Глава четвертая: Гадание по иероглифам

Юань Чжи, видя, что я то играю с монетами, то подхожу к двери и смотрю в небо, начала проявлять нетерпение.

— Мертвый мошенник, ты все еще притворяешься? Прошло почти полчаса, и ничего не произошло!

Я улыбнулся, ничего не сказал, а лишь достал чистый лист бумаги и кисть и протянул ей. — Далее я предскажу три вещи, и эти три вещи произойдут только в этой комнате.

Первое предсказание начнется с тебя. Напиши мне один иероглиф для гадания.

Юань Чжи фыркнула, схватила бумагу и кисть и собралась писать, но, взяв кисть, не знала, что написать.

Долго думала, наконец написала иероглиф “人” (жэнь - человек), бормоча, что это всего два штриха, посмотрим, как я это истолкую.

Но как только собралась отдать мне, снова подумала, что это слишком просто, зачеркнула, подумала и написала иероглиф “德” (дэ - добродетель).

Я только хотел взять, как Юань Чжи снова выхватила его и пробормотала про себя: — Нет, нет, ты человек нечестный, иероглиф "дэ" не подходит, я выберу другой.

Сказав это, она снова склонилась над столом, задумавшись. Возможно, ничего подходящего не приходило в голову, и в конце концов ее взгляд остановился на мне.

— Кстати, мертвый мошенник, как тебя зовут?

— Я?

— Чжан Юйфань.

— Хе-хе, вот это хорошо. Я напишу этот иероглиф "Чжан", посмотрим, что ты скажешь.

Юань Чжи написала на бумаге иероглиф “張” (Чжан), но как только она собралась встать, бумажная салфетка, заткнутая в нос, вдруг выпала, прокатилась по бумаге и окрасила кровью первые два иероглифа.

Сгусток крови из носа также упал на верхнюю часть иероглифа “張”, окрасив его на треть.

Юань Чжи вскрикнула, взяла лист бумаги и только хотела вытереть, но вдруг остановилась, посмотрела на меня и хитро улыбнулась. — Не буду менять, пусть будет этот иероглиф. Посмотрим, что ты скажешь.

Я взял лист, взглянул на него и улыбнулся. — Сестренка, первые два иероглифа имеют глубокий смысл. Один иероглиф — "человек", два иероглифа — "двое людей", итого трое. Трое людей окрашены свежей кровью, следовательно, эти трое будут иметь кровавые раны. А последний иероглиф, хотя это и "Чжан", но левая часть короткая, а правая длинная. Это означает слабый лук, слабое тело. И у тебя еще кровь на голове...

— Говори по-человечески, — Юань Чжи сердито запихивала бумажную салфетку в нос. — Ты говоришь так витиевато, я ничего не понимаю. Что, если ты меня обманешь?

Я не удержался от смеха. — Хорошо, скажу прямо. Скоро у дверей моего магазина появятся четверо человек. У троих из них будут раны, и эти раны будут нанесены четвертым человеком. А у четвертого человека будет болезнь. Что касается этой болезни... она, вероятно, связана с головой.

Юань Чжи презрительно пробормотала. — Хм, несешь чушь с серьезным видом, будто кто-то сейчас придет? К тому же, людей еще не видно, а ты уже говоришь, что у кого-то проблема с головой. Если не сбудется, посмотрю, как я тебя проучу.

— А если сбудется?

— Если сбудется, я...

— Сяо Фань, ой, мой младший братец, я, старший брат, пришел извиниться и признать свою ошибку.

Юань Чжи не успела договорить, как снаружи послышался голос Ма Бо.

Ма Бо, лет тридцати, с щетиной на лице, был моим преданным поклонником. За ним шли Ван Мин и те трое хулиганов. Однако у каждого на лице были синяки и ссадины, очевидно, они только что пережили хорошую взбучку.

Я мельком взглянул на ошеломленную Юань Чжи и повернулся к Ма Бо.

— Брат Бо, твои люди нечестны. Обычно я не вмешиваюсь в то, что вы делаете, но теперь вы даже за деньги людей бьете, и осмелились ударить девушку. Если потом...

— Верно, верно, Сяо Фань, ты прав. Эта банда — ничтожества, я их уже проучил. Вот, я привел их, чтобы они извинились перед тобой.

Ма Бо пнул Ван Мина в зад, и тот с глухим стуком упал на колени передо мной, плача и сморкаясь.

— Брат Фань, я ошибся, я правда понял свою ошибку. Вы же знаете нас троих, если бы эта красавица не дала много денег, у нас бы и смелости не хватило.

— Да, Брат Фань, босс нас уже проучил, посмотрите, как меня избили, у меня даже зуб шатается, — сказал другой, тоже с горьким лицом опускаясь на колени.

Я махнул рукой. — Ладно, ладно, хватит плакать, вставайте. На этот раз пусть будет так, но если будет еще раз, я отправлю вас пить чай!

Видя, что я не собираюсь наказывать их дальше, трое поблагодарили меня тысячу раз, а Ма Бо стоял рядом, сложив руки в поклоне.

На самом деле, эти парни неплохие. Хотя они и хулиганы, но довольно верные, и в большинстве случаев просто немного буянят, не занимаясь рэкетом. И именно благодаря им в нашем районе довольно спокойно, никто не собирает дань.

Кроме того, Ма Бо буквально боготворит меня и относится с особым уважением!

Если я что-то скажу, он никогда не откажет. Обычно, если у них случается какая-то беда или несчастье, я помогаю им разобраться, поэтому у нас довольно хорошие отношения.

Видя, что их троих уже избили, я не хотел доводить дело до крайности.

Я протянул им троим бумажные салфетки и посмотрел на Ма Бо. — Брат Бо, у тебя вид неважный, ты себя плохо чувствуешь?

Как только я это сказал, Ма Бо мгновенно опешил, смотрел на меня в ступоре, а потом только пришел в себя.

— Младший брат, ты... ты просто божественен!

Только что эти три ублюдка вернулись и рассказали об этом, я так разозлился, что голова до сих пор болит, и немного тошнит.

Ма Бо говорил сбивчиво от волнения. Я тоже улыбнулся. — Сходи в больницу. Ты же знаешь, я не силен в медицине. И это не злая болезнь, это, должно быть, подъем Ци и крови.

Ма Бо многократно кивнул и поспешно ушел с тремя своими младшими братьями.

Я отпил чаю и посмотрел на ошеломленную Юань Чжи. — Ну как, теперь веришь?

Юань Чжи ошарашенно кивнула, но тут же снова покачала головой. — Эт... это слишком большое совпадение, правда?

Ты ведь не мог тайно позвонить и договориться?

Я покачал головой с горькой улыбкой и не стал больше оправдываться, а взял новый лист бумаги. — Теперь я предскажу вторую вещь. На этот раз начну я...

— Нет, дай мне кисть, я сама напишу! Я подозреваю, что ты меня обманываешь!

Юань Чжи с серьезным лицом схватила бумагу и кисть, долго что-то черкала, не решая, что написать.

Я взглянул на часы. Оставалось сорок минут. — Бабушка, если ты будешь так медлить, то сегодня ты выиграешь, а вот отношения учителя и ученика тебе не удастся испытать.

— Эй!

— Есть! Я знаю, что написать.

Юань Чжи скомкала чистый лист бумаги и выбросила его, а затем начала писать иероглиф на руке. Глядя, как она выводит штрих за штрихом, когда она дошла до последнего штриха, мое выражение лица застыло, и я поспешно остановил ее.

— Бабушка, ты собираешься написать иероглиф “享” (Сян)?

— А что, нельзя?

Юань Чжи закатила глаза.

Я вытер холодный пот. — Можно, конечно, но... если ты напишешь этот иероглиф, сегодня кто-то умрет!

— Хм, несешь чушь! От того, что я напишу иероглиф, кто-то умрет?

Если так, то зачем Владыке Яме Книга Жизни и Смерти?

Говоря это, Юань Чжи добавила последний штрих.

Увидев это, мое выражение лица мгновенно стало холодным, и я невольно взглянул за дверь.

Эх, то, что должно прийти, все равно придет. Похоже, этого не избежать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четвертая: Гадание по иероглифам

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение