Глава восьмая: Костяная шпилька и Злой Бессмертный

По словам тети, полмесяца назад к Юань Чжи приходила одноклассница, и с тех пор тетя каждый вечер слышала, как кто-то разговаривает, причем голоса доносились из спальни Юань Чжи.

Сначала тетя думала, что Юань Чжи кого-то привела, поэтому среди ночи несколько раз тайком открывала дверь и заглядывала в спальню Юань Чжи, но никого не находила.

Со временем тетя стала подозревать, что у нее слуховые галлюцинации, и пошла в больницу.

Врач сказал, что у тети переутомление, и выписал ей успокоительные и снотворные. После приема лекарств дома действительно стало лучше, качество сна улучшилось, она спала до утра, и голоса исчезли.

После рассказа тети Юань Чжи тоже задумчиво сказала: — Кажется... я тоже слышала один раз. В тот день я забыла перед сном надеть беруши, и мне показалось, что кто-то говорит мне на ухо. Я подумала, что это мне приснилось, встала, надела беруши, и все затихло. Больше я не обращала внимания.

— Ши... — Кажется, я нашел ключ к проблеме. — Юань Чжи, та твоя одноклассница не давала тебе что-нибудь?

Или не оставляла что-нибудь?

— Правда, давала. Это шпилька, — Юань Чжи побежала наверх. — Учитель, подождите, я пойду наверх и принесу ее вам, она в моем туалетном столике.

— Учитель? — Тетя нахмурилась, глядя на меня.

Я рассмеялся. — Нет, тетя, вы ослышались, она сказала Брат Фань.

Тетя улыбнулась и не стала углубляться, а я продолжал спрашивать: — Тетя, вы помните, что говорили эти голоса?

— Это... мне нужно хорошо подумать. Последние несколько дней я принимала лекарства, не очень слушала, я немного забыла.

Я кивнул, сел на диван и стал чистить банан.

Тетя села напротив меня, размышляя и бормоча про себя: — Забыла, забыла... Я помню, кажется, двое разговаривали, что-то про Будду, что-то про Бессмертного, и еще говорили, что не пустят какого-то человека по фамилии Ху через границу.

— Есть Будда?

Есть Бессмертный?

И не пускают через границу? — Я проглотил банан и поспешно сказал: — Это случайно не "Южный Будда, Северный Бессмертный, Ху и Хуан не пересекают Шаньхайгуань"?

— Эм... наверное? — Тетя растерянно покачала головой. — Я точно не помню, но сначала были эти слова, а потом те двое начали ругаться. Один сказал другому что-то про территорию, а потом велел кому-то убираться, тот человек...

— Иду, иду, Брат Фань, смотрите, вот эта шпилька.

Юань Чжи поспешно сбежала вниз и протянула мне шпильку. Я взглянул на нее. Шпилька была размером с палочку для еды, вся снежно-белая и прозрачная, материал похож на нефрит. При ударе о стеклянный журнальный столик она издавала чистый нефритовый звук.

На конце шпильки была вырезана миниатюрная белая лисица, спящая на сухом дереве, а ее глаза были украшены тонкой киноварью высшего качества.

При свете лампы глаза белой лисицы выглядели очень зловеще.

Но больше всего меня беспокоило выражение морды лисицы: уголки губ были отведены назад, создавая ощущение зловещей ухмылки.

— Юань Чжи, кто твоя одноклассница?

Почему она дала тебе эту шпильку?

— А зачем спрашивать почему?

Мы же хорошие подруги, — Юань Чжи не поняла и даже с гордостью хвасталась, что у нее такая хорошая подруга. — Цин Ся сказала, что это она через связи достала из храма, стоит восемьдесят восемь тысяч, чтобы я сдала четвертый уровень.

— Хлоп!

Как только Юань Чжи закончила говорить, я со всей силы бросил шпильку на журнальный столик.

Шпилька сломалась с треском, и в комнате воцарилась тишина.

Через три секунды Юань Чжи вскрикнула: — О боже, это же Хотанский нефрит, освященный просветленным монахом! Как вы могли ее сломать?!

— Восемьдесят восемь тысяч?

Куплена в храме? — Я поднял сломанную шпильку и взглянул на нее. — Ха, теперь в храмах продают человеческие кости?

Чушь собачья, а не восемьдесят восемь тысяч!

