Хэнун была замечательной служанкой: преданной, но не навязчивой, всегда говорила правду и никогда не переходила границы.
Она вертела в руках новое ожерелье. — Это ожерелье, конечно, сделано в резиденции Пинхоу. Хотя материал тот же, что и у моего ожерелья из Юйчжоу, но работа гораздо тоньше.
Она покачала головой со вздохом. Все-таки это были украшения из разных мест, и вместе они смотрелись негармонично.
Затем она взяла красный конверт, который дал ей Пинхоу.
Осторожно вынув оттуда банкноты, она пересчитала их. Он был прямолинеен, просто сунул ей деньги, наверное, чтобы сгладить неловкость. Возможно, он думал, что она все еще обижена на него за то, что он подслушивал их разговор.
Отношения между людьми — странная вещь. Как же так получилось, что их пути снова пересеклись?
Наверное, она не искупила свой кармический долг из прошлой жизни, и, переродившись в другом теле, должна была продолжить эти незавершенные отношения. Но теперь они не могли быть мужем и женой, между ними не было чувств, и быть вместе означало лишь тратить время впустую.
В этой жизни они стали братом и сестрой, членами одной семьи, пусть и не слишком близкими, но все равно обреченными на постоянные встречи, которые причиняли ей боль.
Наверное, в какой-то из прошлых жизней она совершила ужасный грех, и теперь, переродившись, должна была расплачиваться за него.
Пятнадцатого января Пинхоу вернулся в резиденцию гораздо позже назначенного времени. Когда Сыло увидела его, она почувствовала, что он все еще зол.
У него была небольшая рана на руке. Ши Сяогань часто обрабатывал ему раны и делал это быстро и умело.
Пэй Шао тоже был не в духе. — Не понимаю, зачем ты оставил его в живых. Лучше бы сразу с ним покончил. Пусть отправится в загробный мир и посмотрит в глаза тем, кого он обманул из клана Лоу.
Пинхоу откинулся на спинку кресла. Его взгляд был острым, как лезвие. После долгой дороги его мучила жажда. Он сглотнул, и его кадык дернулся. Взяв у Ши Сяоганя чашку чая, он сделал несколько глотков.
— Смерть для него — слишком легкое наказание. Сейчас в стране мир и процветание, послы из разных стран съезжаются с поздравлениями, в следующем году принцесса Хэлинь приедет в столицу, чтобы выйти замуж, и попросит императора пожаловать наследнику титул. Пусть он увидит все это, пусть поймет, как ничтожны его жалкие достижения. Люди уже забыли его имя, вот это настоящее наказание.
Пэй Шао не понимал, что задумал его друг. — Он всего лишь бродяга, у него нет ни людей, ни власти, он уже проиграл. Какой смысл показывать ему все это?
Пинхоу промолчал. Пока он жив, Четвертый Ван не умрет раньше него.
Этот человек был безжалостен, он использовал всех своих родственников в своих целях.
Даже находясь на грани смерти, он подставил Лоу Няньчжи, чтобы тот принял на себя удар армии Второго принца, а сам бежал, бросив своих солдат. Он был жестоким и коварным.
Пинхоу вспомнил, как сам, по своей глупости, поверив в поражение Четвертого Вана, ослабил бдительность, и А-Цзан умерла у него на руках. Все эти десять лет он мечтал стереть Четвертого Вана в порошок.
Но он не мог этого сделать. Он должен был оставить этого гордеца в живых, чтобы тот мучился раскаянием. Отправить его в загробный мир к А-Цзан? Пусть только попробует!
— Княжна уже давно ждет. Господин хоу, нам пора во дворец, — напомнил Ши Сяогань, видя, что время позднее.
Пинхоу наконец очнулся от своих мрачных мыслей. — Поехали.
Сыло была в прекрасном настроении, она копировала картину госпожи Доу «Тающий снег, весенние поздравления».
Она только начала работать, как вдруг пришла служанка и сообщила, что пора отправляться во дворец. Сыло с сожалением сказала: — Жаль, я только начала рисовать красные цветы сливы. Мне так нравится, как госпожа Доу изобразила их на этой картине. Если я сейчас брошу работу, потом уже не смогу так же хорошо ее закончить.
Хэнун знала, что госпожа часто увлекалась каллиграфией и живописью, поэтому не удивилась ее словам.
— Госпожа, когда вернетесь из дворца, расскажите нам, что там видели. Для нас это будет настоящее событие.
Служанки весело болтали, но Сыло вдруг стало грустно.
Во дворце теперь жили другие люди, и кланяться нужно было другим людям. Это был уже не тот дворец, который она знала. А она была всего лишь княжной уезда, которая скоро покинет столицу. Возможно, нынешний император окажет ей милость и позволит ей лишь трижды поклониться…
Выходя из дома, она столкнулась с Пэй Шао, которого раньше никогда не видела.
— Это Пэй Шао, заместитель министра работ, — представил его Пинхоу.
— Здравствуйте, господин Пэй, — поклонилась Сыло.
Она не стала задавать вопросов, но подумала, что, раз господин носит фамилию Пэй, возможно, он из семьи князя Цзян.
К ее удивлению, Пинхоу сам ответил на ее невысказанный вопрос: — Твоя мать — родственница Пэй Шао. Их отцы были родными братьями. Ты должна называть его дядей.
Сыло кивнула и лишь приветливо улыбнулась, не меняя своего обращения.
Пэй Шао внимательно осмотрел ее с головы до ног и тихо вздохнул. Все-таки в ней текла его кровь, она была очень похожа на свою мать в молодости. Только вот гордость в ее глазах… Видимо, она унаследовала характер своего отца, Вэнь Чжэнлуня, который в юности сдал императорский экзамен.
— Семья Вэнь хорошо тебя воспитала. Твоя бабушка по материнской линии хотела забрать тебя к себе, но твоя мать так берегла тебя, что не хотела с тобой расставаться. А после того, как она перенесла такое потрясение, в семье князя Цзян побоялись, что не смогут о тебе позаботиться, и так и не забрали тебя.
— Все хорошо, — вежливо ответила Сыло. — В семье Вэнь ко мне все относились с любовью, и бабушка, и сестры. Мне везде хорошо.
— Хм, ты такая разумная девушка. В семье Вэнь действительно хорошие традиции, как и говорят.
Это был всего лишь вежливый обмен любезностями. Сыло чувствовала, что Пэй Шао держит дистанцию. Она сама не была слишком общительной, поэтому не придала этому значения.
На самом деле Сыло знала кое-что о своей матери.
У князя Цзян и его жены были две дочери-близняшки, прекрасные, как нефритовые статуэтки. Когда им было по шесть лет, одна из них умерла от внезапной болезни, а через год вторая заболела тем же недугом и, несмотря на все старания врачей, тоже умерла.
Госпожа Пэй была безутешна, и князь Цзян взял на воспитание девочку из дальней родни. Она была примерно того же возраста, что и его дочери, и даже немного похожа на них. Госпожа Пэй перенесла всю свою любовь на эту девочку, оберегая ее от малейших неприятностей.
Это и была мать Вэнь Сыло. Затем эта девушка встретила талантливого юношу, они полюбили друг друга. Отец был полон амбиций, а мать — изящна и спокойна. Они были прекрасной парой…
В зале Чанчунь царила веселая атмосфера. На новогодний банкет во дворце были приглашены в основном члены императорской семьи и знатные вельможи.
Все представители правящей элиты собрались здесь сегодня вечером.
Семь лет назад зал Чанчунь был перестроен. Сыло сидела за столом. Роскошный интерьер, золото и драгоценные камни повсюду — все это говорило о том, что за последние годы император добился больших успехов как в мирное, так и в военное время.
Видимо, казна была полна, раз уж нынешний император, известный своей бережливостью, позволил себе такую роскошь, не боясь, что народ назовет его расточительным правителем.
В зале журчала вода. За декорациями слуги крутили водяное колесо, которое подавало воду извне. В небольших каналах перед столами знати плескались рыбки — поистине царское удовольствие.
Сыло рассматривала зал, когда вдруг в нее врезался молодой евнух.
Евнух ловко подхватил кувшин с вином, стоявший на столе, предотвратив падение.
Пинхоу быстро встал между Сыло и евнухом, холодно глядя на незваного гостя.
Служащие во дворце должны были быть очень внимательными и осторожными, чтобы не навлечь на себя беду.
Сегодня здесь собрались знатные гости, и этот евнух вел себя слишком неосмотрительно.
Пинхоу разговаривал со старыми друзьями, которых давно не видел, но при этом не спускал глаз с Сыло и видел все, что произошло.
Он узнал этого евнуха. Это был Лю Нянь, приемный сын Лю До. Он был вездесущ.
Назначение князя Ци в Линьнань было уже решенным делом. Лю До, столкнувшись с решительными действиями Пинхоу, наконец понял, что ему не победить.
Теперь, когда он проиграл, он, вероятно, будет использовать грязные методы, нападая на близких Пинхоу, чтобы одержать хоть какую-то победу.
Сыло была слишком добра. Она махнула рукой Лю Няню, предлагая ему уйти. Пинхоу чуть не рассмеялся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|