Глава пятая: Учитель

Юань Чжи, видя, что я молчу, хвастливо помахала рукой передо мной. — Ну давай, посмотрим, как ты истолкуешь это на этот раз. Говори, что произойдет дальше?

Я вздохнул. — Эх, "Сян" (享), судьба человека. "Сян" в руке, от рока не убежать, это означает, что срок жизни близок. А в иероглифе "Сян" есть "рот", что указывает на желание поесть. Ближайшая еда ко мне — это тушеное мясо у входа в переулок...

Видя, что я остановился, Юань Чжи злорадно посмотрела на меня. — Почему не продолжаешь?

Продолжай выдумывать! Посмотрим, что ты еще придумаешь.

Я покачал головой. — Я сказал, что предскажу тебе три вещи. Сейчас я предскажу следующие две вещи. Первая: скоро старик, который продает тушеное мясо, принесет мне миску тушеного мяса, но сегодня ночью он умрет у себя дома. Вторая: ты получишь золотое кольцо.

Юань Чжи широко раскрыла глаза. — Золотое кольцо?

Ты шутишь, да? Кто мне такое даст?

Я улыбнулся. — Сожми кулак и посмотри.

Юань Чжи недоверчиво сжала кулак, а когда разжала, чернила уже расплылись.

Юань Чжи в замешательстве посмотрела на меня. — Что... что случилось?

Я подошел, указал на нижнюю фалангу ее указательного пальца, которая была окрашена чернилами. — В "Вселенной в ладони" пять пальцев человека соответствуют Небесным стволам и Земным ветвям, Пяти элементам и 24 солнечным периодам, Восьми триграммам и Инь-Ян и так далее. Вот здесь находится Металл Гэн-Синь. Чернила, окрасившие его, означают, что золото другого человека достанется тебе. А насколько мне известно, самое ценное у того старика — это золотое кольцо.

В этот момент старик, продававший тушеное мясо, вошел с большой миской тушеного мяса.

Старик протянул мне тушеное мясо и добродушно улыбнулся.

— Юйфань, только что я задремал и мне приснилось, что моя старуха сказала, что время пришло, и мне тоже пора уходить. Это последняя миска. Ешь скорее, поешь досыта, и я смогу спокойно отправиться в путь.

Как только старик закончил говорить, Юань Чжи тоже опешила, с удивлением глядя на меня и на него.

Я взял тушеное мясо, улыбнулся, ничего не сказал и принялся есть.

Когда миска тушеного мяса опустела, старик спросил меня: — Вкусно?

Глядя на его нетерпеливый вид, на его глаза, словно он ждал, когда я скажу те слова.

Я улыбнулся, как обычно. — Солено, до смерти солено. Хозяин, ты засолил продавца соли до смерти.

— Скажи еще раз, чтобы я наслушался.

— Солено, до смерти солено. Хозяин, ты засолил продавца соли до смерти.

— Хорошо!

Хорошо!

Хорошо!

Старик со слезами на глазах, дрожащими губами, трижды повторил "хорошо", затем собрал посуду и взглянул на Юань Чжи.

— Юйфань, это твоя девушка?

— Нет...

— Да, дедушка, моя жена красивая?

Я перебил Юань Чжи и с улыбкой посмотрел на старика.

Слезы старика скатились, он тяжело кивнул. — Хорошо, хорошо!

У Юйфаня уже есть девушка. Пока ты счастлив, я спокоен. Жаль только, что я не увижу вашей свадьбы.

— На, дедушка подарит твоей девушке маленькую вещицу.

Старик достал из кармана маленький тряпичный мешочек, развернул его слой за слоем, и показалось золотое кольцо!

— Это хорошая вещь, ей больше пятидесяти лет, я никому ее еще не показывал.

Старик взял Юань Чжи за руку и силой вложил ей кольцо.

Юань Чжи хотела отказаться, но старик не дал ей такой возможности, взял посуду и вышел.

Юань Чжи сидела там, держа золотое кольцо, в полном оцепенении. Все, что я сказал... сбылось!

