Глава 5. У кого деньги, тот и прав

— Матушка, о чем ты подумала? — Заметив ее беспокойство, Линь Хуайи почувствовала тепло в сердце и, улыбаясь, понизила голос. — Это хорошая вещь, которая поможет нам поесть мяса. Помоги мне, пожалуйста.

С ее силами приготовить целую миску ледяной пудры было несбыточной мечтой.

«Разве мясо не нужно покупать за деньги?» — пробормотала про себя Юнь Нян. Но, видя, как Линь Хуайи ловко разламывает зеленые плоды из корзины и раскладывает их сушиться на плетеный поднос, она, хоть и не знала, что это такое, поспешила помочь.

Разложив плоды сушиться, Линь Хуайи с некоторым колебанием посмотрела на Юнь Нян: — Матушка, я хотела бы кое-что обсудить с тобой и отцом.

Такая реакция удивила Юнь Нян.

Ее дочь, придя в себя, была решительной и деловитой, явно себе на уме. Нынешняя робость дочери неожиданно пробудила в Юнь Нян материнскую гордость: — Что такое?

Она уже готова была, ударив себя в грудь, сразу же согласиться.

— Эм, не могла бы ты дать мне десять вэней? — Линь Хуайи впервые в жизни просила у кого-то денег, и ей было очень стыдно.

У нее был рецепт ледяной пудры, но нужны были деньги на коричневый сахар!

Иначе ледяная пудра хоть и охлаждала, но была бы пресной на вкус, и очевидно, что продавалась бы плохо.

Нужно знать, что даже до Конца света, когда лед был обыденностью, ледяная пудра была волшебным лакомством, которое обожали и семидесятилетние старики, и соседские дети!

Линь Хуайи думала использовать свою способность, чтобы найти в горах ценные лекарственные травы. Найди она хоть одну — и разбогатела бы.

Вот только у нее не было такой невероятной удачи, как у Линь Цзяоюэ. Сокровища, которые она могла почувствовать, находились глубоко в горах, и их наверняка охраняли хищники.

С ее нынешними силами идти вглубь гор означало бы просто стать обедом для тигра.

— Держи! — Юнь Нян стиснула зубы и, не колеблясь, протянула ей деньги.

Аренда дома в деревне была дешевой, но по мелочи пришлось докупить кое-какие необходимые вещи. Даже если бы Юнь Нян не сказала, Линь Хуайи догадалась бы, что это все их сбережения. И мать так легко отдала их ей на растрату, когда у них еще не было никакого дохода.

Безусловное доверие заставило глаза Линь Хуайи увлажниться.

Она торжественно произнесла: — Я обязательно верну тебе деньги вдвойне.

— Мы же семья, о каких возвратах ты говоришь? — с упреком посмотрела на нее Юнь Нян. — Это всего лишь цена ленты для волос. Считай, это награда от меня и твоего отца.

— Хорошо, — Линь Хуайи сдержала рвущиеся наружу слова, тихо улыбнулась и мысленно поклялась себе: ради такой искренности Линь Фу и Юнь Нян она никогда их не бросит!

По очереди с Юнь Нян они приготовили ледяную пудру. Пока та застывала, Линь Хуайи сварила сироп из купленного коричневого сахара.

Когда она вышла с готовыми к продаже вещами, Юнь Нян сидела на корточках и с любопытством разглядывала прозрачную массу в миске: — Хуайи, это… это правда можно есть?

— Конечно! Гарантирую, съешь одну миску — захочешь вторую, — уверенно заявила Линь Хуайи.

Она взяла ложку, наложила полную миску, полила сверху коричневым сахаром и протянула Юнь Нян: — До выхода еще есть время, матушка, попробуй сначала, чтобы знать, что к чему.

Раньше семья Юнь Нян была зажиточной, она видела немало вкусных и интересных вещей, но о какой-то там ледяной пудре никогда не слышала.

Сначала она не хотела пробовать, но подумав, что это старания дочери, зачерпнула маленькую ложечку и отправила в рот, решив выплюнуть, если вкус окажется неприятным.

Неожиданно скользкая ледяная пудра легко проскользнула из рта в желудок. Ощущение прохлады смешалось со сладким ароматом коричневого сахара, и это сочетание не показалось приторным, а наоборот, будто сняло половину полуденного зноя!

Юнь Нян нетерпеливо зачерпнула большую ложку и ела, не в силах остановиться.

— Вкусно! — смущенно призналась она. — Матушка раньше ела много хорошего, но ничто не было таким нежным и освежающим, как эта ледяная пудра.

Услышав это, Линь Хуайи, которая немного волновалась, окончательно успокоилась.

Она снова улыбнулась: — Тогда как думаешь, матушка, какую цену нам установить за эту ледяную пудру?

— Это… — Юнь Нян задумалась. Все-таки она была из знатной семьи. Хоть последние годы и имела дело только с дровами, рисом, маслом и солью, но когда речь зашла о торговле, рассуждала толково.

— В городке фунт жирной свинины стоит тридцать вэней, мясная булочка — три вэня. Тогда мы поставим цену шесть вэней за миску. Во-первых, это новое лакомство, а в городке полно людей, которым не жалко денег на новинки. Во-вторых, боюсь, это можно продавать только летом, так что заработать мы сможем лишь в это время.

К тому же, коричневый сахар — вещь недешевая.

Линь Хуайи потратила десять вэней на маленький кусочек коричневого сахара. Если сегодня ничего не продадут, у семьи действительно не останется ни гроша.

Прикинув количество, они одолжили несколько мисок у семьи друга Линь Фу, и Линь Хуайи с Юнь Нян нетерпеливо отправились в путь со своим товаром!

Хорошие места в городке требовали платы за место, а у Линь Хуайи денег не было, поэтому она выбрала укромный уголок.

Она была посмелее обычных женщин и не заботилась о том, стыдно это или нет. Во весь голос она начала зазывать покупателей: — Продается ледяная пудра! Вкусная, освежающая ледяная пудра! Первое в городке Пинъань лакомство — ледяная пудра! Первым пяти покупателям — всего три вэня! Проходите, не пропустите!

Как и ожидалось, реклама новинки сработала, и вскоре перед их лотком остановился мужчина, обмахивающийся веером и считающий себя очень элегантным.

Его взгляд сначала скользнул по лицу Линь Хуайи, он чуть не засмотрелся, и лишь спустя мгновение спросил: — Госпожа, как называется эта ваша пудра? Дайте этому молодому господину миску. Если будет невкусно, этот молодой господин потребует компенсацию.

Раньше, столкнувшись с таким недалеким повесой, Линь Хуайи поступила бы с ним куда жестче.

Но сейчас ей нужно было зарабатывать на жизнь, поэтому пришлось сдержать свой нрав и сказать: — У каждого свой вкус. Не могу обещать, что вам точно понравится, но освежает она превосходно.

С этими словами она ловко наложила ему порцию.

Мужчина хотел воспользоваться моментом и коснуться ее руки, но Линь Хуайи ловко увернулась и протянула ладонь: — Деньги.

— Неужели этот молодой господин пожалеет для тебя несколько медяков? — Мужчина выглядел немного смущенным, но, видимо, дорожил лицом и не стал настаивать. Он отдал три вэня и взял миску.

Его намерения были нечисты, он пришел не за ледяной пудрой, а явно хотел воспользоваться ситуацией, поэтому ел с некоторой брезгливостью.

Но в тот момент, когда ледяная пудра коснулась его губ, он широко раскрыл глаза и, забыв обо всем, стал внимательно прислушиваться к этому уникальному ощущению.

Это было не так холодно, как есть чистый лед, но и не замораживало зубы. Приятная прохлада скользнула в желудок, и казалось, что половина внутреннего жара улетучилась.

— Госпожа, дайте этому молодому господину еще несколько мисок, я возьму с собой, — нетерпеливо сказал мужчина.

Его мать как раз в эти дни страдала от летнего зноя и ничего не ела. Если миска ледяной пудры снимет жар и вернет ей аппетит, разве она пожалеет для него карманных денег?

Линь Хуайи оказалась в затруднительном положении — миски были не ее: — Гость, мы не предлагаем еду на вынос!

— Разве дело не в залоге за посуду? Этот господин покупает эти миски, остальное — тебе на чай, — Мужчина с размаху бросил лянг серебра.

Вот так! У кого деньги, тот и прав. Линь Хуайи быстро наполнила несколько мисок и даже протянула ему свою корзину: — Приходите еще, господин!

Когда мужчина ушел, она посмотрела на собравшуюся неизвестно когда толпу и хитро улыбнулась: — Господа, ледяной пудры осталось мало, кто хочет попробовать — поторопитесь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. У кого деньги, тот и прав

Настройки


Сообщение