Глава 1

Глава 1

Лоу Сяоюй неторопливо брёл по улице, сжимая в руке палочку с танхулу. Он с аппетитом откусывал по одной ягодке, дожевывал и, выплюнув косточку в небо, быстро делал два шага вперёд.

Слуга Юань Фу подбежал и аккуратно поймал косточку боярышника в подставленные ладони.

Лоу Сяоюй обернулся, посмотрел на него и усмехнулся.

Юань Фу растянул губы в улыбке и последовал за Лоу Сяоюем в чайную.

Приближался конец года, и недавно в городе Маньчжоу появился Сказитель. Он обосновался в маленькой чайной в центре города. Белобородый, в чёрном халате, он ровно в полдень занимал своё место в зале и, засучив рукава, начинал рассказывать. Тайны императорского дворца, забавные истории из мира боевых искусств — он повествовал лишь о странных событиях, правдивость которых было трудно проверить.

Лоу Сяоюй слушал его уже несколько дней подряд. Вчера рассказ дошёл до битвы на Утёсе Спокойствия между Чэнь Даочжэнем из Школы Беспредельности и Владыкой Демонов из Учения Тени Демона, произошедшей более десяти лет назад. Как раз на самом интересном месте Сказитель погладил бороду, бросил фразу «продолжение завтра» и ушёл, оставив слушателей в полном недоумении.

Сегодня Лоу Сяоюй опоздал, и ему досталось лишь уединённое место у окна.

Он лениво опёрся о подоконник, грыз танхулу и ждал, когда Сказитель начнёт свой рассказ.

Вскоре появился Сказитель. Он отряхнул рукава, сел, но не начинал говорить, а лишь прикрыл глаза и, поглаживая бороду, принял загадочный вид.

Лоу Сяоюй фыркнул, достал обломок серебра и метнул его через ползала. Монета, не отклоняясь, упала в поднос для подаяний перед скамейкой Сказителя.

Сказитель прищурился, раскрыл веер и дважды им взмахнул.

— На чём мы вчера остановились?

...

— Говорят, в те времена Учение Тени Демона сеяло смуту в цзянху, но сам Владыка Демонов скрывался и не показывался. Великие школы боевых искусств не могли его найти. Позже, в битве на Утёсе Спокойствия, Владыка Демонов вышел из уединения и сражался с Чэнь Даочжэнем из Школы Беспредельности три дня и три ночи.

— А кто такой этот Чэнь Даочжэнь? Всего лишь юнец лет тридцати, который только недавно стал главой школы. Как он мог сравниться с Владыкой Демонов? Всё потому, что Чэнь Даочжэнь родился странным: с зелёным лицом и клыками, с двумя острыми рогами на голове, а кожа его была тверда, как железо, и неуязвима для оружия.

— Владыка Демонов поначалу не воспринимал Чэнь Даочжэня всерьёз, но неожиданно споткнулся и потерпел крупное поражение. Та битва длилась три дня и три ночи, и можно сказать, что от неё изменился цвет неба и земли, а сама земля раскололась, — Сказитель внезапно умолк, поднял чашку и отпил чаю.

Кто-то спросил:

— Так кто же в итоге победил?

Сказитель не ответил, лишь покачал головой, отчего его белая борода слегка заколыхалась.

«Дзынь!» — что-то упало в поднос для подаяний.

Сказитель резко открыл глаза. Улыбка, едва появившаяся на его губах, застыла: в подносе для подаяний отчётливо виднелась косточка боярышника.

Сказитель побагровел от гнева и, растолкав толпу, сразу же заметил Лоу Сяоюя, сидящего у окна. Тот закинул ногу на ногу и неторопливо грыз танхулу.

Подросток, лет четырнадцати-пятнадцати от силы, с ещё детским лицом, скалил зубы в усмешке, а в его изогнутых глазах читалась хитрость.

Одет он был в шёлк и атлас, украшен агатом и нефритом, белый и нежный, словно фарфоровая кукла. Сразу видно — ребёнок из богатой семьи. За ним стоял слуга примерно того же возраста.

