Глава 1 (Часть 1)

Декабрь 1974 года. В Жунчэне уже наступила зима, а в Пэнсяне, уезде, подчинённом Жунчэну, уже третий день шёл снег.

Жунчэн расположен на юго-западе страны. Здесь снег не такой, как на севере — густой и пушистый. Он падает мелкими, тонкими хлопьями, похожими на пух.

Эти красивые снежинки обманчивы. Они ледяные, и, падая на одежду, быстро тают, промокая её насквозь и превращая в ледяной панцирь, от которого кости ломит от холода.

Обычно оживлённая заводская территория из-за холода была непривычно пустынна даже после окончания рабочего дня.

Тан Дацзюнь только вышел с завода и собирался в больницу, когда встретил двух старых друзей, таких же, как и он, приехавших из Нинчэна на строительство Третьей линии.

— Дацзюнь, куда так спешишь? У меня есть масляные лепёшки, которые я привёз из Нинчэна. Пойдём, возьмёшь немного домой, пусть семья попробует.

Их группа была одной из первых, кто приехал на строительство Третьей линии. Сначала они работали на Наньшаньском машиностроительном заводе, а несколько лет назад переехали в Пэнсянь. Незаметно пролетело больше десяти лет, и они пустили корни в этом городе.

Но в душе они всё ещё тосковали по дому. Возвращаясь из родных мест, они всегда привозили с собой что-нибудь, напоминающее о доме. Друзья любили делиться друг с другом этими маленькими радостями.

Тан Дацзюнь покачал головой.

— Зайду в другой раз. Синьсинь в больнице, мне нужно пойти посмотреть, проснулась ли она.

— Что с Синьсинь?

— Долгая история. Я спешу, пойду.

Друзья не стали его задерживать.

— Тогда иди.

——————

В заводской больнице Чжоу Шулань потрогала лоб дочери. Он всё ещё был горячим. Она с нежностью позвала:

— Синьсинь, мама принесла тебе рыбный суп. Хочешь попробовать?

Она поставила алюминиевый контейнер на столик у кровати, намочила полотенце в тёплой воде и протерла дочери лоб, надеясь сбить температуру.

Тан Синь, всё ещё находясь в полудрёме, почувствовала прохладу на лбу и недовольно промычала, переворачиваясь на другой бок.

В этот момент в дверях палаты появился Тан Дацзюнь. Беспокоясь о дочери, он всё же аккуратно стряхнул с себя снег, прежде чем войти. Увидев, что Тан Синь спит, он тихо спросил:

— Синьсинь ещё не проснулась?

— Температура всё ещё держится. Только что в полусне говорила, что голодна. Я принесла рыбный суп, но она снова уснула.

— Она уже сутки ничего не ела. Может, разбудить её?

— Пусть поспит. Суп ещё горячий. Разбудим, когда остынет.

Чжоу Шулань, сказав это, повернулась к мужу.

— Ты сегодня видел Чжэн Сяндуна?

— Он взял отгул.

— Опять у той вдовушки? — Чжоу Шулань, услышав про отгул Чжэн Сяндуна, вспыхнула, как порох. — Как только Синьсинь проснётся, мы разорвём помолвку. Я ни за что не позволю ей выйти за него замуж.

Тан Дацзюнь поддержал жену.

— Хорошо, разорвём помолвку. — Хотя он был в хороших отношениях со стариком Чжэном, а Чжэн Сяндун считался перспективным, в этот раз тот поступил отвратительно. Какой бы хороший ни был мужчина, если его сердце не принадлежит семье, он никуда не годится.

Они с Синьсинь уже помолвлены, а он, получив сообщение от постороннего человека, бросил свою невесту одну на морозе. Разве так поступают? Хорошо, что они ещё не женаты. А если бы поженились, что тогда?

Более того, он прекрасно знал, что у Синьсинь не всё в порядке с головой, и всё равно бросил её одну. Это просто зверство.

Услышав разговор родителей, Тан Синь начала приходить в себя. Открыв глаза и увидев больничную палату, обставленную в стиле той эпохи, она окончательно убедилась, что это не сон, а реальность. Она попала в книгу.

Когда она только очнулась, голова была мутной, и она думала, что это просто сон после долгой дороги за рулём. Но, открыв глаза снова, поняла, что это не так.

Всего день назад она была travel-блогером и, очарованная осенними пейзажами приграничья, решила там задержаться. Но, проснувшись после первой ночи, она обнаружила, что стала второстепенным персонажем — красавицей-дурочкой из романа о прошлом.

И это не преувеличение. Она действительно была красавицей, но при этом довольно наивной и легковерной.

Мало того, что она была дурочкой, так ещё и всю жизнь воспитывала чужого ребёнка. От этой мысли у Тан Синь голова шла кругом.

Её нынешняя болезнь тоже была связана с её женихом, Чжэн Сяндуном. Он должен был повезти её в город за покупками к свадьбе, но на полпути Су Ваньнин передала через кого-то сообщение, что её ребёнок заболел. Чжэн Сяндун, бросив Тан Синь, тут же уехал. Боясь, что, если она вернётся домой одна, родители будут его ругать, он велел ей подождать его в городе, пообещав вернуться позже и отвезти её домой.

Но он так и не вернулся. Глупенькая Тан Синь просидела в универмаге до самого закрытия, так и не дождавшись Чжэн Сяндуна.

Заводы, построенные в рамках Третьей линии, располагались в горах, в сложной местности за городом. У Тан Синь и так были проблемы с головой, а тут ещё и стемнело. Пытаясь найти дорогу домой, она заблудилась.

Её родные с ума сходили от беспокойства и подняли на ноги всех знакомых. Только к полуночи они нашли её, без сознания, на дороге.

— Синьсинь, ты очнулась! Тебе плохо? Ты, наверное, очень голодна. Мама сварила тебе рыбный суп с тофу. Хочешь немного?

Чжоу Шулань, увидев, что дочь открыла глаза, подсела к ней на кровать, подложила ей под спину подушку и помогла сесть. Тан Дацзюнь тут же подал жене контейнер с супом.

Тан Синь действительно была очень голодна. Ещё в универмаге она чуть не упала в обморок от голода, а тут ещё и сутки без сознания. У неё уже начинались спазмы в желудке.

Сейчас она чувствовала не только голод, но и гнев, который, казалось, невозможно было сдержать. Она словно сама стала той обманутой и замерзшей девушкой. Тан Синь не понимала, почему эти эмоции так сильны.

Возможно, из-за температуры у неё не работала голова, и она не могла понять, что происходит. Увидев суп в руках матери, она слабо кивнула.

— Хорошо.

Сначала нужно поесть.

Но, едва открыв рот, она испугалась собственного голоса — хриплого и едва слышного. Горло ужасно болело, словно по нему прошлись лезвием. На глаза навернулись слёзы.

Чжоу Шулань с болью смотрела на дочь. Их семья не была богатой, но все трое детей росли, окружённые любовью и заботой. А теперь её любимую дочку бросили на морозе умирать. Если бы они опоздали хоть немного, она бы замерзла насмерть.

От одной мысли о том, как беспомощно чувствовала себя её дочь, ненависть Чжоу Шулань к Чжэн Сяндуну вспыхнула с новой силой. Ей хотелось немедленно броситься к нему и зарезать его собственными руками.

Но сейчас важнее всего была дочь. Увидев, что Синьсинь кивнула, она начала кормить её с ложки.

Тан Синь хотела есть сама, но, пошевелив рукой, увидела капельницу, прикреплённую к тыльной стороне ладони — типичное медицинское оборудование того времени. Игла была стальная и немного давила на руку. Кроме того, Тан Синь только что проснулась и чувствовала слабость, поэтому решила позволить матери покормить её.

Чжоу Шулань, видя, что дочь начала есть, ласково спросила:

— Синьсинь, тебе больно, когда колют уколы?

Они общались с Тан Синь, как с маленьким ребёнком.

Тан Синь послушно кивнула.

— Наша Синьсинь боится уколов. А Чжэн Сяндун заставил тебя делать уколы. Давай мы его бросим? Давай разорвём помолвку?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение