Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

Путь до озера Си Цинь был недолгим, и вскоре они прибыли.

— Не буду вам мешать, — сказал Сыту Сюань. — Этот молодой господин пойдёт прогуляется, а когда нагуляетесь, приходите ко мне. Цзин И кивнула в знак согласия.

Пока Цзин И выходила из повозки, он быстро переоделся, надел маску и, используя «Полёт триумфа», отправился в беседку Гэ Юнь в центре озера, чтобы дождаться её там.

Снаружи было очень холодно, она, дрожа, куталась в плащ и выпрыгнула из повозки.

Вдали она увидела в беседке на озере человеческую фигуру и очень обрадовалась.

— Ты пришла? — как только Цзин И приблизилась, он прочистил горло.

Цзин И остановилась, немного удивлённая.

— Откуда вы знали, что я приду?

— Э… у меня было предчувствие.

Она вдруг стала мягкой и безмятежно улыбнулась.

— Спасибо вам за то, что спасли меня той ночью. Мне было очень непросто снова увидеть вас.

Сыту Сюань слегка опешил, глядя на её спокойный вид.

— Ты пришла ко мне только ради этого?

— И ещё кое-что, — Цзин И протянула раскрытую ладонь с колокольчиком Сяньинь. — Вот, верните себе.

— Ты?..

— Хотя я была рада получить подарок от человека из прошлого, я не принадлежу этой эпохе. Меня спасли вы, и у меня остался ваш колокольчик. Мне неспокойно, я переживаю, что никогда не смогу вернуть его вам, словно останусь в долгу. Я когда-нибудь уйду отсюда и не хочу быть вам ничем обязана, — тихо сказала она.

Сыту Сюань не мог понять, притворяется она или говорит правду, но его сердце сжалось от горечи, ему стало трудно дышать. Почему Цзин И становится мягкой только тогда, когда он в маске?..

Он не взял колокольчик, а заложил руки за спину.

— Ты больше ничего не хочешь сказать? Н-н-например… о замужестве или чём-то подобном?..

Цзин И улыбнулась, поджав губы.

— Кстати, мне нужно помочь моему господину найти подходящую богатую девушку. Не знаю, понравится ли ему та, которую я найду.

— Любой, кто приблизится к нему, умрёт от яда. Зачем тебе так беспокоиться о нём?

— Моя кровь отличается от крови обычных людей. Я смутно помню, как отец говорил, что моя кровь несовместима с каким-то особым ядом и может предотвратить отравление. Возможно, он говорил именно о его яде. Я не принадлежу ему и никогда не буду с ним вместе. Поэтому, если та девушка ему понравится, я могу обменяться с ней кровью…

— Что ты сказала?! — Сыту Сюань был поражён. Он, конечно, знал об этом, но не ожидал, что Цзин И, у которой и так слабое здоровье, сама предложит такое.

Она положила колокольчик Сяньинь на перила беседки, чтобы он сам его взял.

— В общем, спасибо вам.

Сказав это, она развернулась и ушла.

Кто сказал, что Цзин И не нравятся красивые парни? Конечно, нравятся. Просто она не могла забыть о своём положении, о том, кто она.

Раньше она говорила Сыту Сюаню, что не уйдёт, только потому, что не хотела, чтобы он умер. Теперь же, когда он был здоров и собирался жениться, неужели она собиралась остаться в их доме в качестве служанки, третьей лишней?

Сыту Сюань, стиснув зубы, забрал колокольчик Сяньинь и проводил взглядом уходящую Цзин И.

Вернувшись в повозку, он обнаружил, что Цзин И сидит, обняв колени, и молчит.

Он подумал, что девушкам трудно говорить о чувствах, и сейчас она, должно быть, расстроена.

Но, посидев ещё немного, он понял, что что-то не так.

Дыхание Цзин И было слабым. Во время их разговора она говорила не мягко, а просто без сил!

— Цзин И! Цзин И, что с тобой?! — Сыту Сюань натянул поводья, быстро забрался в повозку, поднял её и увидел, что она без сознания. Как она могла вдруг упасть в обморок? Сыту Сюань, подумав, быстро направил свою внутреннюю силу, чтобы стабилизировать её пульс. Дело было не в слабости и не в травме.

Он наклонился к ней и тихонько понюхал.

Как он и предполагал, её отравили! Кто этот подлый негодяй, который дал Цзин И такой медленнодействующий яд? Похоже, кроме Сыту Жаня, больше некому! Цзин И молчала, даже не сказала ему, что ей плохо.

