Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

— Не вымещай на мне свою злость, спасибо за сотрудничество.

Линь Чуяо не обиделась. Они были подругами много лет, и она понимала, что Цзи Жань желает ей добра.

Несмотря на ее язвительный язык и внезапные вспышки гнева, когда она, словно кошка, могла оставить на тебе царапины, Линь Чуяо очень ценила свою подругу.

— О.

Цзи Жань тоже осознала свою ошибку, прочистила горло и сменила тон: — Так когда ты собираешься на работу? Ты приняла лекарство?

Она боялась, что Линь Чуяо снова забудет про таблетки, и у нее случится очередной приступ.

Линь Чуяо бросила взгляд на кухонный шкафчик и, ничуть не смутившись, солгала: — Лекарство приняла. Сегодня не пойду на работу, буду весь день стримить для своих фанатов. Ведь завтра днем мне нужно будет готовиться к собранию Альянса Заклинателей, и я не смогу стримить. Они подумают, что я сбежала.

— Ну ладно. Если проголодаешься, позвони мне. С твоими кулинарными талантами, когда ты даже яичницу умудряешься сжечь, лучше не играй с огнем дома, — сказала Цзи Жань, нахмурившись. — Кстати, ты узнала что-нибудь о тех людях, которых просила проверить?

— Еще нет, узнаю сегодня днем, не волнуйся.

Цзи Жань нашла предлог, чтобы побыстрее закончить разговор с Линь Чуяо, повесила трубку и тяжело вздохнула.

— Кулинарные навыки сестры в Подземном мире были на высшем уровне, даже лучше, чем у Мэн По. Что ты несешь? — У Инань был недоволен Цзи Жань, потому что та нагрубила его сестре.

— О боже, оставь меня в покое! Это ты сам заставил Владыку запечатать свои способности до ее перерождения. Ты еще говорил: «Она так хорошо готовит, вдруг будет готовить для другого мужчины». Ты так ревновал, что чуть не отравил всю реку Ванчуань, — сказала Цзи Жань, цокая языком и недовольно глядя на него. Она не знала, благословение это или проклятие, что Владыке достался такой лис, но весь Подземный мир из-за него страдал.

— Погоди, сестра сказала, что будет стримить? — У Инань словно что-то вспомнил.

— Да. А ты чего расселся?! — рявкнула Цзи Жань, пользуясь случаем, чтобы отомстить ему за грубость.

У Инань сделал глубокий вдох и со всех ног бросился в соседнюю комнату, где стояла игровая капсула.

Линь Чуяо, закончив разговор, кое-как перекусила тем, что было на столе, убрала посуду и еще раз посмотрела на лекарства в шкафчике.

Но тут же отвела взгляд, налила стакан воды и направилась в игровую комнату.

Когда ее рука коснулась дверной ручки, она почувствовала тяжесть в голове и ее сердце забилось чаще.

«Начинается?» — подумала Линь Чуяо, с трудом открывая дверь.

Но как только она вошла в игровую комнату, резкая головная боль пронзила ее. Она упала на пол, свернулась калачиком и задрожала.

— У… У Инань…

Если честно, от невыносимой боли она тут же пожалела о своем решении. Линь Чуяо позвала У Инаня.

Сейчас, кроме боли, ее разум занимали только мысли о лисе, который был ее единственной опорой.

Линь Чуяо схватилась за голову, тяжело дыша, и потеряла дар речи.

Затем, не в силах терпеть боль, она потеряла сознание.

Когда Линь Чуяо открыла глаза, она увидела разрушенный лес со следами пожара. Кое-где еще тлели угли. Над головой мирно светила луна, контрастируя с хаосом внизу.

«Пожар?» — с сомнением подумала Линь Чуяо, сжимая кулаки и осторожно ступая вперед.

— Стой! Кто ты?! — внезапно раздались голоса позади. Линь Чуяо обернулась и осмотрела их.

Это были жители деревни в старой рабочей одежде, с факелами в руках. Их волосы, хоть и были собраны, выглядели растрепанными. Судя по всему, они только что кого-то преследовали.

— А, это же А-Яо! А-Яо, иди домой! Маленьким детям нельзя гулять одним, а то лис тебя съест!

Услышав слова мужчины, который, похоже, был главным среди них, Линь Чуяо посмотрела на свою одежду. Она была похожа на одежду остальных.

«Я попала в другой мир из-за головной боли?» — с сарказмом подумала Линь Чуяо и ущипнула себя за руку. Боли почти не было.

«Это сон», — решила она, успокоившись, и ответила мужчине: — Все в порядке.

— Глупая девчонка, это же лис! Говорят, он превращается в красавицу, чтобы заманивать людей из деревни. Бойся, как бы он тебя не съел!

Из толпы вышла женщина и, схватив Линь Чуяо за руку, потянула ее к остальным.

«Лис?» — Линь Чуяо почувствовала волнение.

Но ей стало смешно от того, что она постоянно сталкивается с лисами.

— Не пугайте А-Яо. Ее родители вместе со стариком Лю и другими ищут что-то у подножия горы. Наверное, она хотела найти родителей и поэтому пришла сюда. А-Яо, ты слышала? Твои родители у подножия горы. Возвращайся скорее.

Мужчина серьезно посмотрел на Линь Чуяо, пытаясь ее убедить.

Женщина крепко держала ее за руку. Чтобы освободиться, Линь Чуяо пришлось подыграть им: — Хорошо, спасибо, дядя. Я сейчас же спущусь с горы и найду маму с папой.

Она вырвала руку и побежала вниз по склону.

— Первый раз вижу, чтобы Линь Чуяо была такой послушной. Может, лис ее околдовал?

— Не может быть! Что ему нужно от маленькой девочки?

— Тоже верно. Наверное, в такие смутные времена дети быстро взрослеют. Продолжим поиски.

...

Когда люди с факелами скрылись из виду, Линь Чуяо вышла из-за дерева.

— Линь Чуяо никогда не была послушной, даже во сне, — сказала она, усмехаясь и качая головой. Она достала из кармана огниво и, осторожно касаясь стволов деревьев, пошла по другой тропинке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение