Печенье (Часть 2)

Мои чувства стали еще более запутанными. Я словно попала в ловушку. Теперь попросить отменить наказание будет еще сложнее.

Расстроенная, я снова вздохнула.

— Харука? — Сакура Чиё, конечно же, услышала мои вздохи. Она посмотрела на меня с беспокойством. Я задумалась, но тут Чиё вдруг спросила:

— Кстати, Харука, ты не против… поработать моделью? Ну, что-то вроде фотомодели! Хотя, не совсем моделью, скорее… объектом для зарисовок. Это может занять немного твоего времени, но зато… зато ты сможешь попросить президента Акаши отложить переписывание правил!

Я была тронута.

Чиё, ты настоящая героиня!

— Я? Разве я подойду? У меня нет никаких выдающихся качеств, я могу только помешать, — невольно ответила я.

Насколько я себя знала, кроме способностей к экзорцизму, я была совершенно обычной и вряд ли годилась на роль модели.

— Э? Э-э? — Сакура Чиё опешила. Она подумала, что одной только внешности Харуки уже более чем достаточно.

Черные как смоль волосы, как у настоящей Ямато Надэсико, ледяные голубые глаза, добавляющие образу отстраненной холодности. С самого начала учебы Харука прославилась как неприступная красавица и даже была выбрана строгим президентом Акаши в качестве кандидата в студенческий совет…

Неужели все красивые люди так скромно оценивают себя?

Сакура Чиё энергично замотала головой: — Что ты! На самом деле… на самом деле это идея Нозаки-куна. Мы все считаем, что ты идеально подходишь! Но, если тебе не нравится…

Нозаки-кун?

Разве он не главный герой Чиё?

— Нет, я с радостью, — ответила я.

Работа моделью была для меня только на руку. Это давало возможность отвлечься от студсовета и найти время для поиска проклятого духа и решения загадки. К тому же, я могла помочь Чиё.

— …Кажется, ты что-то не то поняла, — робко заметил Ёкайто.

Сакура Чиё выглядела удивленной и распахнула глаза, как испуганный зверек. Она была такой милой, что мне захотелось пощипать ее за щеку, но такой жест с моей стороны был бы неуместен. В итоге я лишь неловко похлопала ее по руке.

— Хорошо, Чиё, тогда передай Нозаки-куну, что я согласна. А я пойду к президенту Акаши.

Сдерживая искушение, я махнула рукой и решительно вышла, не видя, как Сакура Чиё застыла на месте, не в силах вымолвить ни слова.

Сакура Чиё посмотрела на свою ладонь.

…Руки Харуки такие теплые…

Хотя прошло всего три дня, я уже чувствовала себя в кабинете студсовета как дома. Открыв дверь, я машинально направилась к столу, за которым переписывала правила.

— Игараси?

К счастью, мой «бойфренд» еще не совсем потерял голову и вовремя остановил меня.

Акаши Сейджуро поднял голову из-за горы бумаг и улыбнулся: — Почему вы пришли в такое время? Печенье понравилось?

Вот черт, он задал вопрос, который не следовало задавать. Приняв угощение, я словно потеряла преимущество, и весь мой боевой настрой улетучился.

— …Вполне съедобно. Как и ожидалось от президента, — послушно ответила я и тут же одернула себя.

Стоп, я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать печенье. Нужно сосредоточиться на истинной цели: — Президент, я пришла попросить отгул.

— Отгул? — Акаши Сейджуро приподнял бровь. Я невольно сглотнула и под его пристальным взглядом заколебалась.

Но колебания были мне не свойственны. Я стиснула зубы: — Да, отгул. Дело в том, что я обещала Нозаки-куну и Чиё попозировать им после уроков. Поэтому у меня не будет времени приходить в студсовет.

— О, Нозаки-кун, — протянул Акаши.

Я кивнула, глядя на невозмутимое лицо Акаши Сейджуро. Хотя его выражение лица не изменилось, у меня вдруг ёкнуло сердце. Появилось нехорошее предчувствие.

— Как раз он подал заявку в баскетбольный клуб, чтобы собрать материал для своей работы. Я дал согласие, — медленно произнес Акаши Сейджуро. — Я уже думал, что вы не сможете приходить в студсовет эти несколько дней, и хотел дать вам отдохнуть.

— Игараси, приходите вместе с нами в баскетбольный клуб, — улыбнулся Акаши Сейджуро.

— Вау, «Игараси, приходите вместе с нами в баскетбольный клуб». Харука, он такой властный, прямо как принц из сёдзё-манги! Как будто говорит: «Ты хотела сбежать от меня? Я не позволю. Ты должна быть рядом со мной всегда». О-о-о, я снова в деле! — восторженно прошептал Ёкайто.

Ёкайто, как ты можешь быть «в деле»?! А вот я совсем не «в деле», у меня даже мысли осквернены.

Я задумалась.

Нозаки-кун, еще не поздно отказаться от твоего предложения?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение