— Пусть будет та, самая дальняя комната. Она поменьше, мы не будем с вами спорить. Как вам такое?
Ян Сюэчжи сказала это так, словно предлагала что-то на равных.
Ян Хуэйхуэй потеряла дар речи. Неужели Ян Сюэчжи до сих пор не понимала, где находится?
В поместье маркиза все уступали ей из-за её статуса законной дочери. В доме рабынь все уступали из-за родственных связей, а Бао Цинь, Бао Цзюань и Бао Ин были служанками.
Но теперь они в поместье маркиза Аньдин!
Другие девушки здесь не признают её госпожой из поместья.
Ян Хуэйхуэй немного отошла, чтобы её не посчитали заодно с Ян Сюэчжи.
После слов Ян Сюэчжи воцарилась тишина. Затем вперёд вышла высокая, крепкая девушка и свирепо посмотрела на неё.
— Что ты сейчас сказала? Повтори?
Девушка была высокого роста и сильная. Проходя мимо, она сжала кулаки.
— Я… — голос Ян Сюэчжи ослаб, но она не хотела отказываться от своей идеи. Она толкнула Бао Ин к высокой девушке. — Ты скажи.
Бао Ин с детства прислуживала Ян Сюэчжи и привыкла подчиняться её приказам. Её лицо было бледным, было видно, что она очень напугана, но всё же она дрожащим голосом сказала: — Я… я и госпожа будем спать в маленькой комнате в углу, а вы… вы спите в остальных четырёх комнатах.
— Кто тебе дал такое право? — высокая девушка влепила Бао Ин пощёчину. — Госпожа? Здесь нет никаких госпож! Все мы рабыни! Поняла? Не смей мне тут строить из себя госпожу!
Сказав это, она грубо оттолкнула Бао Ин и потянулась к Ян Сюэчжи.
Ян Сюэчжи в ужасе закричала: — Ты не можешь меня бить! Мои сёстры здесь! Сёстры, помогите мне!
Ян Хуэйхуэй и Ян Цинлянь не двинулись с места.
— О? У тебя есть сёстры? Неудивительно, что ты такая наглая, — высокая девушка закатала рукава и, свирепо оглядев толпу, крикнула: — Кто её сестра? Выходи!
Никто не отозвался.
Высокая девушка усмехнулась и насмешливо сказала Ян Сюэчжи: — Похоже, у тебя нет сестёр.
Она схватила Ян Сюэчжи за волосы своей большой, как веер, рукой и влепила ей две пощёчины.
— Ты, дрянь, ещё хочешь отдельную комнату! Сегодня ночью ты нигде не будешь спать, будешь сидеть снаружи!
Ян Сюэчжи разрыдалась и отчаянно забилась. Наконец, вырвавшись из рук высокой девушки, она с растрёпанными волосами бросилась к Ян Хуэйхуэй и Ян Цинлянь, крича на бегу: — Ян Цинлянь, Ян Хуэйхуэй, я ваша старшая сестра! Вы что, будете просто смотреть, как меня бьют?
Ян Хуэйхуэй и Ян Цинлянь побледнели и отступили назад, но Ян Сюэчжи бросилась прямо к ним, схватила их за рукава, не давая уйти.
Вокруг них образовалось пустое пространство, и все смотрели на троих.
Ян Цинлянь в панике отдернула рукав и громко сказала: — Ты мне не сестра! У меня нет такой сестры!
Ян Хуэйхуэй тоже разозлилась, оттолкнула её руку и смущённо посмотрела на окружающих.
— Значит, сёстры всё-таки есть, — высокая девушка оглядела Ян Цинлянь и Ян Хуэйхуэй, в её глазах мелькнула зависть. — Все одинаковые дряни! Сегодня ночью вы все будете спать снаружи!
Ян Хуэйхуэй сжала кулаки.
Мало того, что не получила мяса, так ещё и из-за Ян Сюэчжи не может спать в комнате. Какая досада!
Остальные девушки, услышав слова высокой девушки, не возражали.
Погода и так жаркая, кровати узкие, так что, если людей меньше, спать будет комфортнее.
В итоге Бао Цинь и Бао Цзюань добровольно вышли, чтобы остаться с Ян Хуэйхуэй и Ян Цинлянь. Вместе с Ян Сюэчжи и Бао Ин их шестеро остались ночевать снаружи.
Без кроватей, без одеял.
Луна на небе была яркой и чистой, погода стояла очень жаркая, комары жужжали, а звуки насекомых раздавались волнами.
Ночью в поместье царила особая тишина.
Шестеро девушек стояли во дворе, сверля друг друга глазами и обвиняя.
— Почему вы мне не помогли? — сердито спросила Ян Сюэчжи. — Мы же сёстры, а вы мне не помогли!
— Ян Сюэчжи, — с недоверием сказала Ян Цинлянь, — ты сама выдвинула неразумное требование и разозлила людей, а теперь хочешь, чтобы мы встали на твою сторону? У тебя совесть есть?
— К тому же, — холодно добавила Ян Хуэйхуэй, — ты предложила, чтобы в угловой комнате спали только ты и Бао Ин, но не сказала, что там найдётся место для меня и Цинлянь. Когда тебе выгодно, ты о нас не думаешь, а когда тебя бьют, кричишь, чтобы мы помогли? Ты ещё и права качаешь?
Ян Сюэчжи не смогла им ответить, фыркнула и, взяв Бао Ин, села в углу двора.
Ночь сгущалась. Как бы ни была недовольна Ян Хуэйхуэй, ей пришлось смириться с реальностью. Она прислонилась к колонне веранды и, прикрыв глаза, задремала.
Раньше, когда Цзин Фэн болел, она несколько дней не спала, ухаживая за ним, и точно так же дремала, прислонившись к изголовью кровати. Тогда была зима, очень холодно, но она смогла это пережить. Сейчас хотя бы тепло, можно считать, что спит на циновке.
А что ещё оставалось делать?
Не можешь изменить обстоятельства, измени своё отношение.
На следующий день, услышав звук открывающихся ворот, Ян Хуэйхуэй окончательно проснулась и поспешно встала.
Мама Гуй вошла во двор с двумя служанками и сразу же увидела Ян Хуэйхуэй и остальных, спящих на веранде. Она нахмурилась, но тут же расслабилась, словно ничего не заметив.
Увидев её выражение лица, Ян Хуэйхуэй поняла, что мама Гуй не будет вмешиваться, и её сердце сжалось.
Управляющие не вмешиваются в ссоры слуг, если это не мешает их работе.
Этому она научилась ещё в Сливовом Саду.
Пока господа не вмешаются, никому нет дела до жизни или смерти слуг, тем более до неё, низшей служанки.
Чтобы хорошо устроиться, слуга должен найти себе сильного покровителя.
Ян Хуэйхуэй впервые искренне подумала, что ей нужно рассчитывать на чью-то милость.
Раньше она правильно выбрала Цзин Фэна в качестве покровителя и могла делать в Сливовом Саду что угодно, не боясь никого. Теперь ей тоже нужно найти влиятельного господина, чтобы жить хорошо.
К тому же, поместье маркиза обладает огромной властью. Если ей удастся найти сильного покровителя, возможно, он даже поможет ей найти мать. Это принесёт много пользы.
Но на чью милость рассчитывать?
(Нет комментариев)
|
|
|
|