Снова переулок после обеда. Ли Сянь и ее подруги остановили ее, не давая уйти. Они били ее и снимали на видео, говоря, что выложат его.
Тан Янь очень испугалась, прикусила губу и крепко обняла себя.
Она закрыла глаза, в ушах звенело, сопровождаемое резким шумом. Было очень тяжело.
Как только она почувствовала боль на лице, она проснулась.
Тан Янь села, затаив дыхание, огляделась.
Свет не был выключен, и, убедившись, что она все еще в своей комнате, она тяжело задышала.
Даже проснувшись, она еще долго испытывала страх, руки и ноги были ватными.
Тан Янь обняла колени, подперев подбородок, ее глаза были пустыми и бессмысленными.
Бабушка проснулась среди ночи, чтобы сходить в туалет, и увидела свет в комнате Тан Янь через щель в двери.
Ее сердце снова сжалось от боли. Она подошла и тихо постучала: — Янь Янь, это бабушка, ты не спишь?
Тан Янь все еще тихо сидела, не отвечая.
— Янь Янь, отзовись, — продолжала бабушка, но, не услышав ответа, заволновалась: — Янь Янь, открой дверь!
Как раз когда она собиралась пойти за дедушкой, Тан Янь заговорила.
Хриплым голосом она сказала: — Бабушка, я в порядке, иди спать.
— Открой дверь, — бабушка не успокоилась.
Тан Янь пришла в себя и сказала: — Слишком холодно, я не хочу вставать с кровати, бабушка, иди спать.
Голос звучал как обычно, но бабушка все равно волновалась. Однако она знала характер внучки и, трижды оглянувшись, вернулась в свою комнату.
Тан Янь в комнате оставалась в этой позе до рассвета.
Бабушка и дедушка держали пельменную, и как только рассвело, они ушли.
Бабушка осталась в магазине, а дедушка пошел заниматься переводом Тан Янь в другую школу.
[Янь Янь, мы ушли. Если проголодаешься, выходи поесть, все в кастрюле, подогревается для тебя. Мы отпросили тебя на несколько дней, хорошо отдохни.]
Бабушка боялась, что Тан Янь еще не проснулась, и отправила сообщение на ее телефон.
Тан Янь услышала звук, но не пошевелилась.
После половины седьмого небо окончательно прояснилось.
Сегодня был редкий солнечный день, солнце светило ярко. Даже сквозь черные занавески в комнате Тан Янь пробивался свет, но он так и не смог пробиться сквозь черную ткань и упасть на пол.
Тан Янь лежала на боку, отрешенно глядя на занавески.
Ей хотелось раздвинуть их, но что изменится, если она это сделает?
Спустя долгое время она пошевелилась.
Руки и ноги онемели от долгого бездействия.
При каждом движении онемение распространялось по всему телу.
Тан Янь не обратила на это внимания, протянула руку и взяла телефон.
Прочитав сообщение, она положила телефон обратно, встала, умылась, поела и вернулась в комнату.
Все эти дни Тан Янь проводила так. Занавески в комнате ни разу не были раздвинуты.
Хотя она ела, ела она очень мало. За несколько дней она заметно похудела.
Видя ее такой, дедушка и бабушка очень переживали.
Тетя Сюй, подруга мамы, пришла навестить их и тоже очень рассердилась. Она отвела Тан Янь к психологу.
Психолог выписал лекарства, велел Тан Янь приходить на регулярные осмотры и отпустил их домой.
В этот день дедушка, глядя на Тан Янь, тихо сказал: — Сегодня пойдешь за книгами? Если пойдешь, то потом можно сразу в новую школу. Если не хочешь, ничего страшного, мы с бабушкой сходим.
Рука Тан Янь, державшая ложку, замерла. Вскоре она сказала: — Угу, я сама пойду, мне еще нужно попрощаться с Ии Ии.
Они познакомились в школе, и их дома находились не близко, один на юге, другой на севере.
Услышав ее ответ, старики очень обрадовались.
Хотя они и раньше ели вместе, обычно говорили только они, а она просто тихо слушала.
Бабушка вытерла слезы: — Хорошо.
Сегодня дедушка остался в магазине, а бабушка пошла с ней.
Когда они пришли, была перемена. Как только Тан Янь и бабушка вошли в класс, все, кто был там, уставились на них.
В конце концов, Тан Янь давно не приходила, и им было немного любопытно.
Линь Ии сначала замерла, а потом, опомнившись, подошла.
Она знала, что Тан Янь отпросилась, но не знала почему, и Тан Янь не говорила, когда ее спрашивали.
— Бабушка, — сначала Линь Ии поздоровалась, а потом, взяв Тан Янь за руку, спросила: — Ты возвращаешься?
Тан Янь поджала губы, не зная, что сказать.
Бабушка улыбнулась: — Янь Янь, выйдите с Ии Ии поговорить, а я пока соберу твои вещи.
— Хорошо.
Тан Янь сказала бабушке, где ее место и где лежат вещи, а потом ушла с Линь Ии.
Они нашли пустой класс и сели друг напротив друга.
— Почему бабушка пришла с тобой? — спросила Линь Ии.
— Ии Ии, я перевожусь, — тихо сказала Тан Янь, глядя ей в глаза.
Линь Ии тут же замерла, а потом засмеялась: — Переводишься так переводишься, учиться можно где угодно.
Эта улыбка показалась Тан Янь немного натянутой.
— Прости.
— Ой, да ладно, я потом приеду к тебе в гости, — Линь Ии махнула рукой.
На самом деле ей было жаль, но она уважала решение Тан Янь.
Она по-дружески встала, обняла ее за шею и весело засмеялась: — В новой школе не забудь меня.
Заразившись ее улыбкой, Тан Янь впервые за долгое время улыбнулась: — Хорошо.
— Кстати, в какую школу ты переводишься? — Линь Ии села обратно.
— Дэли.
— Понятно, — Линь Ии кивнула.
Собрав вещи, Тан Янь и бабушка вернулись домой.
— Янь Янь, завтра можно идти в новую школу, — сказала бабушка.
Тан Янь ответила: — Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|