Триумф на Цветочном Рейтинге (Часть 1)

Триумф на Цветочном Рейтинге

В Фу Юй Гэ Цветочный рейтинг составлялся каждый сезон, и кандидатуры на звание Цветка (хуакэя) были всем известны заранее.

Большинство присутствующих уже сделали свой выбор, поэтому они в основном сидели за столами, ожидая момента, чтобы бросить золото и завоевать улыбку красавца.

Ян Юн, будучи мужчиной, неожиданно тоже присутствовал сегодня. Он сидел на самом почетном месте, и те немногие, кто его узнал, не осмеливались подойти и заговорить.

Ян Юн наполнил кувшин вином и неспешно разливал его по чашкам.

Хэ Мэн дала слуге немного золота, и тот поспешно и почтительно проводил ее к почетному месту.

Хэ Мэн махнула рукой, отказываясь идти к своему столу, и вместо этого встала перед Ян Юном.

Ян Юн лениво взглянул на нее, лицо его оставалось бесстрастным.

— Снова встречаемся, молодой господин Ян.

— Госпожа Чэнь.

Ян Юн поставил чашу, не вставая.

— Вижу, молодой господин пьет в одиночестве. Не помешаю ли я?

— Откуда вы знаете, что я один?

Хэ Мэн наклонилась и прошептала ему на ухо:

— Молодой господин выглядит одиноким, не похоже, чтобы у вас была компания. Скорее, как будто кто-то не пришел на встречу.

Ян Юн не рассердился, а рассмеялся и постучал по столу.

— В таком случае, прошу госпожу Чэнь, развлекайтесь сегодня вдоволь.

— Не откажусь от любезного предложения.

Хэ Мэн села рядом с ним, чуть ближе, чем следовало.

Ян Юн заметил, что Хэ Мэн осматривается по сторонам, и спросил ее:

— Я думал, что Ван Цзи Лоу контролирует сбор налогов на Длинной улице, и госпожа Чэнь должна часто бывать здесь. Как же так, вы никогда не были в этом месте?

— Не смейтесь надо мной, молодой господин. Я человек скучный, в свободное время люблю читать книги. А патрулирование обычно поручаю своим заместителям.

Ян Юн внезапно оживился.

— Значит, твой первый раз — со мной?

Хэ Мэн кивнула.

Ян Юн раскрыл веер и налил ей вина.

— Тогда сегодня я буду наблюдать за представлением. Видеть, как самая чопорная госпожа Чэнь очарована этими красавцами, будет даже интереснее, чем наблюдать за выбором Цветка.

Хэ Мэн рассмеялась вместе с ним.

— Да, с нетерпением жду этого.

Ян Юн, насмеявшись, снова потянулся за вином, но Хэ Мэн схватила его за запястье.

— Не пейте больше. Вы уже достаточно выпили.

— Да сколько там? Я еще не развеселился, какое вам дело, госпожа Чэнь?

Ян Юн отставил чашу, взял новый кувшин и, подняв бровь, посмотрел на Хэ Мэн.

— Что, боитесь, что я потом не смогу помочь вам выбрать мужчину? Ха, не волнуйтесь, я в Фу Юй Гэ частый гость. Просто скажите, какой тип вам нравится, и я гарантирую, что вы развлечетесь на славу.

Хэ Мэн промолчала, глядя на него своими глубокими, как омут, глазами.

Хэ Мэн взяла у него чашу и залпом осушила ее.

Ян Юн рассмеялся, щеки его округлились.

— Хорошо, госпожа Чэнь, вы умеете пить.

Хэ Мэн не очень хорошо переносила алкоголь. На ее щеках вспыхнул румянец, что сделало ее более привлекательной.

— Просто я волновалась, что молодой господин слишком много пьет, а я не смогу составить вам компанию. Иначе в следующий раз вы меня с собой не возьмете.

— Слова госпожи Чэнь тронули меня до глубины души. Но раз уж вы хотите подружиться со мной, не стоит ли проявить немного искренности?

Лицо Хэ Мэн помрачнело. Она подняла руку и позвала слугу.

— Принесите вина.

Ян Юн не стал ее отговаривать и наполнил две чаши.

Хэ Мэн пила с легкостью. Если бы не внимательный взгляд, никто бы не заметил, как она слегка нахмурилась, когда крепкое вино обожгло ее горло.

Ян Юн был ошеломлен ее прямотой, но быстро пришел в себя и тоже поднял свою чашу.

Однако Хэ Мэн перехватила ее.

— Я ценю ваше желание подружиться, молодой господин, но вам больше не стоит пить.

Ян Юн действительно больше не настаивал, но, видя, как Хэ Мэн выпивает одну чашу за другой, позвал слугу.

— Госпожа Чэнь, вы хорошо пьете, но это вино не самое лучшее, оно недостойно сегодняшнего вечера. Уберите все вино. В другой раз я угощу госпожу хуадяо.

— Хуадяо… это же «дочернее красное»?

После выпивки реакция Хэ Мэн всегда была замедленной. Она моргнула и серьезно спросила Ян Юна.

Обычно «дочернее красное» подавали гостям только на свадьбе главы семьи. Ян Юн любил выпить и никогда не обращал внимания на эти традиции. Видя, что Хэ Мэн вот-вот поймет все неправильно, он поспешно сказал:

— Конечно, это не мое «дочернее красное» и ничье другое. Это просто вино из моей коллекции. Ладно, как хочешь.

Хэ Мэн покачала головой, стараясь сохранять ясность мысли, и сказала:

— Я не говорила, что не приду. Зачем вы так волнуетесь? Прошу прощения, мне нужно отлучиться.

Когда Хэ Мэн встала, аромат ее саше смешался с запахом вина и коснулся носа Ян Юна. Он обернулся и посмотрел на нее. В его глазах мелькнула грусть.

Хэ Мэн умылась и обошла беседку, окутанную ароматом благовоний. Листья лотоса в пруду, отбрасывая тени, выглядели особенно красиво в свете восходящей луны.

Она облокотилась на перила, позволяя ветру развеять хмель.

Напротив пруда с лотосами находилось место, где сегодня выбирали Цветка. Здание было построено в цзяннаньском стиле, белые стены украшала резьба по бамбуку. Черная вуаль скрывала происходящее внутри. Хэ Мэн не была уверена, показалось ей или нет, но ей чудилось, что кто-то тоже смотрит на нее сквозь оконную решетку.

— Эта хозяйка Ян, и правда, неутомима в своих годах. Без всякой меры. Завидно.

— Ты еще и завидуешь? По-моему, это никуда не годится.

Вдали послышались шаги. Казалось, они говорили о хозяйке Ян, матери Ян Юна.

Хэ Мэн открыла глаза, незаметно оглядела подошедших и продолжила слушать.

— Зачем молодому господину Яну смотреть на Цветочный рейтинг? Как бы он ни был талантлив, он все равно мужчина. Что он здесь забыл?

— Я слышал, хозяйка Ян положила глаз на одного новичка из Фу Юй Гэ. А тот заносчив, говорит, что согласен быть только главной женой.

— И какое это имеет отношение к молодому господину Яну?

— Ты что, глупый? У хозяйки Ян огромное состояние, разве есть что-то, чего она не может получить? Молодой господин уже много дней пытается уговорить этого новичка, но безуспешно. Вот и договорился с управляющим, чтобы тот тоже участвовал в выборе Цветка. Тогда молодой господин Ян сможет просто сделать ставку. Кажется, этого новичка зовут господин Лан.

— Вот оно что.

Двое мужчин не заметили Хэ Мэн и продолжили свой путь.

Хэ Мэн немного протрезвела и решила вернуться к Ян Юну.

По пути никого не было, только тихий аромат цветов.

Хэ Мэн на мгновение остановилась перед цветущей айвой, затем сорвала цветок и вошла в зал.

Ян Юн сидел к ней спиной, но она слышала шепот вокруг. Хэ Мэн не могла быть уверена, что Ян Юн не слышал эти перешептывания.

Она редко проявляла инициативу, но сейчас посмотрела на сплетников с натянутой улыбкой, и те замолчали.

Ее высокомерие, закаленное на поле боя, пригодилось и здесь.

Хэ Мэн усмехнулась про себя.

Ян Юн действительно больше не пил, он задумчиво смотрел на какой-то предмет в руке.

Хэ Мэн заглянула ему через плечо и шутливо спросила:

— Подарок от возлюбленного?

— Какой еще возлюбленный?

Ян Юн немного поколебался, но все же протянул ей нефритовый кулон.

Хэ Мэн наклонилась, чтобы рассмотреть его, и спросила:

— Почему он сломан?

— Антиквариат. Вторая половинка потерялась.

— Не думала, что у молодого господина Яна есть такие утонченные увлечения. Мне до вас далеко.

Ян Юн взглянул на нее.

— Что у тебя в руках?

— Я подумала, раз уж мы подружились, я не могу прийти к вам с пустыми руками. Наверняка у вас есть все, что пожелаете. «Весенний цвет сада не удержать, лишь аромат айвы пьянит». Дарю вам первую весну этого года.

— Красиво сказано. Хочешь отделаться одним цветком?

Пробормотал Ян Юн, принимая ветку айвы.

Хэ Мэн заметила, что на столе появился чайник с крепким чаем. Темно-коричневый цвет напитка никак не вязался с предпочтениями этого молодого господина.

— Пейте, это для того, чтобы протрезветь.

Ян Юн усмехнулся.

— Выпила всего ничего и сбежала. И это солдат? Слабачка.

Хэ Мэн нахмурилась. Ей было приятнее опьянеть, чем пить эту горечь.

Ян Юн смотрел на нее, и Хэ Мэн пришлось сделать глоток, после чего она вернулась на свое место.

— Я только что слышала, как говорили, что все сегодня пришли ради своих любимых артистов. А вы, молодой господин, ради кого здесь?

— Я как раз хотел спросить то же самое у госпожи Чэнь. Говорите, что не любите эти места, а сами пришли сегодня вечером. Неужели кто-то из здешних красавцев приглянулся?

— Ой, как бы нам не приглянулся один и тот же человек.

Хэ Мэн взяла кусочек коричневого сахара, положила его в чай и сделала глоток. Все равно невкусно.

Ян Юн закрыл сахарницу веером и с улыбкой сказал:

— Отличный пуэр. Что, не по вкусу?

По вкусу или нет, похоже, это было не ей решать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Триумф на Цветочном Рейтинге (Часть 1)

Настройки


Сообщение