Глава 10. Сяо Цзиньюй сломал несколько рёбер

Ван Момо нахмурилась и позвала:

— Третий молодой господин!

Сяо Цзиньюй пришёл в себя и повернул голову к Ван Момо.

Ван Момо спросила:

— Орхидеи старшей госпожи… всё ещё забирать?

Может, не стоит?

Если старшая госпожа расстроится, я найду другой способ её порадовать?

Эти слова Ван Момо были произнесены очень тонко и точно развеяли шок и другие чувства, вызванные поступком Сяо Янь у Сяо Цзиньюя.

Услышав это, Сяо Цзиньюй нахмурился.

Хотя Сяо Лин не была ему родной сестрой по крови, она была лучшей сестрой, лучшей девушкой.

Как он мог позволить такой замечательной девушке, как его сестра, грустить?

Сяо Цзиньюй повернулся к Сяо Янь и холодно сказал:

— Убирайся со своими людьми, иначе не вини меня за грубость.

Сяо Янь ничего не ответила, лишь посмотрела на браслет на своём запястье, погрузившись в раздумья.

Этот браслет она заметила ещё вчера, когда очнулась, но тогда у неё не было времени обращать на него внимание.

Теперь же, когда на браслет попала её кровь, он начал испускать странное сияние.

Более того, никто вокруг не смотрел на её браслет, значит, его свет видела только она.

Так что же это такое?

Она напрягла память, но не смогла вспомнить, когда надела этот браслет.

Казалось, когда она очнулась, браслет просто появился у неё на руке из ниоткуда.

Пока Сяо Янь размышляла, она вдруг почувствовала сильный удар.

Её отбросило в сторону, и она тяжело упала на землю.

После падения всё тело пронзила леденящая боль.

Она стиснула зубы, чтобы не закричать.

Затем рядом с ней упали две служанки. Они попытались подняться, но не смогли, и тут же потеряли сознание от боли.

Однако Сяо Янь почувствовала, что боль длилась недолго.

Начиная с места, где был браслет, по телу разлилось тепло, а затем она ощутила лёгкость и, казалось, неисчерпаемую силу.

Сяо Цзиньюй увидел, что Сяо Янь не убралась, как он приказал, и поэтому сильно пнул её.

Увидев, как она отлетела, он пнул и двух служанок.

Он был мастером боевых искусств и ударил со всей силы по уязвимым местам, поэтому обе служанки сразу потеряли сознание.

Он подошёл к Сяо Янь, которая не потеряла сознание, и с холодной усмешкой сказал:

— Я велел тебе убираться, а ты не послушалась. Сама напросилась!

Какая самонадеянность! С такими силёнками пытаться помешать Ван Момо забрать орхидеи — просто смешно.

Сяо Янь не ответила, лишь поднялась на ноги и быстро выпрямилась.

Сяо Цзиньюй был удивлён, что она всё ещё может стоять. Он недовольно сказал:

— Хочешь получить ещё один удар?

— А ты попробуй?

Бесполезный слабак, способный только издеваться над двумя служанками, — с холодной усмешкой ответила Сяо Янь.

Сяо Цзиньюй пришёл в ярость и нанёс удар ногой с разворота.

Сяо Янь мгновенно среагировала, схватила его ногу и с силой вывернула её.

Раздался хруст.

Сяо Цзиньюй вскрикнул от боли и тяжело рухнул на землю.

Сяо Янь посмотрела на свои руки с изумлением.

Она чувствовала неисчерпаемую силу во всём теле, это была не иллюзия.

Похоже, этот браслет действительно дал ей силу.

Это было просто невероятно.

С этой мыслью она ударила Сяо Цзиньюя ногой в грудь.

— А-а-а! — Сяо Цзиньюй отлетел на несколько саженей, был серьёзно ранен и тут же потерял сознание.

Оставшиеся стражники смотрели на Сяо Янь, дрожа от страха.

Сяо Янь не обратила на них внимания, а посмотрела на Ван Момо.

Ван Момо побледнела от ужаса. Она не ожидала, что Сяо Янь способна одним ударом вырубить третьего молодого господина.