К счастью, он вовремя обнаружил причину отравления, иначе её душа не смогла бы вернуться с Моста Най-Хэ. Сыту Сюань быстро нейтрализовал яд.

Глядя на её лицо, то нежное, то свирепое, он не знал, что сказать.

Поэтому он аккуратно стянул с её плеча одежду.

И увидел на её плече синяк — его «рук дело»…

— Что за обмен кровью… Кто говорил, что этот молодой господин собирается это делать? — он наклонился и поцеловал её нежную шею, а также оставленную им рану. — Глупенькая Цзин И…

Повозка тряслась, и Цзин И постепенно пришла в себя. Она пошевелилась и услышала какой-то звук.

Опустив глаза, она увидела, что у неё на груди лежит колокольчик Сяньинь, подаренный ей незнакомцем в маске!

Она в восторге хотела выскочить из повозки, но тело не позволило ей этого сделать.

Ноги подкосились, и она, полностью потеряв равновесие, упала на спину Сыту Сюаню, который был снаружи.

Несмотря на это, она радостно обняла его, тряся колокольчиком в руке.

— Господин, господин! Как этот красавчик в маске вернул мне его? Я же отдала ему колокольчик.

— Ты была отравлена Сыту Жанем. Чуть не умерла. Это он тебя спас.

— А! Так вот оно что! А я-то думаю, почему мне было так плохо.

Сыту Сюань ахнул. Она поверила ему без малейшего сомнения.

— Твой красавчик в маске ещё сказал, что пока ты носишь подаренный им колокольчик, ты не сможешь вернуться в своё время. Потому что он хочет всегда видеть тебя, хочет, чтобы ты осталась рядом с ним.

— Что? Господин, он так сказал?

— Д-да.

— О… — Цзин И кивнула и слезла с его спины. Опершись о дверь повозки, она смотрела на колокольчик Сяньинь, время от времени глупо улыбаясь.

— Кстати, маленькая Цзин И, скоро я поеду на съезд У Линь, а ты сиди дома и никуда не ходи.

— Как же я буду искать тебе жену, если никуда не пойду? Кстати, я ещё не рассказала тебе. Я придумала отличный способ. Современная медицина шагнула вперёд, найти жену, которая не будет подвержена яду, легко.

— …Хватит, маленькая Цзин И. Этот молодой господин интересуется только мужчинами, тебе не нужно беспокоиться, у меня всё хорошо с Линь И… — он сглотнул, произнести эти слова было очень непросто. Цзин И тоже была поражена, она смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова.

— Если я узнаю, что ты снова тайком сбежала, Вэй Эр будет виновата, и она будет наказана вместе с тобой.

— О. О. О боже… оказывается, в древние времена тоже были… Простите, я, наверное, ещё не проснулась, мне всё ещё снится сон… — Цзин И забилась в угол повозки, мечтая потерять сознание. Такой милый и красивый Второй Молодой Господин, и он любит мужчин?! Это было слишком тяжело для её ушей.

Золотое приглашение спокойно лежало на нефритовом столе, отражая утренние лучи солнца, и казалось особенно ярким. Сыту Сюань поставил нефритовый кубок и тихо вздохнул, превратившись в лёгкий туман и растворившись в воздухе.

— Второй Молодой Господин, Вэй Эр слышала о делах У Линь. Те, кто называют себя праведниками, похоже, не хотят заключать союз с Тянь Ду Мэнь. Этот поход определённо будет опасным. Вэй Эр очень волнуется, у меня плохое предчувствие.

Он усмехнулся, сунул приглашение за пазуху и бросил взгляд на комнату Цзин И.

— Я должен идти… И ещё. Я должен найти того парня. Пора свести с ним счёты…

— Второй Молодой Господин! Ваша рана ещё не зажила!

Не дожидаясь ответа Вэй Эр, он встал и ушёл. Его роскошная фигура казалась одинокой и печальной.

— Если Вэй Эр позволит Цзин И сбежать, я отправлю Вэй Эр в женский монастырь.

— Но… господин!

Сыту Сюань махнул ей рукой, и его фигура постепенно исчезла в утреннем тумане. Вэй Эр было не до шуток. Даже если её отправят в женский монастырь, она должна вернуть его в целости и сохранности.

Цзин И сделала несколько кругов по двору, но так и не нашла, куда бы выплеснуть своё возбуждение и удивление. Поэтому она вернулась в комнату и открыла красную дверь из массива дерева, которая отделяла её от её времени на тысячу лет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение