Рассказать историю?
Вот уж у тебя есть свободное время!
Старина Цю только что высказался предельно ясно, разве не видно, что даже простодушная девчонка всё поняла?
Но почему этот парень всё ещё выглядит спокойным как гора Тай? Неужели он правда думает, что я не посмею его убить?
Как бы старина Цю ни думал, услышав, что братец Сяояо собирается рассказать историю, Эрьнян снова заинтересовалась, ведь развлечений в эту эпоху было крайне мало.
— Угу, угу, братец Сяояо рассказывает историю, а я буду внимательно слушать.
— Жил-был старый рыбак, и однажды поймал он в море маленькую золотую рыбку. Когда он собирался её сварить и съесть, золотая рыбка сказала ему: "Я царица семи морей. Если ты отпустишь меня обратно в море, я исполню одно твоё желание". Старый рыбак вспомнил, что у него сломано деревянное корыто, и сказал: "Я хочу новое деревянное корыто…"
Эрьнян вдруг громко рассмеялась: — Старый рыбак такой глупый, деревянное корыто ведь не еда! Если бы это была я, я бы точно попросила мешок зерна!
Хань Сяояо с улыбкой похвалил её: — Всё-таки Эрьнян самая умная, думает о самом насущном!
Эрьнян стала ещё счастливее и, желая услышать продолжение истории, поторопила Хань Сяояо.
По мере его рассказа история про «рыбака, старуху и золотую рыбку» постепенно разворачивалась.
Несколько раз Эрьнян с негодованием обвиняла старуху в чрезмерной жадности, а также говорила, что старый рыбак слишком мягкоухий.
Лицо старины Цю становилось всё мрачнее.
Он, конечно, понял, что старуха, о которой говорил Хань Сяояо, — это он сам. Подумав о том, что в конце он останется ни с чем, старина Цю почувствовал крайнее негодование.
История закончилась, но Эрьнян всё ещё была погружена в неё.
Старина Цю же холодно усмехнулся и спросил: — Господин Хань, а если бы тот рыбак и старуха оставили маленькую золотую рыбку у себя дома, разве у них не было бы всего, чего они пожелают?
Хань Сяояо слегка улыбнулся: — То, что старший брат так думает, вполне естественно… Но у старого рыбака были не только соседи, но и генералы, и даже король. Как думаешь, долго бы они смогли её держать?
Вдохнув,
Внезапно сердце старины Цю забилось. Он резко встал, правая рука инстинктивно сжала рукоять сабли на левом боку, а в глазах вспыхнул холодный свет.
Цю Баою прослужил в армии десять лет, претерпел множество лишений и притеснений, но никогда ещё он так сильно не ненавидел человека, как сейчас.
Этот нищий сноб! Я так старался ему угодить, а он посмел мне угрожать! Если он действительно всё расскажет, и командир отряда или командующий узнают, у меня не останется ни единого шанса.
Неиссякаемый источник богатства, слава предкам, все прекрасные мечты — всё разрушено этим парнем!
Этот человек… его нельзя оставлять в живых!
Как только возникло намерение убить, его стало трудно сдержать. Цю Баою с искажённым лицом шаг за шагом приближался.
Эрьнян испугалась и невольно прижалась к Хань Сяояо.
Когда их разделял всего один шаг, Хань Сяояо вдруг рассмеялся: — Старина Цю, ты служишь в армии десять лет и всё ещё старшина. Неужели ты до сих пор не очнулся?
Что значит "старшина"?
У меня в руках сабля, и десять подчинённых. Я получаю жалование, живу в казарме. Убить тебя — всё равно что убить собаку!
Цю Баою всё ещё крепко сжимал рукоять сабли и холодно сказал: — Я слышал, что Юэский ван Гоуцзянь, спавший на хворосте и вкушавший желчь десять лет, наконец добился великого дела. Я тоже жду своего шанса… Кто сегодня помешает мне, тому я отрублю голову!
Хань Сяояо кивнул и захлопал в ладоши, выражая уважение, затем продолжил: — На самом деле, я прекрасно понимаю твои чувства.
— Но, к сожалению, даже если ты убьёшь меня и Эрьнян, у тебя всё равно не будет никакого шанса.
Цю Баою опешил. Смутно он почувствовал, что что-то упустил?
— Ты думаешь, я поверю тебе на слово?
— Верить или нет — твоё дело.
— Если бы ты с самого начала откровенно рассказал о своих планах, я бы, возможно, и помог тебе. Но ты жаден и слишком много сомневаешься. Я несколько раз намекал тебе, но ты упорствуешь в своих заблуждениях. Так дело не пойдёт.
Лицо Цю Баою менялось снова и снова. Он не удержался и спросил: — И что с того, что ты всё понял?
— Стоит мне схватить старуху и девочек, и если ты всё равно не согласишься, я скажу, что вы украли военное зерно, и вас убьют, и никто слова не скажет!
Увидев, что этот парень начинает проявлять свою истинную натуру старого солдафона, Хань Сяояо покачал головой, затем прислушался и, снова покачав головой, сказал: — Боюсь, ты уже не сможешь убить, даже если захочешь!
В этот момент у входа на военный пост послышался шум, и Сунь Чжи в растрёпанном виде вбежал обратно.
— Старшина, беда!
— Мы только подошли к шалашам из травы, как нас заметили беженцы. Они гонятся за нами, требуют вернуть людей и рыбу! Хорошо, что я успел быстро вернуться и сообщить!
Цю Баою высунул голову и посмотрел наружу. У входа толпились люди, беженцы заблокировали ворота поста.
— Что происходит?
— Они что, бунтовать собрались?
— Люди!
— Берите оружие! — Цю Баою был одновременно удивлён и зол. Он тут же выхватил саблю из ножен.
Мало того, что Хань Сяояо только что его унизил, так ещё и попытка схватить старуху и детей провалилась, да ещё и беженцы заблокировали ворота?
В его сердце вспыхнул гнев.
Старина Цю, Сунь Чжи и двое солдат тут же взяли сабли и копья, готовясь выйти и подавить беженцев.
Хань Сяояо вздохнул и сказал: — Старина Цю, ты же не думаешь, что четверо человек смогут противостоять в десять раз превосходящей толпе обезумевших от голода беженцев?
— К тому же, братья служат в армии только ради того, чтобы наесться досыта. Неужели ты готов отправить их на верную смерть?
Лицо старины Цю позеленело, но он также заметил испуганные взгляды своих подчинённых. Снаружи, казалось, толпа была в ярости, крики сотрясали воздух. Кто бы не испугался?
Старина Цю вдруг повернулся и уставился на Хань Сяояо. Способность этого парня околдовывать людей была просто ужасающей!
Внезапно он, держа саблю в одной руке и схватив Эрьнян другой, громко рассмеялся: — Спасибо за напоминание!
— Если люди снаружи не уйдут, я убью эту глупую девчонку! Посмотрим, что тогда сделают эти грязные насекомые?
Эрьнян закричала и заплакала, отчаянно пытаясь вырваться, но всё было бесполезно.
В глазах Хань Сяояо мелькнул острый блеск.
Этот парень безумен, он нагло пересёк мою черту. Его нельзя оставлять в живых!
Хань Сяояо тут же успокоил Эрьнян: — Эрьнян, не бойся, я здесь, никто не сможет причинить тебе вред!
Эрьнян, со слезами на глазах, кивнула Хань Сяояо, изо всех сил сдерживая страх.
Старина Цю, услышав это, фыркнул и приказал Сунь Чжи: — Присмотри за этим парнем. Когда я разберусь с этими грязными насекомыми, я с ним поквитаюсь!
Сказав это, он, взяв двух подчинённых, потащил Эрьнян к воротам.
В комнате остались только двое. Хань Сяояо был спокоен и невозмутим, а Сунь Чжи нервничал, не находя себе места.
Вдруг Хань Сяояо сказал, словно про себя: — Если старина Цю плохо справится и спровоцирует народный бунт, интересно, кого ваш командующий назначит козлом отпущения?
Сунь Чжи ещё больше испугался и, борясь с собой, сказал: — Это, наверное, вина этих наглых простолюдинов, и… и здесь старина Цю главный… Как бы то ни было, на меня это не свалится!
Хань Сяояо кивнул, затем покачал головой и продолжил: — Вроде бы так и есть, но если дело примет серьёзный оборот, ты уверен, что начальники будут слушать твои объяснения?
— Обычно самый простой способ — убить несколько замешанных солдат, чтобы успокоить народный гнев, и отчитаться перед двором. А потом спокойно продолжать быть командующим.
Сунь Чжи не нашёл что ответить. Он видел такие случаи, и всё было точно так, как говорил Хань Сяояо. Большинство казнённых солдат были невинными рядовыми.
Каждый раз, когда что-то случалось, это было срочно, у кого было время тщательно расследовать?
Солдаты — как трава, сколько бы их ни убили по ошибке, никто не спросит.
Голос Хань Сяояо, словно заклинание, снова прозвучал: — А если твои родители и братья узнают, что тебя обезглавили, как же им будет больно и грустно?
— Бум!
В сердце Сунь Чжи словно ударила молния. Образ его семьи, страдающей от горя, лишил его самообладания.
Внезапно раздался твёрдый голос: — Сейчас только я могу тебе помочь!
Сунь Чжи всмотрелся. Хань Сяояо улыбался и говорил: — Старина Цю хочет продать свежую рыбу ресторанам Дунцзина и найти знатного человека, чтобы получить повышение.
— Я мог бы помочь ему советом, но старина Цю слишком эгоистичен и действует любыми средствами, поэтому я решил преподать ему урок!
Сунь Чжи недоверчиво спросил: — Господин Хань, неужели тех беженцев снаружи подговорили вы?
(Нет комментариев)
|
|
|
|