Глава 9. Прорыв (Часть 2)

Он снова посмотрел на вторую сестру, затем засучил рукава, подошел и встал перед деревянным тазом.

Сжал кулаки, расслабил, снова сжал, и так несколько раз.

Вэй Хэ закрыл глаза, глубоко вдохнул.

Бум.

Он с силой опустил руки в деревянный таз. Холодный песок с грубой текстурой колол его кулаки.

И в этот самый момент, по его мысли, шарик, образованный Жемчужиной Преодоления Границ у него на груди, лопнул с хлопком.

Невидимый поток энергии, начавшись от груди, быстро разлился по всему его телу.

Вэй Хэ никогда не испытывал ничего подобного.

Его пять чувств словно внезапно обострились, до ушей доносились шумные звуки вокруг.

Нос уловил странный запах песка в деревянном тазу.

Из стоявшего рядом таза с лекарством доносился сильный запах китайских трав.

Его руки начали нагреваться, гореть, стали обжигающе горячими.

Но Вэй Хэ по-прежнему с закрытыми глазами выполнял свои действия одно за другим.

Время медленно шло, наконец, его время подошло.

— Следующий, — он услышал, как зовет один из старших братьев-учеников.

Открыв глаза, Вэй Хэ посмотрел на свои кулаки.

Кулаки были ярко-красными. Хотя конкретный эффект еще не был подтвержден, он чувствовал, будто на его руки надели толстые перчатки из воловьей кожи.

Прочные и плотные.

— Получилось.

Неподалеку старик Чжэн прищурился и слегка кивнул.

Его взгляд постоянно скользил по ученикам, тренировавшим закалку кожи во дворе, и он, конечно, сразу заметил изменения в Вэй Хэ.

Хотя кулаки только что закончили тренировку и были ярко-красными, опыт старика Чжэна был несравненно выше, чем у обычных учеников, и он, естественно, сразу понял, что у Вэй Хэ получилось.

— Получилось?!

Старший брат-ученик, который только что тихонько обсуждал Вэй Хэ с Чэн Шаоцзю, слегка опешил, взглянул на Вэй Хэ и удивился.

— И правда, застрял до последних дней, а потом преуспел, — не удержался он от вздоха.

Чэн Шаоцзю тихонько хлопнул в ладоши, но это был лишь жест, без звука.

Вэй Хэ посмотрел на вторую сестру. Вэй Ин прикрывала рот рукой, на лице ее сияла радостная улыбка.

Он тяжело выдохнул, чувствуя, как давление в груди полностью спало.

Снова взглянув на Третьего старшего брата-ученика Чэн Шаоцзю и увидев его беззвучные аплодисменты, Вэй Хэ невольно помахал ему кулаком.

Успешно пройдя этот этап, он теперь считался настоящим полноправным учеником школы Кулака Возвращения в Горы. До этого он был лишь обычным временным учеником, заплатившим за обучение.

Такие ученики совершенно не попадали в поле зрения старика Чжэна, их было сколько угодно, и каждый месяц немало приходило и уходило.

Но настоящие полноправные ученики школы Кулака Возвращения в Горы — это другое.

Вэй Хэ вышел из-за деревянного таза. Краснота на его кулаках не спадала, вызывая завистливые взгляды у здоровяков, которые еще не достигли успеха, и у тех, кто только тренировал закалку кожи.

— Как ощущения? Чувствуешь, что ци и кровь поднялись на новый уровень? Все кажется другим? — Чэн Шаоцзю подошел ближе и похлопал его по плечу.

— Угу, — тихо сказал Вэй Хэ. — Не думал, что разница между успехом и неудачей будет такой огромной.

— Вот так. Не смотри на то, что названия уровней в нашем Кулаке Возвращения в Горы звучат просто. На самом деле, уровень определяется не твердостью кулаков.

— Это лишь внешнее проявление, — объяснил Чэн Шаоцзю.

— Твердость кулаков — это лишь особый эффект, который естественным образом возникает при тренировке тела, ци и крови. По-настоящему сильным делает мощная ци и кровь, соответствующая разным уровням.

— Понял, — кивнул Вэй Хэ.

— Хочешь попробовать эффект? — пригласил Чэн Шаоцзю. — Пойдем ко мне домой, у меня есть специальная тренировочная площадка.

— Это уместно? — с сомнением спросил Вэй Хэ.

— Ничего неуместного нет. Мы же братья, к чему такие разговоры! — Чэн Шаоцзю сильно хлопнул его по спине. — Как закончим, не уходи, пойдем со мной. Считай, что просто зашел в гости!

— ...Хорошо, — Вэй Хэ понимал, что приглашение в гости — это само по себе признание.

Ведь раньше, хотя Чэн Шаоцзю и хорошо с ним общался, он ни разу не приглашал его к себе домой.

А теперь, как только он прорвался, сразу же пригласил его в гости. Это показывало, насколько велика разница между тем, кто прорвался, и тем, кто нет.

Поговорив немного с Чэн Шаоцзю, Вэй Хэ подошел к своей второй сестре.

— Ты так много трудился, Сяо Хэ, — Вэй Ин с улыбкой смотрела на него, в ее глазах светилась радость.

Старшей сестры не было, родители пропали, единственной ее опорой был этот брат.

Теперь, когда брат оправдал надежды, она чувствовала себя еще более уверенно.

В эти смутные времена, что могло дать большее чувство безопасности, чем сила?

— Это не тяжело, — покачал головой Вэй Хэ.

Он говорил правду. Ему нравилось это чувство — чувство постепенного становления сильнее.

На самом деле, он в глубине души понимал, что его уровень ци и крови вовсе не достиг порога для прорыва и Вступления. Если бы не Жемчужина Преодоления Границ, он, возможно, так же, как и другие ученики, не прошедшие прорыв, ушел бы с унынием, не зная, где перебиваться.

Жить сегодняшним днем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Прорыв (Часть 2)

Настройки


Сообщение