Глава 7 (Часть 2)

Су Ланьчэн учитывал ее положение и безопасность своего поместья. В первый раз им удалось вовремя принять меры и спрятать ее от Чжан Хэ.

Во второй раз им просто повезло.

Но что будет в третий, в четвертый раз? Никто не мог гарантировать, что им удастся избежать неприятностей в будущем.

Он не мог рисковать и подвергать поместье Су опасности.

— Значит, вы пошли на это ради безопасности поместья. Понимаю… Господин, простите мою дерзость, но, возможно, не стоило ее сюда приводить. Тогда бы у вас не было столько проблем… — сказал Чжэн Цзюнь, глядя на Су Ланьчэна. Он понимал, что не должен был этого говорить, но все же решился.

Су Ланьчэн откинулся на спинку кресла, погрузившись в раздумья. Он и сам не понимал, зачем так поступил. Но если все раскроется, последствия будут очевидны.

Мужчина устало махнул рукой, и Чжэн Цзюнь, поклонившись, вышел из кабинета.

В любом случае, Сун Цяньнин будет в безопасности только в Журавлином Облаке. У Су Ланьчэна не было выбора, кроме как оставить ее.

Однако он недооценил «принцессин» характер Сун Цяньнин. Она не только ничего не умела делать, но еще и постоянно спорила.

Более того, ее нрав был еще более вспыльчивым, чем у него самого. Су Ланьчэн стиснул зубы, стараясь сохранять спокойствие.

Во-первых, она не умела раздевать.

— Господин, может, вы сами? Я не могу расстегнуть ваш пояс.

— …

Во-вторых, она не умела убирать.

— Кхм-кхм… Кхм… Ты… что ты делаешь?

— О… Кхм… кхм… кхм… Я… я подметаю двор… кхм…

Чжэн Цзюнь, зажимая нос, смотрел на поднятую ею пыль. Зачем вообще подметать, если только хуже делаешь?

В-третьих, она постоянно пререкалась.

— Вынеси это.

— Э-это… ночной горшок?

Даже Сун Цяньнин понимала, что это такое.

— Да, ночной горшок. Что не так?

— Я… я не умею…

— Не умеешь выносить ночной горшок?

Сун Цяньнин покачала головой. Она действительно никогда этого не делала.

— Хочешь, чтобы я сам это сделал?

— А почему вы сами не ходите в уборную?

— …

Су Ланьчэн был вне себя. Он словно пригрел на груди змею.

Он надел обувь и носки. «Ладно, — подумал он, — пусть этим занимается Чжэн Цзюнь. Он всегда этим занимался».

Су Ланьчэн направился к ширме.

— Раздевать ты не умеешь, но одевать-то должна?

— Умею… умею… — закивала Сун Цяньнин и подошла к нему.

Она взяла одежду с ширмы и начала его одевать.

Су Ланьчэн поднял руки. Хотя Сун Цяньнин была девушкой, ее движения были резкими, словно она не одевала его, а колотила.

— Ай!

Когда Сун Цяньнин завязывала ему пояс, она случайно задела его… ниже пояса. К счастью, на нем была одежда, иначе ему пришлось бы вернуться в постель.

— Уйди.

Су Ланьчэн, потеряв терпение, выгнал ее.

Сун Цяньнин так и не поняла, чем провинилась на этот раз. Не забивая себе голову, она пошла заниматься другими делами.

«Может, отправить ее обратно?» — думал Су Ланьчэн. Не прошло и трех дней с тех пор, как Сун Цяньнин появилась в Журавлином Облаке, а он уже об этом думал. Ему казалось, что, находясь рядом с ней, он долго не проживет.

Но эта мысль еще не успела укорениться в его голове, как его осенила другая. Если ее обнаружат, обвинение в укрывательстве принцессы будет серьезным. Пострадает не только он, но и все поместье Су.

Су Ланьчэн мучился от головной боли. «Что я такого сделал в прошлой жизни, что в этой меня преследует эта Сун Цяньнин?» — думал он. До потери памяти она изводила его, а после потери памяти продолжала изводить.

Он хотел спокойно писать, но теперь его переполняла злость. Чтобы выпустить пар, он вышел во двор и начал тренироваться с мечом.

С тех пор как Сун Цяньнин перевели в Журавлиное Облако, ее жизнь стала намного легче. Работы стало меньше.

Теперь ей нужно было только прислуживать Су Ланьчэну и следить за порядком в Журавлином Облаке. Другие обязанности ее не касались, если только ей не давали специальных поручений. У нее появилось много свободного времени.

Чем больше у нее было свободного времени, тем чаще она видела Су Ланьчэна. Она заметила одну странность: когда она оставалась с ним наедине, ее сердце начинало бешено колотиться.

Ей нравилось тайком наблюдать за ним: как он читает, как о чем-то думает, как тренируется с мечом. Сун Цяньнин не осознавала своей новой привычки. Каждый раз, видя его, она чувствовала трепет в груди и предавалась несбыточным мечтам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение