Когда мне было пять лет, сельская труппа народного искусства приехала к нам в деревню с представлением, и я пошел смотреть его вместе с семьей.
В то время я был еще маленьким и ничего не понимал в этом, просто присоединился к веселью, бегая повсюду с другими детьми.
Только когда на сцену вышел старик в длинном халате, обстановка стала странной. Все начали говорить, что им холодно, и поспешили домой за одеждой или грелись, обнимаясь парами.
Однако я ясно видел, что после выхода старика на сцену вокруг появилось много странных «людей».
Одежда у этих «людей» тоже была разной: кто-то был в ципао, кто-то в ханьфу, а были и мужчины с длинными косами.
Но единственное, что у них было общего, — это их мертвенно-бледные лица, словно присыпанные мукой, и неестественно яркие губы.
Как кровь!
Самое странное было то, что остальные взрослые их не видели, и эти «люди» не разговаривали, просто сидели прямо и тихо смотрели на старика на сцене.
Старик смешил всех до упаду, но эти «люди» оставались безмолвными и не общались друг с другом.
Я не удержался от любопытства и заговорил с одной беременной женщиной рядом со мной. Она, увидев, какой я милый, дала мне много вкусняшек, и я был очень счастлив, уплетая их.
Но после окончания представления у меня начались проблемы с животом. За ночь я сходил в туалет больше десяти раз, и в итоге меня так пронесло, что я не мог стоять.
На следующий день у меня поднялась высокая температура, я лежал в постели и начал бредить, меня рвало и поносило. Я не мог ничего есть, а испражнения были черными и так воняли, что на кане не осталось места, где можно было бы сидеть.
Даже моя мама, которая вырастила меня, кормя с ложечки, не выдержала и погнала отца за деревенским лекарем.
Раньше деревенские лекари отличались от нынешних, они немного разбирались в «злых болезнях». Увидев меня в таком состоянии, лекарь сказал, что не сможет вылечить, и нужно пригласить настоящего мастера, иначе никакие врачи не помогут.
Услышав это, отец, не успев переодеться, собрался ехать в уездный город.
Но тут пришел тот самый старик в длинном халате, которого я видел вчера. Он сказал, что он рассказчик, раньше рассказывал истории призракам, а теперь его приняли в труппу народного искусства, и он рассказывает людям. Но иногда бродячие души и дикие призраки приходят послушать, и если они не устраивают беспорядков, он не обращает на них внимания.
Он сказал, что вчера во время представления видел, как я разговаривал с беременной женщиной. Тогда он был занят выступлением и не придал этому значения, но потом подумал, что со мной может что-то случиться, и пришел проведать.
Увидев меня в таком состоянии, старик, зажав нос, пощупал мой пульс и сказал, что ничего серьезного, просто я съел что-то от мертвеца, и сейчас идет очищение кишечника. Как только кишечник полностью очистится, я умру.
Затем он нарисовал мне талисман, сжег его в пепел и велел выпить с водой.
Как ни странно, после того как я выпил воду с талисманом, мое состояние, которое мучило меня почти полдня, улучшилось. Мама дала мне немного рисовой каши, и меня больше не рвало, даже температура спала.
Однако, хотя мне стало лучше, у старика начались проблемы.
Он тут же выплюнул полный рот свежей крови, а затем закатил глаза и потерял сознание.
Дом мгновенно превратился в хаос: кто-то щипал его за нос, кто-то звал врача.
Но когда старик очнулся, он пристально смотрел на меня долгое время, не говоря ни слова. Мама накрыла стол с едой, но старик не ел, только смотрел на меня, отчего у меня мурашки бежали по спине.
Старик долго размышлял, а потом попросил у отца мои восемь иероглифов рождения. Однако, когда старик начал гадать, из его носа хлынула кровь, поток за потоком, словно бесплатно.
Я отчетливо помню, что когда старик истекал кровью, его морщины на лбу и седые волосы заметно увеличились, он выглядел так, словно постарел на несколько лет в одно мгновение.
Закончив гадать, старик начал бить себя в грудь и ругаться, говоря, что не должен был меня спасать, что духовные лекарства лечат только неизлечимые болезни, а я был обречен на смерть, и спасение меня нарушило небесный путь.
Услышав это, отец тоже запаниковал и поспешно спросил, что случилось.
Старик сказал, что человек, родившийся в год Жэньшэнь, двенадцатого месяца, двенадцатого дня, в первую четверть часа Чоу, имеет судьбу Четырех Жэнь, которая редко встречается за один цикл Цзяцзы. У него слишком много убийственной ауры, он — Небесный Владыка Звезды Семи Убийств, сошедший в мир смертных, и по судьбе ему суждено было не дожить до пяти лет.
Если бы я остался жив, миру пришло бы несчастье, и он был бы обречен на великий хаос. А половина великих полководцев древности с чрезмерной убийственной аурой были моими прошлыми воплощениями — Владыками Звезды Семи Убийств.
Что касается того беременного призрака, то он пришел по приказу, чтобы похитить мою душу.
В итоге старик не разобрался, подумал, что это он сам навлек на меня мелких призраков, и я пострадал из-за него, поэтому по ошибке спас мне жизнь.
Теперь же, по счастливому стечению обстоятельств, я съел что-то от того беременного призрака, очистил внутренние органы от злой ци, обрел врожденный духовный корень, стал редким гением рассказчика, который встречается раз в сто лет, а также любимым маленьким мальчиком для всякой нечисти.
Слова старика были немного пугающими и сильно напугали моих родителей. Они поспешно спросили старика, как это можно исправить.
Но старик выгнал меня и настоял на том, чтобы поговорить с родителями наедине.
К тому времени, как они закончили разговор, совсем стемнело. Старик спешил готовиться к выступлению и тоже торопливо ушел.
Вечером родители всю ночь не разговаривали, не пошли смотреть представление, а просто смотрели друг на друга.
Через два-три дня сельские выступления закончились, и старик собрался возвращаться в уездный город. Родители велели мне ехать с ним, сказав, что я должен учиться у старика. С этого дня этот старик будет моим учителем, как родной отец, и я должен хорошо ему служить.
Папа и мама отдали все свои сбережения, наказывая мне заботиться о себе на чужбине, слушаться учителя, ночью укрываться одеялом и так далее.
Сказав это, старик потянул меня в машину.
Увидев это, я запаниковал. Их слова были яснее ясного: эта разлука означала, что мы больше никогда не увидимся!
Как я мог на это согласиться?
Я тут же закатил истерику, валяясь на земле и плача. Но старик не обратил на это внимания, легонько щипнул меня за шею сзади, и я потерял сознание. Старик силой усадил меня в машину.
Перед тем как потерять сознание, я видел, как мама стояла на коленях перед машиной, плача как ребенок, говоря, что ей очень жаль, что у нее нет другого выхода, надеясь, что я не буду ее ненавидеть, и что в следующей жизни...
Эту сцену я никогда не забуду, это боль на всю жизнь.
…………
Приехав в уездный город, я тоже некоторое время бунтовал, каждый день крича, что хочу увидеть маму. Но старик не потакал мне, как только я начинал плакать, он наказывал меня. В самый жестокий раз он сломал тонкий бамбуковый прут.
Такие вещи, как невыполнение заданий, наказание стоянием, стойка на голове, лишение еды, были для меня обычным делом.
Со временем я научился быть сильным и терпеливым, перестал бунтовать и каждый день следовал за стариком, изучая его «Три Великих Книги».
Старик был рассказчиком, это было семейное ремесло, передававшееся из поколения в поколение.
Но отличие было в том, что другие рассказывали истории людям, а его семья рассказывала истории призракам.
По словам старика, в лучшие времена его семья даже специально «рассказывала истории» императору в императорском дворце, помогая двору решать многие проблемы, и их статус был очень высок.
Даже великий шаман династии Цин, встретив его предков, вежливо называл их старшими. Во всем мире они были выдающимися личностями.
Жаль только, что даже самый великий рассказчик не смог противостоять потоку истории.
К тому времени, как ремесло перешло к нему, из семейных «Шести Великих Книг» осталась только половина. Искусство изгнания зла, медицина и внутренние техники были полностью утеряны, остались только физиогномика, гадание по судьбе и предсказания.
Он, человек, рассказывающий истории призракам, опустился до того, что стал рассказывать истории людям.
Но как говорится, худой верблюд все равно больше лошади.
Хотя рассказчики и сошли с исторической сцены, предки учителя были одними из самых богатых землевладельцев в уезде Сун.
Говорят, в самые славные времена большая часть уезда Сун принадлежала семье учителя.
Хотя сейчас семья пришла в упадок, учителю остался антикварный магазин. Помимо выступлений в деревнях, он занимается своим магазином, но этот магазин не ведет дел с живыми людьми...
И хотя учитель обычно был строг, бывали и хорошие времена, он относился ко мне как к родному сыну. В конце концов, учитель никогда не был женат, и я был, можно сказать, его «единственным сыном».
Чтобы было удобнее учиться в уездном городе, я сменил имя и взял фамилию учителя, став Чжан Юйфанем.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|