Психически неуравновешен (Часть 1)

Психически неуравновешен

Хуэйчжоу.

Дождь постепенно стихал, оставляя после себя легкую дымку, похожую на вуаль. По мокрой улочке шел молодой человек в серой одежде.

Он держал зонт с белым куполом, украшенным изображением красной сливы. В туманный дождливый день эта яркая ветка особенно бросалась в глаза.

Полы одежды Чи Юйсяня намокли от брызг дождевой воды, ударявшихся о землю. Заметив это, он нахмурился, и его и без того вялое выражение лица стало еще более мрачным.

Он шел около четверти часа и наконец остановился перед небольшим двориком с белыми стенами и черной черепицей.

Выступающий карниз крыши защищал от косых струй дождя. Мокрый зонт был лениво сложен и оставлен у входа.

Чи Юйсянь поднял руку. Его бледные длинные пальцы едва коснулись облупившейся деревянной двери, как он замер.

Вокруг было очень тихо, слышался лишь монотонный стук дождя, но даже самые тихие звуки не ускользнули от его слуха.

Опять.

Юноша с холодным выражением лица поднял веки. Его слегка узкие глаза были похожи на стоячую воду.

«Скри-ип», — влажная деревянная дверь отворилась, открывая вид на запущенный двор.

Чи Юйсянь снова взял зонт, раскрыл его и вошел внутрь, словно ничего не заметил.

Капли дождя барабанили по зонту, создавая звук, похожий на шипение масла на раскаленной сковороде.

Поднялся ветер, наклоняя дождевые струи.

Внезапно раздался тихий свист воздуха — тонкий, как ивовый лист, нож прилетел откуда-то неподалеку.

Дождевая капля, едва успевшая упасть до середины пути, была рассечена лезвием надвое. Не успела она коснуться земли, как нож уже оказался перед глазами Чи Юйсяня.

Время словно замерло. Юноша с зонтом стоял неподвижно, в его равнодушных зрачках отражался холодный блеск.

«Техника ножа семьи Ху (Начальная версия). Скопировать и вставить?»

Чи Юйсянь слегка наклонил голову, уклоняясь от летящего ножа, и мысленно без колебаний выбрал «Скопировать и вставить».

В тот же миг величественная и непостижимая техника ножа возникла в его сознании из ниоткуда. Не было никакой непривычности, она проявилась естественно, как журчащий ручей.

Он медленно поднял взгляд в ту сторону, откуда прилетел нож: «Техника ножа семьи Ху всегда отличалась широкими и размашистыми движениями. Вы же используете ее с маленьким ножом, что лишает ее некоторой доли мощи».

Дождь прекратился, но окружающий туман все еще не рассеялся.

— Хмф, этого достаточно, чтобы победить тебя, — презрительно раздался грубый голос.

Затем здоровяк в грубой холщовой одежде спрыгнул со стены. Его рука молниеносно метнулась к поясу, и в следующее мгновение несколько ножей одновременно полетели прямо в Чи Юйсяня.

Движения юноши в сером по-прежнему были медлительными, с какой-то невыспавшейся ленцой.

Он сложил зонт и поднял руку, имитируя горизонтальный рубящий удар.

Хотя это был обычный зонт, в этот момент он казался большим мечом, который с неудержимой силой сбил летевшие в него ножи на землю.

Металл ударился о каменный пол, издав серию резких звуков.

Всего по одному движению здоровяк понял, что противник использует ту же Технику ножа семьи Ху, что и он.

— Ты из семьи Ху?!

Его сердце сжалось, он лихорадочно пытался вспомнить этого юношу, но не нашел никаких связанных с ним воспоминаний.

Неужели он ученик более высокого ранга, чем я?

Чи Юйсянь медленно выдохнул: «Это коронная техника Ху Идао. Кем ты ему приходишься?»

Сказав это, он, не дожидаясь ответа здоровяка, бросился на него с зонтом в руке.

Не зря эта техника ножа смогла покорить Ляодун. Даже на начальном уровне она была настолько яростной, что заставила здоровяка отступать шаг за шагом.

Тот хотел было продолжить контратаку маленькими ножами, но теперь они были слишком близко друг к другу, и Чи Юйсянь с зонтом явно имел преимущество.

Всего через несколько приемов здоровяк потерпел поражение. Его плечо сильно болело от удара сложенным зонтом.

Чи Юйсянь остановился, слегка опустил взгляд на лежащего на земле, промокшего до нитки здоровяка: «Уходи сам или я тебя выброшу».

Сказав это, он молча смотрел на противника. На его лице не было ни радости победы, ни облегчения после разрешения кризиса.

Здоровяк поднялся, взглянул на стоящего перед ним юношу, необъяснимо вздрогнул всем телом и, стиснув зубы, ушел.

Вокруг снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь капелью с карниза.

Чи Юйсянь опустил глаза и замер на месте на мгновение, снова охваченный усталостью.

Он подошел к двери главного дома, небрежно поставил зонт, толкнул дверь и вошел внутрь.

Дождливый день был пасмурным, и в комнате царил полумрак.

И без того подавленное настроение в такой обстановке словно на дрожжах быстро росло, легкое раздражение отразилось на его угрюмом лице, придавая ему ледяную мертвенность.

Чи Юйсянь молча снял верхнюю одежду и без единого слова рухнул на кровать.

Если бы не вздымающаяся грудь, можно было бы подумать, что на кровати лежит труп.

В голове царил хаос, сонливость и усталость переплетались, увлекая Чи Юйсяня в сон.

Когда он снова проснулся, в комнате уже была кромешная тьма.

Безграничная тишина окутывала все вокруг, неся с собой ночную прохладу.

Проснувшись, юноша никак не отреагировал, просто тихо лежал, глядя в потолок над кроватью.

На самом деле, он ничего не видел отчетливо, просто молча лежал в темноте.

Хотя сегодня он проспал очень долго, ему все равно хотелось спать.

Словно не нуждаясь в еде, Чи Юйсянь моргнул и тихо перевернулся на другой бок.

Прошло больше месяца с тех пор, как он попал сюда. За это время он столкнулся со многими людьми, пришедшими искать неприятностей.

К счастью, это были всего лишь никому не известные мелкие сошки из мира боевых искусств. К тому же, у него был при себе «Золотой палец», поэтому он смог благополучно остаться здесь.

При мысли о своем «Золотом пальце» почти закрывшиеся глаза Чи Юйсяня снова распахнулись.

Кто бы мог подумать, что та маленькая игра, которую начальник раскритиковал в пух и прах, в такой ситуации спасет ему жизнь.

Вспомнив о прошлом, он снова впал в уныние.

За три-четыре года после окончания учебы он так и не добился ничего выдающегося. Игры, которые он разрабатывал, либо возвращались руководством на доработку, либо проваливались без следа.

Более месяца назад Чи Юйсянь не спал ночами почти полмесяца, работая над дизайном небольшой игры. Не успел он отправить письмо начальнику, как у него потемнело в глазах, и он умер от переутомления.

Когда он снова открыл глаза, то уже лежал на траве. Вокруг было тихо, а затем он обнаружил, что находится в другом теле.

Другими словами, он переместился, причем в мир боевых искусств.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение