Глава 10. Она хорошая

Обед в семье Фу был очень обильным и вкусным. Вэй Юйсянь ела с удовольствием, наелась досыта, никогда раньше не ела так хорошо.

После обеда Вэй Юйсянь сидела на месте, не зная, чем заняться. Стол убирали слуги, на кухне тоже работали слуги, ей не нужно было ничего делать.

Если бы она была дома, все домашние дела делала бы она. Если бы она не делала, ее ждали бы ругань матери и бамбуковая палка.

Дома она жила, как собака.

Фу Сюаньи поманил Тетушку Фу и велел: — Отведи Госпожу отдохнуть.

— Хорошо, Мастер Сюань, — сказала Тетушка Фу. — Госпожа, пожалуйста, следуйте за мной.

Вэй Юйсянь встала. Фу Сюаньи снова сказал ей: — Хорошо поспи, не думай слишком много.

Она тихо ответила: — Хорошо, — и последовала за Тетушкой Фу наверх, в какую-то комнату.

Тетушка Фу провела ее внутрь и сказала: — Госпожа, отныне это будет ваша комната. Посмотрите, нет ли чего-то, что вам не нравится. Можете сказать, и мы немедленно это исправим.

Вэй Юйсянь оглядела комнату. Первое ощущение — она большая, очень просторная, в два раза больше, чем гостиная у нее дома!

Второе ощущение — она прекрасная. Комната была красиво оформлена, в основном в белых тонах, мебели и предметов было достаточно, все выглядело очень уютно.

У нее не было никаких претензий. Наоборот, она была очень довольна, настолько, что это казалось нереальным.

Отныне это ее комната?

Она действительно может иметь такую прекрасную комнату?

Вэй Юйсянь вежливо улыбнулась Тетушке Фу и сказала: — Здесь очень хорошо, мне очень нравится, спасибо вам, Тетушка Фу.

Тетушка Фу поспешно махнула рукой, не осмеливаясь принять ее благодарность, и сказала: — Это все по приказу Мастера Сюаня. Госпожа, если вы хотите кого-то поблагодарить, то должны поблагодарить Мастера Сюаня.

Вэй Юйсянь сказала: — О.

Тетушка Фу отвела ее в комнату, выполнив свою задачу, и сказала: — Госпожа, хорошо отдыхайте, я не буду вас беспокоить. Если вам что-то понадобится, просто позовите меня или любого другого слугу в резиденции.

— Хорошо.

Тетушка Фу вышла, заботливо закрыв за собой дверь, оставив ее одну.

Вэй Юйсянь внимательно осматривала каждый уголок комнаты, подходила и трогала вещи, которых никогда раньше не видела.

Пройдясь по комнате, она вспотела. Погода была жаркой, и любое движение вызывало пот.

Вэй Юйсянь села на стул и стала искать вентилятор в комнате. Не найдя его, она нашла пульт от кондиционера.

В комнате был только один кондиционер для охлаждения. Она держала пульт, колеблясь, стоит ли его включать.

Кондиционер потребляет много электричества. Включение его на всю ночь стоит больше десяти юаней. В общежитии она боялась платить за электричество.

В их общежитии кондиционер не выключали, пока там были те трое. У них были деньги, и они не беспокоились о расходах на электричество, но она не могла себе этого позволить.

Живя в одной комнате, она не могла не платить. Если бы она сказала им экономить, они бы все равно не послушали.

Вспомнив о дорогом электричестве, Вэй Юйсянь вздохнула, положила пульт от кондиционера и подумала, что, посидев спокойно, она, наверное, остынет.

Она пошла открыть панорамное окно, пытаясь впустить прохладный ветерок снаружи, но оказалось, что ветер был горячим, и ей стало еще жарче. Она поспешно закрыла окно.

Посидев немного, она почувствовала себя не так жарко. После еды ее одолела сонливость. Она подошла к большой кровати в комнате, легла и уснула.

Ей все еще было жарко, но она могла терпеть. Терпела, терпела и уснула.

В кабинете Фу Сюаньи выслушал отчет Тетушки Фу, кивнул, отпустил ее и занялся работой.

