Глава 9: Поклонение боссам

Глава 1

В Назарике было одиннадцать этажей. С первого по третий располагались гробницы, на четвертом — подземное озеро, на пятом — ледник, на шестом — лес, на седьмом — лава, на восьмом — пустошь, на девятом — королевские покои, на десятом — Серебряный Лунный Рай, а на одиннадцатом — Тронный Зал.

На поляне шестого этажа, посреди леса, находилась огромная арена.

Раз уж кольца телепортации, доступные только членам гильдии, позволяли перемещаться на арену, это означало, что игровые предметы все еще работали.

Осознав это, Момонга почувствовал себя еще спокойнее, а Ло Фэн, который и так это знал, не придал этому особого значения.

Почувствовав приближение Момонги и Ло Фэна, ограждение, словно автоматическая дверь, поднялось вверх. Пройдя через него, они оказались на круглой арене шестого этажа Назарика, окруженной высокими трибунами для зрителей.

Арена напоминала римский Колизей на Земле. Вероятно, ее внешний вид был создан по его образцу. Длина арены составляла 188 метров, ширина — 156 метров, а высота — 48 метров.

Повсюду действовало заклинание «Вечный свет», похожее на освещение, излучая яркий белый свет, так что арена была освещена как днем.

Это место было построено с изрядной долей черного юмора. Зрителями были големы, стражи, созданные из редких минералов, — громоздкие на вид, но на самом деле очень проворные демонические создания. А VIP-места предназначались для членов гильдии Аинз Оал Гоун.

А кто же выступал?

Конечно же, захватчики. И представление было только одно — смертельная битва.

На самом деле, за исключением одного случая полномасштабного вторжения с участием более 1500 человек, мало кому удавалось прорваться на арену шестого этажа.

Ло Фэн посмотрел на Момонгу. Войдя на арену, тот стал смотреть в небо, вероятно, желая увидеть, что находится снаружи.

Вот только это была Великая Гробница, и небо над головой было всего лишь иллюзией, а не настоящим. Поэтому Момонга быстро перевел взгляд на окрестности.

Затем появились стражи шестого этажа — близнецы-дроу.

Одна из них — юная девушка, одетая в мужскую одежду, Аура… По меркам темных эльфов, 76 лет — это действительно детский возраст.

Другой — юный и многообещающий трап Маре.

Конечно же, как и в оригинале, Аура была общительной, а Маре — робким. Поэтому, когда Аура, появившаяся первой, раскрыла местонахождение Маре, между братом и сестрой возникла ссора, или, скорее, одностороннее подавление: сестра подавляла брата, хотя внешне это больше походило на то, как старший брат отчитывает младшую сестру.

Близнецы были одними из немногих представителей человеческой расы, не считая Четырех Советов с десятого этажа. В игре все персонажи, похожие на людей, включая эльфов, считались представителями человеческой расы.

Поскольку они принадлежали к человеческой расе, у них не было дополнительных расовых уровней, и они достигли максимального 100-го уровня только за счет уровней классов. С другой стороны, их можно было назвать сильнейшими представителями человеческой расы.

Уровень кармы у обоих близнецов был -100, то есть они были нейтрально-злыми.

И нельзя не признать, что трап-брат выглядел гораздо привлекательнее многих девушек!

Наблюдая за тем, как Аура отчитывает Маре за то, что он слишком робкий и не осмелился выйти поприветствовать Верховных Существ, Ло Фэн улыбнулся и тихо сказал Момонге: — Наверное, именно так все и представлял себе Букубуку Чайгама?

Букубуку Чайгама, член гильдии, создавший этих темных эльфов, несомненно, относился к этим двум стражам как к своим дочери и сыну, вложив в них всю душу и не упустив ни единой детали.

«Вот только зачем нужно было делать их такими?»

— Да… Хотелось бы, чтобы он это увидел.

— Мне кажется, твое желание может исполниться, Момонга.

— Ха-ха-ха… — услышав слова Ло Фэна, Момонга вдруг почувствовал себя намного веселее.

«Точно, эти стражи — дети и творения наших бывших товарищей. Хотя все они были людьми со своими странностями, вряд ли кто-то из них стал бы делать из детского бунта что-то милое… Хотя они действительно могли бы на такое пойти…» Момонга с досадой признал это про себя.

Затем Ло Фэн наблюдал за тем, как Момонга проверяет способности и правила близнецов, делая различные выводы.

Во-первых, правило, запрещающее членам гильдии наносить друг другу урон, исчезло. То есть, когда игра превратилась в реальность, некоторые защитные правила системы перестали действовать. На самом деле, это было легко понять, ведь в этом мире не было никакой системы.

Функция связи все еще работала внутри гильдии, включая NPC. Во время разговора с Себасом они узнали, что вокруг Назарика простирается степь.

— Ло Фэн-сан, похоже, ты был прав, насчет переноса в другой мир.

Ло Фэн кивнул. Раньше вокруг Назарика было большое болото, а теперь — степь. Все было очевидно.

В небе светили обычные звезды, а вокруг не было ни одного здания.

Получив эту информацию, Момонга схватился за голову.

А Ло Фэн в этот момент перешел в режим просмотра аниме, наблюдая за тем, как Момонга проверяет свои способности и предметы вместе с близнецами. Он словно снова смотрел старое аниме.

Когда Момонга осознал, что превратился в нежить, перестал нуждаться в еде и питье, и у него не осталось кожи, мышц, сосудов, нервов и внутренних органов, это показалось ему нереальным. Но он быстро привык, хотя в душе он все еще оставался офисным работником с присущей ему неуклюжестью.

— Неожиданно, господин Момонга такой добрый. Я думала, вы страшный.

— Хм, правда? Если вам больше нравится, когда я страшный… — с легкой хитринкой сказал Момонга.

— Нет, так лучше, определенно лучше.

Близнецы тут же ответили и посмотрели на Ло Фэна, который все это время молчал.

Очевидно, близнецы считали господина Ло Фэна более страшным, потому что, в отличие от Момонги, он не говорил ни слова, и поэтому было невозможно понять, какое у него настроение.

На самом деле, в глазах всех стражей, кроме Четырех Советов с десятого этажа, Момонга и Ло Фэн имели одинаковый статус — они оба были Верховными Существами. Поэтому близнецы не смели сомневаться в Ло Фэне и тем более говорить, кто из Верховных лучше.

Оценивать Верховных Существ в их глазах было равносильно предательству.

Заметив страх детей, Ло Фэн загадочно улыбнулся.

Кто бы мог подумать, что эти двое, внешне безобидные дети, были королями командных сражений в Назарике.

Хотя их боевая мощь была одной из самых низких среди могущественных стражей максимального уровня, они контролировали бесчисленных могущественных монстров шестого этажа, Великого Леса, и даже имели двух могущественных драконов.

Если бы началась битва, это было бы классическое PvP. Даже Четырем Советам с десятого этажа пришлось бы очень долго сражаться, чтобы победить их на их территории. Может показаться, что это не так уж и впечатляюще, но Четыре Совета были настолько сильны, что привлекли внимание системы и были побеждены только из-за бага, что лишь подчеркивало мощь близнецов.

К тому же, Букубуку Чайгама тоже был темной лошадкой. Чудаки в гильдии были один чуднее другого, и на их фоне Момонга и Ло Фэн выглядели до смешного нормальными.

Робкий вид брата был всего лишь маской. На самом деле, внутри он был чернее ночи. В глазах трапа-брата все в мире, кроме его товарищей, были ничтожествами. И такое мышление было общим для почти всех стражей.

Однако перед Верховными Существами, Момонгой и Ло Фэном, близнецы действительно дрожали от страха, ведь, будучи детьми душой и телом, они очень боялись Верховных, которые были для них как родители.

Подумав об этом, Ло Фэн с улыбкой взял воду, которую Момонга только что дал близнецам, налил ее в чашку и протянул радостно удивленному Маре. Это нужно было сделать, ведь…

— Подать чай боссу.

— ? ? ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Поклонение боссам

Настройки


Сообщение