Глава 15

Но они первыми подарили мне тёплые улыбки, а дядя даже помог мне расставить тарелки. Не будет ли это выглядеть так, будто я не уважаю учителей и не ценю их доброту?

Но еда важнее императора, и я, наверное, была голоднее всех здесь, могла бы съесть целого барана.

Кажется, из-за того, что я была там, Ин Си Гу не присоединилась к их разговору.

Я почти пожирала еду, не стесняясь есть.

Впрочем, есть бараний хого в такую погоду всё равно было убийственно, и я ужасно потела.

— Ты очень любишь есть то, что увидишь завтра, — сказала Ин Си Гу.

— Что увижу завтра? — спросила я, глядя на неё.

— Золотистые игольчатые грибы и кукурузу.

Я немного подумала, затем достала салфетку, вытерла пот с губ и сказала: — Эх! Ты такая скучная! Тут же вспомнив, что Миньцзе Тан тоже так говорила, я закатила глаза.

Увидев это, она немного смущённо сказала: — Прости...

— Прости?! — Я была очень удивлена. — П-почему ты извиняешься? Разве не смешно, чтобы так тяжело и серьёзно извиняться? Тогда мы с Миньцзе Тан должны друг другу слишком много.

Её выражение лица было очень знакомым, больше похожим на моё, такое, какое бывает, когда мы с Оу Чаоминь выходим, и все, услышав, что мы сёстры, делают вид, будто никто бы не подумал об этом, если бы им не сказали.

Лицо как горькая тыква от чувства неполноценности и стыда за свою непривлекательность.

— Я пыталась тебя рассмешить, — сказала она, осторожно глядя на меня.

— Ты всегда можешь описать что-то так живо и интересно. Я не умею так описывать, моё чувство юмора кажется посредственным и скучным, — Сказав это, она опустила голову, взяла кусок мяса, но снова бросила его обратно в тарелку.

— То, что я только что сказала, кажется, действительно было настолько скучным, что ты потеряла терпение. Ты снова закатила глаза, как будто говоришь: 'Хватит! Это правда не смешно, можешь перестать говорить? Я просто потеряла дар речи'. Поэтому я извиняюсь перед тобой. Я всегда думала, что закатывание глаз только раздражает и злит, никогда не думала, что это может заставить кого-то почувствовать себя неполноценным.

— Я нет! То есть, я закатила глаза, это правда, но не из-за нетерпения или потому, что ты ужасно скучная. И я совсем не такая, как ты говоришь, мало кто считает, что у меня есть чувство юмора, по крайней мере, до сих пор только ты и мои друзья меня поддерживают, Ицюнь Цзян иногда, — Сказав это, я вытерла рот, с досадой скомкала салфетку и бросила её на стол. — Если мой тон только что заставил тебя неправильно меня понять, то это я должна извиниться перед тобой. Я не имела в виду, чтобы ты заткнулась, и не потому, что думала, что ты скучная. Просто, просто мне было жарко! К тому же, я не сразу поняла, и да, я не могла рассмеяться, но это не значит, что ты скучная, это сама шутка скучная. — Дойдя до этого места, я поняла, что снова выражаюсь неясно. В таких ситуациях я совсем не умею объяснять, язык и губы становятся такими неуклюжими, будто я даже есть не умею.

— В общем, главное, что я хочу тебе сказать, это то, что тебе не нужно извиняться передо мной за "увидимся завтра". У меня была бы такая же реакция, если бы кто угодно сказал мне, что они называют это "увидимся завтра". Это совершенно не твоя проблема. Я закатила глаза на "увидимся завтра", а не на тебя, — Сказав это, я перевела дух и посмотрела на неё. Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, держа кончик палочки во рту.

— Да, — Я кивнула, затем почувствовала себя сумасшедшей и взяла Apple idra, чтобы сделать глоток. Я была немного взволнована, но надеялась, что она поймёт, что моё сердце сияет от улыбки из-за неё каждую минуту, неважно, увидимся мы завтра или нет, или болит ли нога от наступания на лимон.

В итоге всё равно я стала причиной неловкой паузы между нами.

Видите ли, я и есть король неловких пауз.

Дядя сказал, что отвезёт меня домой. Когда они расплачивались, мы с Ин Си Гу отошли в сторону. Мы действительно больше не разговаривали. Я лишила её дара речи.

Ин Си Гу оглянулась на других мастеров, которые всё ещё расплачивались с кассиром и неторопливо болтали, затем скрестила руки на груди, повернулась ко мне и сказала: — Иди домой и пораньше отдохни.

— Угу. Ты тоже, — ответила я, чувствуя, что атмосфера между нами всё ещё очень неловкая.

Хотя мои слова были призваны прояснить и развеять её недоразумение относительно меня, каждый раз, когда я пытаюсь объяснить, что всё не так, как ты думаешь, в конце концов получается: "но и не совсем не так, как ты думаешь".

Мои так называемые объяснения, кажется, превращаются просто в большой обходной путь, чтобы сказать другому: 'Ты не совсем прав, но я так считаю, это точно'.

На месте Ин Си Гу я бы тоже потеряла дар речи. В каком направлении мне думать? Кажется, ты просто другими словами говоришь, что я очень скучная, но смысл тот же.

Это как если кто-то говорит, что он некрасиво получается на фотографиях, а я говорю ему, что это не твоя проблема, а качество и разрешение слишком хорошее.

Я увидела, как она отвернулась, и моё сердце сжалось от тревоги.

Мои объяснения всегда звучат двусмысленно. Кому от этого станет лучше? Но я постоянно совершаю эту ошибку.

И самое худшее, самое худшее во мне — это то, что в такой ситуации я не знаю, как извиниться.

Потому что я пассивная и трусливая! У меня правда ужасный характер.

Оу Чаоминь говорила, что с девушкой с таким характером, как у меня, только сумасшедший сможет всю жизнь не держать зла, ведь большую часть времени я настолько пассивна, что это просто отвратительно.

— Чжэн Чэн, — позвала меня Ин Си Гу. Я на мгновение остолбенела и посмотрела на неё.

— Хочешь договориться завтра о времени и поехать вместе на метро на работу? — сказала она, затем показала очень застенчивую и смущённую улыбку.

— Хочу! — выкрикнула я, потеряв контроль. Она вздрогнула.

— Я имею в виду... хорошо, — Только тогда она подняла бровь, улыбнулась и назвала время. Я кивнула. В этот момент я осмелилась сказать: — Эх... Мастер Гу... Я надеюсь, ты не неправильно поймёшь меня. Мне правда очень интересно с тобой, на самом деле, я больше беспокоюсь, что тебе будет скучно со мной.

Она подняла одну бровь и с улыбкой сказала: — Ты правда думаешь, что со мной интересно?

— Правда, правда! Ложь не может быть такой правдивой! Как только что, когда мы вместе бежали к метро и кричали "бараний хого!", это было интересно! И когда мы ходили в СПА-салон, и когда ели вместе, и когда ты тянула меня за собой, это тоже было интересно. Где ты, там и интересно — на самом деле, это я и имела в виду... — Сказав это, я немного опустила голову. Даже если ты меня игнорируешь, просто сидя рядом, ты делаешь мои дни яркими и насыщенными.

Она с улыбкой шагнула вперёд, приблизившись ко мне. Я подняла глаза, глядя на неё, и услышала, как она своим невероятно чувственным и магнетическим голосом сказала: — Тогда ты хочешь быть со мной?

— Подожди? Куда пойдём?

Она рассмеялась, показав больше зубов, и слегка покачала головой, сказав: — Спасибо, что рассказала мне это. На самом деле, я и имела в виду это раньше... — Я тоже люблю проводить с тобой время. Если бы мне было с тобой скучно, зачем бы я только что чувствовала, что не могу сравниться с тобой?

— Ох... Ты ни в коем случае не сравнивай себя со мной, это слишком не прогрессивно.

Она несколько раз усмехнулась. Тут вышли дядя и остальные. Ин Си Гу взяла сдачу и проводила нас взглядом. Она собиралась идти пешком к подруге.

Я хотела пойти с ней, боялась, что ей будет опасно и её заметит извращенец.

Но если подумать, я тоже своего рода извращенец, который смотрит на неё с вожделением, просто я ничего не осмеливаюсь делать.

После того как дядя довёз меня домой, он строго велел мне усердно стараться, что дало мне понять, что я всё ещё не улучшилась.

После душа я с полным животом, набитым мясом, забралась на кровать. Я была так наелась, что чувствовала себя немного некомфортно, но при этом была такой бесполезной, что всё равно хотела спать и могла заснуть.

В этот момент телефон пиликнул. Я увидела, что это сообщение от Ин Си Гу, и поспешно разблокировала его, чтобы прочитать. Только что мы договорились обменяться номерами телефонов и LINE.

Она пожелала мне спокойной ночи и пригласила завтра вместе позавтракать.

Закончив разговор, я подумала, что если бы она была моей сестрой, это тоже было бы очень хорошо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение