Вызов

Услышав эти слова, Чи Юйсянь слегка опешил. Влажный воздух словно ожил и обрушился на него.

— Хорошо, — ответил он, повернувшись. Выражение его лица ничуть не изменилось, лишь голос на мгновение стал немного мягче.

Когда Лу Сяофэн пришел в себя, юноша в черном уже открыл дверь и вошел внутрь.

Похоже, Брат Чи просто не очень разговорчив, — подумал Лу Сяофэн, вспоминая эту сцену. Он с улыбкой пожал плечами и направился в свою комнату.

Шум дождя за окном усилился, заполняя тишину комнаты.

Чи Юйсянь сидел на кровати, опустив голову и протирая свой самый обычный нож, лезвие которого, однако, холодно поблескивало.

Он молчал, погруженный в свои мысли. Впрочем, он часто так делал, и это выглядело вполне нормально.

Ливень никак не хотел прекращаться. Чи Юйсянь убрал нож в ножны и положил его рядом с подушкой.

Ярко-голубой свет снова вспыхнул перед его глазами, окрашивая бледное лицо в холодный синеватый оттенок, словно призрак из старого фильма ужасов.

В последние дни его записи стали более спокойными, он описывал происходящие события с позиции стороннего наблюдателя, что придавало им оттенок безразличия.

Чи Юйсянь вспоминал прошедший день, быстро печатая на виртуальной клавиатуре.

— Лу Сяофэн сказал, что собирается вернуться к Хуа Маньлоу, и хочет познакомить нас, — написал он, невольно добавив то, что произошло совсем недавно. — Я знаю, о чем он думает, но мы с Хуа Маньлоу не станем друзьями.

Так он написал, хотя сам не понимал, почему согласился на предложение Лу Сяофэна.

— Я знаю Хуа Маньлоу. Он добрый и жизнерадостный человек. В сравнении с ним я как крыса, живущая в темноте.

Написав это, Чи Юйсянь вздохнул. Ему было немного не по себе.

Собравшись с духом, он отправил сообщение и, приведя себя в порядок, лег спать.

Ярко-желтое пятнышко вылетело под проливной дождь и, не колеблясь, устремилось вдаль. На рассвете оно залетело в небольшой дом, окруженный цветущим садом.

Несмотря на наступившую осень, цветы в саду цвели пышным цветом. Птицы щебетали на ветках, словно ожившая картина.

— Скрип, — дверь распахнулась, и из комнаты вышел стройный юноша. По привычке он подошел к перилам и протянул руку.

Почувствовав в ладони мягкие перышки, он слегка улыбнулся: — Вот ты и вернулся.

Розоватый клюв нежно клевал длинные, красивые пальцы Хуа Маньлоу. Насладившись лаской, попугай открыл клюв и начал рассказывать.

Выслушав пересказ попугая, Хуа Маньлоу слегка нахмурился, на его лице появилось выражение легкого недоумения: — Знакомы?

Он представлял себе хозяина попугая, но это были лишь фантазии, нечто эфемерное и неосязаемое.

Хуа Маньлоу не ожидал, что Лу Сяофэн приведет кого-то с собой. Он опустил глаза, его нежные черты лица напоминали изысканный рисунок.

Он уже предвкушал знакомство с этим человеком.

* * *

Чи Юйсянь не знал, что произошло там, как и не знал, что, пока он спал, дело Линь Сыюй почти разрешилось.

На его лице все еще читалась сонливость, он выглядел невыспавшимся, его веки то и дело смыкались.

Лу Сяофэн рассказывал о том, что произошло дальше, и, увидев его состояние, не смог сдержать улыбки: — Почему у тебя всегда такой сонный вид?

— Не «кажется», — Чи Юйсянь зевнул, протирая глаза. — Я действительно не высыпаюсь.

Ему было трудно заснуть, но, заснув, он просыпался только к полудню, и все равно не чувствовал себя отдохнувшим. Ему хотелось проводить в постели целые дни.

Лу Сяофэн не стал больше расспрашивать и продолжил свой рассказ, дождавшись, пока Чи Юйсянь немного придет в себя: — Думаю, скоро вся правда об этом деле станет известна в мире боевых искусств.

На этот раз Чи Юйсянь все понял и догадался о намерениях Хань Вэньбиня.

Ли Илин больше всего дорожил своей репутацией. Последние полгода он создавал себе образ безутешного вдовца, убитого горем по Линь Сыюй. Что ж, теперь его истинное лицо откроется всем.

Однако, поскольку за убийство полагается смерть, Хань Вэньбинь вряд ли оставит его в покое.

В голове Чи Юйсяня пронеслось множество мыслей, но внешне он оставался невозмутимым.

— Мы скоро уедем, — сказал Лу Сяофэн. Этим утром он пошел к Ли Илину в буддийский храм и устроил ему очную ставку.

Хотя Ли Илин все отрицал, перед лицом неопровержимых улик ему пришлось признать свою вину.

Лу Сяофэн, которого использовали, усмехнулся. Ли Илин хотел руками Лу Сяофэна избавиться от Хань Вэньбиня, но в итоге сам потерял свою репутацию.

Боевые искусства Ли Илина уступали навыкам Лу Сяофэна, поэтому, когда тот рассказал всю правду, Ли Илин ничего не мог поделать и лишь мрачно смотрел, как Лу Сяофэн выходит из храма.

«Бах!» — позади раздался грохот. Лу Сяофэн скривил губы и тяжело вздохнул.

Выслушав Лу Сяофэна, Чи Юйсянь, не раздумывая, кивнул.

— Хорошо.

Им не нужно было ничего собирать, поэтому они быстро покинули Поместье Укрытой Луны.

Сидя на лошади, Чи Юйсянь обернулся. Кленовая роща пылала, словно объятая огнем.

Он посмотрел на нее немного, а затем отвел взгляд.

После ливня дорога превратилась в непролазную грязь, во многих местах произошли оползни, и ехать было очень трудно.

Им пришлось снизить скорость и ехать не спеша, даже медленнее, чем по дороге сюда.

Чи Юйсянь сидел на лошади, изо всех сил борясь со сном ради собственной безопасности.

Сегодня был солнечный день, но Чи Юйсянь не чувствовал тепла — из-за недосыпа он давно был в плохом настроении.

Видя его состояние, Лу Сяофэн не решался заговорить с ним. Каждый раз, когда они проезжали мимо постоялого двора или деревни, он спешивался и искал гостиницу, чтобы отдохнуть.

Чи Юйсянь все это видел, поэтому, выспавшись, он всегда приглашал Лу Сяофэна выпить.

Хотя он неплохо переносил алкоголь, он явно уступал Лу Сяофэну, и часто бывало так, что в конце концов трезвым оставался только Лу Сяофэн.

Все шло своим чередом, пока кто-то не преградил им путь.

Проселочная дорога. Поздняя осень, все вокруг выглядело уныло. Сухая трава у дороги была покрыта инеем.

Два красивых юноши не спеша ехали верхом, как вдруг перед ними выскочил человек.

Эта знакомая сцена заставила Чи Юйсяня медленно перевести взгляд на Лу Сяофэна. Хотя он ничего не сказал, его взгляд говорил сам за себя.

Даже Лу Сяофэн потер нос, чувствуя себя немного неловко. Он никак не ожидал, что у него так много врагов.

Он уже собирался спешиться, чтобы разобраться с этим делом, как вдруг человек, преградивший им дорогу, выхватил длинный меч: — Ты тот самый сильнейший мастер из Хуэйчжоу, Чи Юйсянь?

Лу Сяофэн, уже собравшийся спешиться, застыл на месте: «…»

«Сильнейший мастер», наблюдавший за происходящим, тоже онемел: «…»

Чи Юйсянь наконец открыл свои полуприкрытые глаза: — Я?

Он указал на себя длинным, изящным пальцем, в его голосе слышалось недоверие и сомнение.

— Ты не Чи Юйсянь?

Человек, преградивший им дорогу, нахмурился и оглядел Чи Юйсяня, который все еще не мог прийти в себя.

Путешествует с Лу Сяофэном, в черной одежде, с зонтом с белым куполом и изображением красной сливы… Все признаки совпадают. Неужели он ошибся?

Затуманенный разум Чи Юйсяня наконец прояснился: — Почему ты решил, что я сильнейший мастер?

Он приподнял бровь и задал встречный вопрос.

— Ха, все так говорят, — мужчина размял шею, наклоняя голову то в одну, то в другую сторону, и холодно усмехнулся. — Посмотрим, на что способен этот так называемый сильнейший мастер.

Сказав это, он выхватил меч и бросился на Чи Юйсяня, сидевшего на лошади.

В такой ситуации техника легкой походки была очень полезна. Чи Юйсяню, не обладавшему внутренней силой, пришлось откинуться назад, чтобы увернуться от летящего на него меча.

Мужчина легко перелетел через него, и Чи Юйсянь почувствовал порыв холодного ветра.

Он быстро спрыгнул с лошади, вытащил нож и загородился им: — У нас с тобой нет ни обид, ни вражды…

Он не успел договорить, как его перебил град ударов. Звон мечей раздавался непрерывно.

Лу Сяофэн понял намерения Чи Юйсяня и не стал вмешиваться, даже отошел в сторону, освобождая им место для поединка.

Чи Юйсяню было немного трудно сражаться, держа в одной руке зонт, а в другой — нож.

Его взгляд стал острым, как лезвие. Он размахивал ножом с силой и энергией, и, казалось, можно было услышать свист рассекаемого воздуха.

— Хмф, а ты неплохо сражаешься, — мужчина рассмеялся и ускорил темп атак. Чи Юйсянь начал проигрывать.

— Бах! — нож Чи Юйсяня был выбит из рук. Серебристое лезвие упало в грязь.

— Ха, — мужчина издал приглушенный смешок, предвкушая победу.

Но в этот момент юноша в черном резко сложил свой зонт с белым куполом и изображением красной сливы и, словно мечом, направил его в сторону противника.

— Ты!

Даже по одному движению мужчина узнал Технику меча «Божественная поступь», которую он сам только что использовал!

Всего за четверть часа противник идеально скопировал его технику!

Насмешливая улыбка застыла на лице мужчины. Он не мог поверить своим глазам.

И правда, сильнейший мастер. Он проиграл.

Движения Чи Юйсяня были легкими и изящными, словно снежинки, кружащиеся в воздухе. Зонт в его руке рассекал воздух, острые, как лезвие, удары сыпались на противника.

Мужчина отступал шаг за шагом, пока не наступил в грязь. Брызги грязи попали на его одежду, он выглядел жалко.

Чи Юйсянь развернулся, держа зонт обратным хватом, и резко остановился, когда кончик зонта почти коснулся горла противника.

Мужчину охватил холод, он задрожал: — Я проиграл…

Эти слова признания поражения словно были выдавлены из его горла. Он опустил голову.

Чи Юйсянь незаметно посмотрел на новую технику меча, скопированную и вставленную в его список навыков, и слегка прищурился: — Уходи.

Он пощадил мужчину и снова раскрыл зонт.

— Пожалуйста, возьмите меня в ученики! — мужчина поднял голову и посмотрел на Чи Юйсяня с решимостью в глазах.

— А что ты можешь мне предложить?

— спросил Чи Юйсянь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение