Глава 4. Полное собрание жалоб (Часть 2)

Это снова Мисс S?

Она относится к нему, кажется, слишком хорошо.

Пока Ши Вэйвэй была не в сети, Очки близости Криса незаметно выросли на 3.

Осмотрев растения, Крис повернулся и вернулся в комнату. Однако, как только он вошел в комнату и закрыл дверь, в нее постучали.

— Тук-тук.

Не нужно и думать, это наверняка Ин Ли. Судя по времени, действительно пора ужинать.

Крис с легким сердцем открыл дверь, а увидев лицо Ин Ли, чуть не захлопнул ее прямо перед ним от испуга.

Это...?

?

?

Что это за выражение? Кого оно должно раздражать? Разве это не знаменитая вампирская двусмысленная улыбка?

Ин Ли, не подозревая о мыслях Криса, с сияющей улыбкой почтительно сказал: — Ваша Светлость, время ужина.

Крис несколько секунд смотрел на него с выражением, которое трудно было описать словами, и не удержался, спросив: — Твое новое выражение лица сменила Мисс S?

Да, он давно понял, что Ин Ли на самом деле всего лишь марионетка.

Улыбка Ин Ли не изменилась, по-прежнему солнечная, открытая, сияющая: — Да.

— ... — Крис потерял дар речи, махнул рукой и сказал: — Я понял, можешь идти.

Ин Ли только собирался удалиться, как ворота дворика открылись, и раздался полный энергии голос.

— Ваша Светлость, Лис вернулся! — С появлением голоса во дворик ворвался юноша с темно-рыжими короткими волосами и сначала поклонился Крису.

— Ваша Светлость, задание выполнено! — Юноша поднял голову, открыв красивое и изящное лицо.

— Мм, хорошо поработал, — Крис редко улыбнулся и похвалил его, затем взял из его рук деревянную шкатулку.

— Иди отдохни, — сказал он.

Лис только собирался уйти, как с опозданием заметил Ин Ли, который стоял в стороне и не двигался.

В его глазах тут же вспыхнула настороженность. Он шагнул вперед, загородив Криса собой, и резко спросил: — Кто ты?!

Ин Ли с улыбкой сказал: — Я новый дворецкий Вашей Светлости, Ин Ли. Вы, должно быть, кровавый слуга Вашей Светлости, Лис.

Лис оглянулся на Криса. Крис кивнул ему, показывая, что Ин Ли говорит правду.

— Да, я Лис. Приятно познакомиться, — Он протянул руку Ин Ли. — В дальнейшем прошу о Вашей поддержке.

Ин Ли пожал ему руку и улыбнулся: — Конечно.

— Хорошо, можете идти. У меня скоро еще урок, — Крис взглянул на настенные часы и, обнаружив, что до прихода учителя арифметики остался еще один лунный час, тут же поторопил их.

Лис расширил глаза: — Герцог наконец нанял для Вас учителя?

Крис покачал головой, указал на Ин Ли и сказал: — Пусть он тебе объяснит, у меня дела.

— Хорошо, Ваша Светлость, тогда я удаляюсь, — Лис был очень сообразительным. Услышав это, он тут же поклонился и удалился, не забыв потянуть за собой Ин Ли.

Крис посмотрел вслед уходящим двоим и глубоко вздохнул.

С тех пор как он познакомился с Мисс S, его жизнь постоянно улучшается. Ему очень хотелось узнать, кто же такая эта Мисс S.

Ши Вэйвэй, закончив свои дела, с нетерпением вошла в игру, собираясь посмотреть, как там ее детеныш. Но как только она вошла в сеть, получила несколько писем от своего детеныша.

«Уважаемая Мисс S:

Здравствуйте, %#@%……*()()*……%#@@»

Что это?

Почему это все искаженные символы?

Что, черт возьми, написал детеныш?

Ши Вэйвэй была в полном замешательстве. Она закрыла это письмо с искаженными символами и открыла следующее, обнаружив, что на этот раз оно нормальное.

«Уважаемая Мисс S:

Здравствуйте, если мой предыдущий вопрос Вас оскорбил, то я выражаю Вам здесь свои искренние извинения...»

Предыдущий вопрос?

Та строка с искаженными символами?

Ши Вэйвэй никак не могла понять. Она дочитала остальные письма и обнаружила, что содержание писем — либо извинения, либо самоанализ. Возможно, ее долгое отсутствие ответа заставило его почувствовать беспокойство?

В конце концов, один ее день равен одному месяцу детеныша.

Она открыла почтовый ящик и начала писать ответ Крису.

«Дорогой Крис:

Надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии.

Прошу прощения, что не ответила тебе вовремя.

У меня в последнее время были дела, возможно, я не смогу отвечать сразу, но у меня все хорошо, пожалуйста, не беспокойся.

Что касается вопроса, о котором ты говоришь, прошу прощения, не использовал ли ты тайный шифр? Я не могу понять содержание письма...»

Она серьезно написала несколько сотен слов в ответ.

Хотя это всего лишь игра, она сделана очень реалистично, и теперь она уже считает Криса своим другом.

Написав, Ши Вэйвэй проверила письмо, убедилась, что нет ошибок, и нажала «Отправить».

Фух, теперь пойду посмотрю, чем занимается детеныш.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Полное собрание жалоб (Часть 2)

Настройки


Сообщение