Сказитель потерял лицо, но не смел обидеть юношу. Он вынул из подноса обломок серебра вместе с косточкой боярышника, взвесил его на ладони и с фальшивой улыбкой спросил:

— Осмелюсь спросить, юный господин, почему вы наградили меня косточкой боярышника? Если в вашем кошельке нет денег для подаяния, достаточно было бы просто крикнуть «браво» или хлопнуть в ладоши, и старик был бы безмерно благодарен.

— Тьфу! У меня, молодого господина, денег полно, только вот тебе, старому лжецу, я их не дам! — Лоу Сяоюй сверкнул глазами и с громким «плёх» выплюнул ещё одну косточку боярышника в его поднос.

Сказитель ткнул в него пальцем, его лицо побагровело от ярости.

— Ах ты, негодник! Возраст невелик, а гонору много! Ну-ка скажи, где я ошибся?

Лоу Сяоюй отложил танхулу и медленно поднялся.

Юань Фу встревоженно потянул его за одежду.

— Молодой господин, не создавайте проблем. Если господин узнает, он снова запрёт вас.

Лоу Сяоюй похлопал его по руке, отдёрнул край одежды и с усмешкой сказал:

— Я спрашиваю тебя, почему ты говоришь, что у Чэнь Даочжэня зелёное лицо и клыки? И рога? Ты что, видел его?

— Я, конечно, его не видел. Но этот Чэнь Даочжэнь убивает и жаждет крови, превосходя в этом даже Владыку Демонов. Не без оснований люди в мире боевых искусств говорят, что у него зелёное лицо, клыки и отвратительная внешность.

— Абсурд! Чепуха! — Лоу Сяоюй заложил руки за спину и подошёл ближе, неторопливо говоря. — Боевые искусства Великого мастера Чэня не имеют себе равных. Все, кто занимается боевыми искусствами и следует Пути, непременно упорядочивают свою ци и питают дух. Если бы он родился чудовищем, его меридианы были бы непроходимы, а пять стихий — в дисгармонии. Как бы он смог совершенствоваться до сегодняшнего дня?

Сказитель постучал веером, на мгновение задумался и уже собирался ответить.

Но тут кто-то в толпе холодно произнёс:

— У кого недоброе сердце, у того и лицо отвратительно, он ничем не отличается от зверя.

Лоу Сяоюй посмотрел сквозь толпу и увидел мужчину в синей одежде, сидящего спиной к нему. Его волосы были перевязаны чёрной лентой, а на столе лежал длинный меч. Мужчина, опустив голову, медленно пил чай, не обращая на Лоу Сяоюя никакого внимания.

Сказитель тут же подхватил:

— Да, да, этот доблестный муж прав! После Учения Тени Демона Чэнь Даочжэнь считается величайшим злодеем в мире боевых искусств. Как говорится, лицо отражает сердце — вот вам и объяснение.

Лоу Сяоюй усмехнулся. Его узкие глаза-фениксы изогнулись дугой, излучая хитрость.

Слуга Юань Фу, стоявший позади, прошептал:

— Молодой господин, у того человека меч, он выглядит опасным. Давайте лучше не будем создавать проблем.

Лоу Сяоюй откинулся назад и тихо ответил:

— Сильный дракон не подавит местную змею. Посмотри, чья это территория. Чего бояться?

Юань Фу сокрушённо вздохнул:

— Я боюсь, что господин забьёт вас до смерти.

Лоу Сяоюй нетерпеливо оттолкнул его локтем и громко обратился ко всем:

— По-моему, те, кто практикует боевые искусства, мстят за обиды и отвечают на зло злом. Убил несколько человек — и уже злодей? Тогда скажите мне, у кого в этом мире боевых искусств руки не в крови?

Едва Лоу Сяоюй договорил, как мужчина в синем, сидевший в углу, вскочил, выхватив меч. Лезвие метнулось к Лоу Сяоюю, чиркнуло по его щеке и вонзилось в стену.

Лоу Сяоюй поморщился и провёл пальцем по ранке на щеке.

— М-молодой господин, у вас… у вас кровь! — Юань Фу побледнел, поспешно достал платок и прижал его к щеке Лоу Сяоюя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение