ему было всё равно, слушает ли его пассажир на заднем сиденье.
Ци Вэйчэн потёр виски: «Закрой рот, и я заплачу тебе тройную цену за услугу…»
— Хорошо, босс! — До тех пор, пока машина плавно не остановилась на парковочном месте, трезвый водитель не проронил больше ни слова.
Тётя Ян в это время уже отдыхала. В огромной гостиной, хотя и горел свет, ему сейчас показалось особенно пусто. Не задерживаясь, он прошёл прямо в кабинет.
Он сел в мягкое кожаное рабочее кресло, зажав в руке сигарету. Неизвестно почему, он вспомнил об обещании, данном дедушке Ци в начале года. Из глубины души поднялась всепоглощающая ярость, и он больше не мог успокоиться. Он злился на себя, на небеса, на несправедливость, на весь мир. Схватив стоявшую у двери бейсбольную биту, он принялся крушить всё вокруг, грохот стоял на весь дом. Тётя Ян внизу услышала шум, встала за дверью, но не решалась постучать. Послушав ещё немного и поняв, что он, кажется, разбил всё, что можно было разбить, и шум постепенно стих, она наконец постучала и осторожно спросила: «Сяо Ци, что случилось?»
Выплеснув таким образом ярость, Ци Вэйчэн немного успокоился. Теперь, придя в себя и глядя на учинённый им беспорядок, он хрипло ответил: «Ничего, отдыхайте!»
Тётя Ян помедлила за дверью, но в конце концов вернулась в свою комнату.
Как бы хорошо Сяо Ци к ней ни относился, она всё же была наёмной работницей, и в некоторые вещи ей не следовало вмешиваться. Однако за те несколько лет, что она здесь работала, она впервые видела его в такой ярости. Неужели в компании что-то случилось?
Дни шли своим чередом, ни шатко ни валко. В одно из воскресных утр Ци Вэйчэн поехал куда-то на машине. В кабинете для бесед витал лёгкий аромат, негромко играла приятная музыка, пахло крепким кофе — всё это создавало расслабляющую атмосферу.
— Привет, доброе утро! — поздоровался с ним высокий худой мужчина в очках в чёрной оправе.
— Доброе утро…
— Тебя давно здесь не было!
(Нет комментариев)
|
|
|
|