Примерно в два часа дня в резиденцию прибыли двое незваных гостей — Отец Фу и Мать Фу.

На самом деле, Мать Фу хотела приехать, как только узнала, что Вэй Юйсянь беременна от Фу Сюаньи, но в то время у них были другие дела. Поэтому она пообедала дома и немного поспала.

Проснувшись, она не могла дождаться, чтобы приехать, полная радости, думая, что сразу же увидит ее. Неожиданно, приехав сюда, ей сообщили, что Вэй Юйсянь спит.

Поэтому она пошла в кабинет Фу Сюаньи и спросила: — Когда эта девушка проснется?

Фу Сюаньи: — ...

— Не знаю, она устала все утро, пусть спит, — в его тоне сквозила скрытая забота.

Мать Фу надула губы, совсем не похожая на почти семидесятилетнюю старушку, и спросила: — Что ты о ней думаешь?

Какой у нее характер, хороший или плохой?

Фу Сюаньи достал досье Вэй Юйсянь. Мать Фу смотрела на него, пока он говорил: — Она хорошая, немного робкая.

Чем больше Мать Фу читала досье Вэй Юйсянь, тем больше ей становилось жаль ее, особенно когда она увидела, что родители плохо к ней относятся и ее эксплуатируют два брата. Она пришла в негодование!

Она хлопнула бумагами по столу и сказала: — Что это такое?! В этом мире есть такие родители!

Мало того, что не дают ребенку учиться, так еще и содержат двух бесполезных бездельников!

— Этот ребенок тоже несчастный. Она носит нашу кровь и плоть семьи Фу, значит, она теперь наша. В будущем ее нельзя обижать, понятно?

— Угу.

Чем больше Мать Фу думала, тем больше жалела Вэй Юйсянь. Она встала и сказала: — Пойду посмотрю на ребенка.

Фу Сюаньи тоже встал и сказал: — Вместе.

Мать и сын вышли из кабинета и под руководством Тетушки Фу пришли в комнату Вэй Юйсянь. Осторожно открыв дверь, их обдало волной жара, отчего все трое опешили.

Почему так жарко?

Мать Фу вошла первой, сразу посмотрев на кондиционер. Он не работал. Неудивительно, что в комнате так жарко!

Затем она увидела Вэй Юйсянь, спящую на кровати, в выцветшей одежде, без одеяла, с потом на лбу, спавшую неспокойно.

Увидев это, Тетушка Фу поспешила войти и включить кондиционер. Она хотела извиниться перед Почтенной госпожой, но, помня о спящей на кровати, не осмелилась.

Фу Сюаньи с мрачным лицом подошел к кровати, вытащил салфетку, наклонился и вытер пот с Вэй Юйсянь.

Он велел Тетушке Фу остаться и присмотреть за ней, а когда комната остынет, поднять температуру кондиционера. Затем он вышел из комнаты с матерью.

В голове Матери Фу все еще стоял жалкий образ Вэй Юйсянь, лежащей на кровати, худенькой и маленькой, как маленький белый цветок, который мог сдуть ветер.

— Этот ребенок... как она может так терпеть?

Фу Сюаньи немного подумал и сказал: — Она не решалась включить.

— Что тут такого? Всего лишь включить кондиционер, сколько это может стоить? Даже если он будет работать весь день, это не потратит много денег! В такую жару, глядя на нее, у меня сердце сжимается.

Мать Фу выглядела обеспокоенной, боясь, что Вэй Юйсянь станет плохо от жары.

Затем она подумала о положении Вэй Юйсянь с детства, о ее тяжелой жизни, и поняла, почему она так поступила.

Глядя на это так, она действительно хороший ребенок.

Если бы она была злобной, увидев такие хорошие условия, она бы уже нетерпеливо начала наслаждаться ими, считая это само собой разумеющимся.

Мать Фу вздохнула и сказала: — Когда она проснется, я отведу ее купить одежду и все необходимое. Теперь, когда она пришла в нашу семью, ей не придется больше жить в нищете.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Она хорошая

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение