1 (Часть 1)

«Лимон, лимон, лимон…»

Сяо Цзян помнила, как усердно решала задачу по физике, но в следующий момент на нее накатила такая дремота, что она не смогла устоять и решила немного вздремнуть за столом.

Кажется, она только закрыла глаза, как услышала чей-то голос, повторяющий «лимон». Эти настойчивые звуки прогнали всю ее дремоту.

Сяо Цзян в замешательстве открыла глаза и обнаружила, что находится не в своей комнате, а в каком-то странном, но в то же время знакомом месте. Ее разум был все еще затуманен, и ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Теперь, когда ее мысли прояснились, она смогла лучше рассмотреть окружающую обстановку, которая казалась ей одновременно чужой и знакомой.

Сяо Цзян увидела девушку в белой пижаме, которая босиком шла по пустому коридору общежития, бормоча себе под нос слово «лимон».

Ее тихий голос эхом разносился по безмолвному коридору, придавая ему зловещую атмосферу.

Коридор освещали старые желтые лампы дневного света. Они были настолько ветхими, что через некоторое время начинали мерцать, издавая шипящий звук.

Бледное лицо девушки в этом свете казалось еще более болезненным.

Сяо Цзян открыла рот, чтобы что-то сказать, но обнаружила, что не может произнести ни звука.

Она попыталась пошевелиться, но и это ей не удалось. Зато шипение лампочки стало громче.

Вскоре у Сяо Цзян возникла смелая мысль, и она спокойно приняла эту новую реальность: она превратилась в лампочку.

Ну, это же сон, здесь все возможно.

В тихом, темном коридоре, кроме той девушки, были только другие шипящие лампочки. Сяо Цзян нечего было делать, поэтому она неотрывно смотрела на девушку.

Она видела, как девушка разбила стеклянный стакан, а затем наступила на осколки. Сяо Цзян почувствовала боль за нее, но выражение лица девушки оставалось безжизненным, она даже не вздрогнула.

Девушка топталась по осколкам, пока вокруг не появились кровавые следы, а затем пошла по коридору в другую сторону.

Сяо Цзян очень хотелось прикрыть свои (точнее, лампочковые) ноги — ей было больно за девушку. Но она ничего не могла сделать, только слегка качнуться и послушать шипение.

Девушка с бесстрастным лицом прошла мимо того места, где находилась Сяо Цзян. Сяо Цзян невольно затаила дыхание. В этот момент справа от нее раздался сердитый окрик.

Сяо Цзян вздрогнула и посмотрела в сторону звука. То, что она увидела, еще больше ее поразило.

Хотя Сяо Цзян не жила в общежитии, она знала комендантку женского общежития.

Иногда в обеденный перерыв Сяо Цзян хотела вздремнуть и шла в общежитие к своим одноклассницам. Там она часто сталкивалась с коменданткой, которая сидела на первом этаже и зорко следила за всеми входящими и выходящими.

Сяо Цзян не ошиблась. Эта круглолицая женщина в толстом пальто была одной из трех коменданток женского общежития. Ее фамилия была Ху, и все называли ее тетушкой Ху.

*******

Каждую ночь с часу до двух дежурная комендантка обходила все этажи. Однако, со временем тетушки научились хитрить: они заводили будильник, вставали и поднимались с первого на шестой этаж, посвечивая фонариком у входа в коридор, и на этом их обход заканчивался.

Тетушка Ху только что закончила обход третьего этажа. Сначала она услышала звук бьющегося стекла, потерла голову, все еще не до конца проснувшись, и подумала, что ей послышалось. Зевая, она направилась на следующий этаж. Добравшись до пятого, еще не успев выйти из лестничной клетки, тетушка Ху услышала голоса и мгновенно встрепенулась.

— Ага, попалась!

Некоторое время назад ученицы постоянно жаловались ей, что по ночам кто-то не дает им спать, издавая странные звуки. Кто-то говорил, что слышал стук в дверь, кто-то — пение.

Три комендантки не придавали этому значения. Ведь они каждую ночь обходили этажи, откуда взяться этим странностям? Однако, выслушав множество жалоб, тетушки начали сомневаться: неужели кто-то из учениц действительно шалит?

С тех пор, как у них возникли эти подозрения, комендантки стали тщательнее осматривать коридоры во время ночных обходов. Как ни странно, уже почти полмесяца ученицы больше не жаловались.

Тетушка Ху уже почти забыла об этом, но вот, пожалуйста — она кого-то поймала!

Включив фонарик на полную мощность, тетушка Ху выбежала из лестничной клетки на пятом этаже. Следуя за звуком, она направила луч света вперед, и в ее поле зрения появилось бледное лицо. Это была девушка с короткими волосами, с красными серьгами в форме пятиконечных звезд. Ее губы шевелились, она что-то говорила и медленно шла вперед.

Девушка, казалось, не замечала, что ее обнаружили. Ее глаза были неподвижно устремлены вперед, и, если присмотреться, можно было заметить, что ее взгляд не фокусировался.

Тетушка Ху нахмурилась и быстрым шагом подошла к девушке. — Из какого ты класса? — строго спросила она. — Что ты делаешь здесь ночью? Не хочешь спать? Тогда стой всю ночь в этом коридоре!

Девушка словно не слышала ее.

Она была высокой, почти на голову выше тетушки Ху. В ее глазах читалась пустота. Она продолжала бормотать что-то себе под нос и, не глядя, оттолкнула тетушку плечом, продолжая идти вперед.

Тетушка Ху не успела увернуться. Ее плотная одежда сковывала движения, и она, пошатнувшись, сделала несколько шагов назад, чтобы удержать равновесие. Фонарик выпал у нее из рук, покатился по полу и, остановившись, осветил девушку.

Тетушка Ху с гневным выражением лица смотрела на удаляющуюся фигуру девушки и хотела было снова прикрикнуть на нее, как вдруг свет над головой немного потускнел. Девушка продолжала идти вперед, а тетушка Ху застыла на месте. Она посмотрела на отчетливые кровавые следы на полу, вспомнила бледное лицо девушки и вдруг вся оцепенела.

«Лимон, лимон, лимон…»

Тетушка Ху наконец расслышала, что бормочет девушка. Что за «лимон»?

Видя, что девушка подходит к окну в конце коридора, тетушка Ху пришла в себя, громко крикнула и, с трудом поднявшись, бросилась вперед…

Сяо Цзян широко раскрытыми глазами смотрела на происходящее. Если бы у нее были руки, она бы прижала их к груди. Черт возьми, еще чуть-чуть, и девушка бы выпала из окна! А это пятый этаж!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение