Глава 15. Наследник говорит о неприкосновенности мужчин и женщин?

В этот момент из кареты раздался приятный мужской голос:

— В чём дело?

Кучер, услышав вопрос, поспешно ответил:

— Ваше Высочество Наследник, какой-то дерзкий простолюдин пытается остановить карету. Я сейчас же прогоню его.

— Да, — равнодушно ответил голос из кареты.

Кучер, словно получив поддержку, спрыгнул с кареты с хлыстом в руке и крикнул неподвижно стоящей Сяо Янь:

— Убирайся отсюда, иначе пожалеешь!

Сяо Янь слегка приподняла бровь, сделала шаг вперёд и быстро запрыгнула в карету.

— Ты… ты… как ты смеешь… как ты смеешь… — кучер, увидев, как Сяо Янь забралась в карету Му Фэйханя, был так поражён, что не мог говорить связно, только бессвязно кричал.

В то же время он хотел броситься к карете и вытащить Сяо Янь, но, коснувшись занавески, остановился.

Он хорошо знал характер Его Высочества Наследника. Если бы он тронул эту занавеску, то в следующий миг его труп валялся бы посреди улицы.

Именно потому, что он знал характер Его Высочества Наследника, он был очень удивлён, что, когда девушка забралась в карету, Му Фэйхань не выбросил её оттуда.

Пока кучер размышлял, Му Фэйхань откинул занавеску.

Увидев несравненно красивое лицо своего господина, кучер на мгновение опешил и забыл, что хотел сказать.

Му Фэйхань взглянул на кучера и сказал:

— Продолжай движение!

Кучер, услышав это, резко пришёл в себя. Вернувшись на место кучера, он снова замер.

Он совершенно не понимал, что происходит с его господином.

Эта девушка забралась в карету, так почему же господин не выгнал её, а велел ему ехать дальше?

Неужели эта девушка…

Кучер не осмелился продолжать эти мысли, собрался с духом и тронул карету с места.

-

В карете Сяо Янь сидела у окна, облокотившись на него рукой и глядя на Му Фэйханя.

Му Фэйхань сидел напротив Сяо Янь с мрачным лицом:

— Госпожа Сяо Янь, что вы делаете? Вы так запросто врываетесь в карету к мужчине, разве вы не знаете о неприкосновенности мужчин и женщин?

Сяо Янь, глядя на Му Фэйханя, с лёгкой улыбкой на губах неторопливо сказала:

— Когда Ваше Высочество Наследник вломился в мою комнату и лёг на мою кровать, почему-то не думал о неприкосновенности мужчин и женщин?

Му Фэйхань: …

Сяо Янь немного помолчала и продолжила:

— Неужели Ваше Высочество Наследник считает, что если мужчина так поступает, то это в порядке вещей, а если женщина, то она заслуживает кары небесной?

— Я так не думаю! — слабо возразил Му Фэйхань.

Сяо Янь улыбнулась:

— Тогда почему вы говорите о неприкосновенности мужчин и женщин?

Му Фэйхань: …

На мгновение он потерял дар речи.

Однако он действительно не хотел иметь ничего общего с этой девушкой.

Помолчав, он сказал:

— Вы видели записку, деньги и залог, которые я вам оставил?

Сяо Янь подняла брови и лишь слегка кивнула, не ответив.

Му Фэйхань продолжил:

— Я в долгу перед вами. Если вам понадобится моя помощь, приходите с этим залогом, и я сделаю всё возможное, чтобы помочь вам, как бы трудно это ни было. Но кроме этого, между нами нет никаких отношений. Надеюсь, в будущем вы не будете делать таких вещей, как вторжение в мою карету. Это может стать поводом для сплетен.

Сяо Янь, глядя на Му Фэйханя широко раскрытыми глазами, медленно произнесла:

— Ваше Высочество Наследник, похоже, очень боится быть связанным со мной? Вы всеми силами пытаетесь разорвать со мной все связи?

Встретившись с ясным взглядом Сяо Янь, Му Фэйхань почувствовал, как что-то ёкнуло у него в груди, но не подал виду.

Он отвёл взгляд и не ответил.

Она — законная дочь дома Чжэньнань Вана, а он — наследник дома Мубэй Вана. Между ними не должно быть ничего общего.

Видя, что он не смотрит на неё, Сяо Янь с улыбкой сказала:

— Разве вы можете разорвать эти связи, Ваше Высочество? Если я не ошибаюсь, мы с вами делили ложе!

Му Фэйхань: …

Он повернулся к Сяо Янь с изумлением в глазах.

Как эта женщина смеет говорить такие вещи?

Видя его реакцию на эти слова, Сяо Янь не смогла сдержать смешок.

Если бы она сказала Му Фэйханю, что в прошлой жизни они совершили свадебный обряд, он бы, наверное, умер от страха?

Ах да, в прошлой жизни он ещё и поцеловал её.

Хотя нет, он поцеловал её бездыханное тело.

Стоит ли ей рассказать об этом Му Фэйханю?

Впрочем, даже если она расскажет, он ей всё равно не поверит, верно?

Лучше не надо.

Сяо Янь достала нефритовый кулон, оставленный Му Фэйханем, и на его глазах прикрепила его к поясу.

Му Фэйхань опешил и невольно спросил:

— Что вы делаете?

Сяо Янь улыбнулась и ответила:

— Раз это залог, то, конечно, я должна носить его с собой!

Он хотел разорвать все связи, но она была не согласна.

— Ваше Высочество Наследник, много ли людей знают этот ваш кулон? — повернув голову, с улыбкой спросила Сяо Янь.

Му Фэйхань нахмурился, не зная, что сказать.

Чтобы продемонстрировать свою искренность, он оставил Сяо Янь нефритовый кулон, который носил с детства.

Его вырезала его мать, и на нём был выгравирован иероглиф «Фэй».

Те, кто внимательно рассматривал этот кулон, должны были знать, что это его вещь.

Теперь он немного сожалел, что оставил этот кулон Сяо Янь в качестве залога.

Глядя на кулон, он спросил Сяо Янь:

— Госпожа Сяо Янь, не могли бы вы вернуть мне этот кулон? Я могу дать вам другую вещь в качестве залога.

Сяо Янь, глядя на Му Фэйханя, с улыбкой сказала:

— Конечно, нет.

Му Фэйхань нахмурился и продолжил:

— Тогда, госпожа Сяо Янь, не могли бы вы убрать его, не носить его напоказ? Если об этом пойдут слухи, это повредит вашей репутации!

— Меня не волнует эта репутация, — небрежно ответила Сяо Янь, облокотившись на стенку кареты.

Видя её упрямство, Му Фэйхань беспомощно спросил:

— Что же вы хотите от меня, госпожа Сяо Янь?

Он не мог понять цели этой женщины.

Другие девушки, которые засматривались на его внешность и хотели к нему привязаться, были для него как открытая книга.

Но с Сяо Янь всё было иначе.

Он не мог её понять.

Сяо Янь немного подумала и сказала:

— Отвезите меня на Восточную улицу.

Другие, возможно, и не знали, но, будучи жительницей Лоаньчэна, Сяо Янь знала, что на Восточной улице есть аптека, принадлежащая Лоаньчэну.

Она не хотела идти в другие места и препираться с людьми, поэтому решила просто купить травы в аптеке Лоаньчэна.

Услышав это, Му Фэйхань откинул занавеску и велел кучеру ехать на Восточную улицу.

Кучер был ещё больше удивлён.

Он служил кучером у Му Фэйханя три месяца, с тех пор как покинул лагерь стражи, и впервые слышал, чтобы Его Высочество Наследник менял пункт назначения посреди пути.

Это из-за той девушки, которая только что забралась в карету?

Если это действительно из-за неё, то эта девушка не так проста.

Кучеру стало любопытно, кто же она такая.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Наследник говорит о неприкосновенности мужчин и женщин?

Настройки


Сообщение