А с того момента, как старик вышел за эту дверь, прошло ровно два часа!

Спустя долгое время Юань Чжи ошарашенно посмотрела на меня. — Дедушка сказал, что это кольцо никому не показывали пятьдесят лет. Ты... как ты узнал?

Я улыбнулся, ничего не сказал, а лишь достал из-за прилавка точно такое же кольцо.

Юань Чжи опешила, схватила его, посмотрела несколько раз и в полном замешательстве взглянула на меня.

Я покачал головой. — Эх, пятьдесят лет назад дедушка был сыном хозяина лавки тушеного мяса. В то время одна молодая вдова часто приходила есть тушеное мясо, и каждый раз после еды она шутливо говорила: "Солено, до смерти солено. Хозяин, ты засолил продавца соли до смерти".

— Постепенно дедушка влюбился в эту молодую вдову и даже сделал два золотых кольца как залог, по одному каждому. Но домашние считали вдову несчастливой, распускали слухи, что она нескромна, и довели молодую вдову до смерти.

— После смерти молодой вдовы дедушка целый день проплакал на ее могиле и договорился у могилы, что если она вернется, съест его тушеное мясо и скажет: "Солено, до смерти солено, ты засолил продавца соли до смерти", то они смогут узнать друг друга.

Юань Чжи немного опешила. — Ты хочешь сказать, что ты сказал дедушке эти слова?

Я горько улыбнулся. — Да, дедушка подумал, что я та женщина, которая вернулась, и без повода приносил мне тушеное мясо.

Юань Чжи немного не поняла. — Эту историю тебе рассказал дедушка?

И откуда у тебя это кольцо? Разве оно не должно быть в могиле той молодой вдовы?

Я немного поколебался. — Эту историю... Эх, мне рассказала молодая вдова, и это кольцо тоже дала мне молодая вдова.

Юань Чжи прищурилась, хитро глядя на меня. — Ты думаешь, я дура?

Молодая вдова умерла пятьдесят лет назад, как она могла тебе дать? Скажи честно, ты что, раскопал могилу вдовы?

Я не удержался и рассмеялся. — Сестра, не шути. Воровать из могил — это к бездетности, знаешь ли?

Мне правда рассказала молодая вдова, и она еще сказала, что срок жизни этого старика подходит к концу, и попросила меня задержать его на несколько дней. Поэтому я и не доставал это кольцо, но не ожидал, что в итоге ты все равно отправишь его в путь. Видимо, такова судьба.

Юань Чжи выглядела недоверчиво. — Брось, кем ты себя возомнил? Неужели ты можешь видеть призраков?

— Почему я не могу видеть призраков?

Сказал я спокойно, и как только эти слова прозвучали, в комнате стало тихо.

В этот момент снаружи вдруг подул холодный ветер, отчего Юань Чжи невольно вздрогнула.

Юань Чжи смотрела на меня, в ее глазах появилась некоторая сложность.

Возможно, все, что произошло сегодня, было слишком странным, и ей пришлось поверить.

Видя, что она молчит, я указал на вывеску над дверью. — Инь-Ян Чжай. С древних времен и по сей день занимается только делами мертвых, никогда не зарабатывает на живых.

Зал Инь-Ян всегда был таким. В магазине часто необъяснимым образом появляются вещи, которые мне нужно передать родственникам в мире живых, или которые ждут, пока кто-то придет за ними, или же это вознаграждение за то, что меня о чем-то попросили.

Это и есть самый большой секрет нашего Зала Инь-Ян семьи Чжан.

Я встал, взглянул наружу. — Ладно, уже поздно. Теперь ты можешь поверить?

Юань Чжи теребила край одежды, опустив голову, долго колебалась, наконец тихо спросила: — В течение полумесяца мне действительно будет угрожать опасность для жизни?

Я не ответил, просто тихо смотрел на нее, и мой взгляд был красноречивее всяких слов.

Все, что я сказал сегодня, сбылось. Что еще может быть невероятным?

В комнате наступила тишина. Наконец, Юань Чжи заговорила. — Учитель!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая: Учитель

Настройки


Сообщение