Она поспешно поставила орхидею и рухнула на колени.

— Вторая госпожа, пощадите! Я больше не посмею!

Сяо Янь, словно не слыша её слов, подошла и ударила Ван Момо ногой.

Ван Момо отлетела к воротам двора. Её тело пронзила сильная боль, она была серьёзно ранена. Попытавшись несколько раз подняться, она потеряла сознание.

Сяо Янь обвела взглядом остальных и холодно спросила:

— Что?

Мне вас проводить?

Стражники вздрогнули, поспешно подбежали, подняли Сяо Цзиньюя и тут же унесли его.

Двое слуг и служанка тоже подняли Ван Момо и убежали.

Сяо Янь подошла и осмотрела раны двух служанок.

К счастью, кости были целы, они просто потеряли сознание.

Она надавила им на точку Жэньчжун под носом, и обе медленно пришли в себя.

Затем она дала им по пилюле, улучшающей кровообращение и устраняющей застой крови.

Сделав это, она попыталась встать, но почувствовала головокружение и слабость в руках и ногах. Затем перед глазами потемнело, и она упала на землю.

На самом деле, уже после удара по Ван Момо она почувствовала слабость.

Теряя сознание, Сяо Янь с досадой подумала, что сила, данная нефритовым браслетом, оказалась совсем недолгой.

Сяо Янь не знала, сколько пробыла без сознания. Очнувшись, она увидела рядом двух служанок, которые, похоже, плакали.

Увидев, что она очнулась, обе девушки обрадовались.

— Госпожа, вы пробыли без сознания всю ночь, уже рассвело!

Наконец-то вы очнулись, это так хорошо!

Они говорили, вытирая слёзы.

— Чего плачете?

— с лёгким недоумением спросила Сяо Янь. — Кто вас обидел?

Услышав вопрос, одна из служанок надула губы и сказала:

— Они слишком издеваются! Когда госпожа потеряла сознание, они не только не позволили нам позвать лекаря, но и прислали людей окружить наш двор.

Ванъе ещё сказал… ещё сказал…

Другая добавила:

— Ванъе сказал, что когда госпожа очнётся, он её как следует накажет.

— Госпожа, что же делать, если Ванъе придёт? — спросила другая служанка.

Сяо Янь усмехнулась:

— Не волнуйтесь, чтобы наказать меня, ему ещё не хватает достоинства!

Кстати, как там Сяо Цзиньюй и Ван Момо?

Услышав это, служанка улыбнулась:

— Госпожа, вы такая сильная!

Вчера говорили, что третий молодой господин серьёзно ранен, неизвестно даже, выживет ли.

А Ван Момо, хоть и выживет, но, вероятно, проведёт в постели несколько месяцев.

Когда об этом узнают, никто больше не посмеет обижать наш двор.

Хотя люди снаружи были присланы Ванъе, чтобы окружить двор, они всё равно относились к ним с почтением.

— Госпожа, не хотите ли принять ванну?

Я пойду приготовлю горячую воду, — сказала одна из служанок.

Другая добавила:

— А я пойду приготовлю для госпожи еду.

Сказав это, обе служанки поспешно ушли. Сяо Янь смотрела им вслед, и уголки её губ слегка изогнулись.

В прошлой жизни она всё ещё надеялась на так называемую родственную любовь, терпела все издевательства так называемой семьи и жила, подавляя гнев.

Поэтому и люди рядом с ней тоже страдали от издевательств.

Это привело к тому, что в конце концов рядом с ней не осталось ни одной служанки.

В этой жизни она не только сама будет жить хорошо, но и позаботится о том, чтобы люди рядом с ней жили хорошо.

Судя по вчерашним событиям, её поступки действительно могли повлиять на окружающих.

Впредь ни её, ни её людей не будут легко обижать.

Пока Сяо Янь размышляла, она увидела, как одна из служанок в панике вбежала в комнату.

— Госпожа, плохо дело! Командир Ван привёл людей! По приказу Ванъе он собирается отвести вас в зал предков для наказания!

Что делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Сяо Цзиньюй сломал несколько рёбер

Настройки


Сообщение