Я швырнул шпильку Юань Чжи, и она, глядя на место излома, опешила.

Частые сотовые отверстия — даже дурак поймет, что это точно кость, без вариантов!

При мысли о человеческой кости, которую я упомянул, Юань Чжи вздрогнула, словно ее ударило током, вскрикнула и отбросила шпильку.

— Что... что это такое?

Как это может быть человеческая кость? — растерянно спросила тетя.

Я вздохнул. — В древности существовало злое искусство: ломали кость голени женщины, умершей насильственной смертью, затем непрерывно шлифовали, обрабатывали, а в конце вымачивали в лекарственной воде. Снаружи она становилась похожей на нефрит. А чтобы навредить человеку, эту кость клали рядом с ним, и этот человек оказывался во власти злой Ци. Не пройдет и сорока девяти дней, как он умрет от болезни!

— После смерти человека кость голени превратится в кучу каменной пыли, и даже самый искусный мастер не найдет ни малейшего следа!

— Это... это невозможно. У меня с Цин Ся самые лучшие отношения, она не может мне навредить, — Юань Чжи покачала головой, тут же отрицая.

Я фыркнул. — Не может навредить?

Тогда ты думаешь, храм будет продавать такие злые вещи?

И почему она солгала?

Я показал Юань Чжи конец шпильки с вырезанной лисицей. — Посмотри внимательно, это белый лис. На северо-востоке белый лис — благоприятный знак, его статус уступает только Ху Сань Тайе. Но если глаза нарисовать киноварью, это уже злой дух, в Чумасень на северо-востоке его называют Злым Бессмертным. Если вырезать такое на шпильке и принести ее домой, это значит пригласить Злого Бессмертного. Если бы у тебя дома не было Бодхисаттвы Суогу, который сдерживает его, ты бы уже несколько раз умерла!

Юань Чжи недоверчиво смотрела на шпильку, бормоча, качая головой: — Невозможно, это невозможно. Цин Ся — моя лучшая подруга, ее отец — партнер моего отца. Как она могла мне навредить?

Наверняка тут какое-то недоразумение...

— Не думай об этом, нет никакого недоразумения.

Я недовольно закатил глаза. Почему этот ребенок такой упрямый?

— Спрашиваю тебя, когда Цин Ся давала тебе шпильку, она сначала протянула тебе конец с лисицей обеими руками, а потом попросила тебя взять ее обеими руками?

Юань Чжи опустила голову, подумала, а потом молча кивнула. Я продолжил спрашивать: — А тогда эта лисица тебя не укусила?

Эм... нет, правильнее сказать, в тот момент, когда она передавала тебе шпильку, ты случайно не поранила палец?

— Да, да, именно так! — Юань Чжи многократно кивнула. — Тогда не знаю, как так получилось, но мне показалось, что меня укололи иголкой в палец, и даже немного крови пошло. Если бы тогда Цин Ся не среагировала быстро, я бы эту шпильку уронила и сломала.

Я фыркнул носом. — Тогда что еще сомневаться?

Именно эта Цин Ся пытается тебе навредить. Я раньше слышал об этой вещи. Когда она давала тебе шпильку, вся эта последовательность действий — это процесс приглашения Бессмертного. И именно в тот момент она внедрила злую Ци в твое тело. Очевидно, она знает, для чего эта вещь.

Юань Чжи, видя мою такую уверенность, поколебалась в доверии к своей лучшей подруге, опустив голову, не зная, о чем думать.

Я увидел, что время позднее, на улице стемнело, и хотел было уйти, но тетя настояла, чтобы я остался поужинать.

Я человек ленивый, и раз есть возможность поесть бесплатно, мне было лень идти домой и готовить самому, поэтому я согласился.

Пока Юань Чжи размышляла, а тетя готовила, я снова поклонился Бодхисаттве и зажег три благовонные палочки.

Теперь я наконец понял, что раньше слышала тетя. Это, должно быть, Бодхисаттва и Злой Бессмертный вели переговоры о территории.

Как говорится: Южный Будда, Северный Бессмертный, Ху и Хуан не пересекают Шаньхайгуань!

Жаль только, что это Север, и даже Будда, придя сюда, не сможет вмешиваться в здешние дела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восьмая: Костяная шпилька и Злой Бессмертный

Настройки


Сообщение