Глава 1 (Часть 3)

Цзян Юй, будучи Сюйчжоуским дуду, взял в наложницы девушку из рода Ян по имени Яоцзи. Она была прекрасна лицом, несравненна в пении и танцах, пользовалась его исключительной благосклонностью и постепенно возвысилась до положения главной супруги (чжэнфэй).

Прежняя главная супруга жаловалась, вернувшись ко двору, она подала жалобу императрице, добавив, что у Яоцзи есть сын, который в будущем непременно будет претендовать на наследование.

Императрица Юй, услышав это, разгневалась. Она немедленно вызвала Яоцзи на аудиенцию и упрекнула её в пренебрежении к главной супруге и непочтительности, основанной на благосклонности князя.

Императрица приказала отдать рождённого Яоцзи сына на воспитание главной супруге, но Яоцзи не согласилась.

Императрица Юй разгневалась ещё больше.

Император из-за императрицы Юй также неоднократно упрекал Цзян Юя.

Цзян Юй затаил глубокую обиду.

Закончив рассказ, Чэнь Чжао добился своего — Юнъу-ди не мог не проникнуться подозрениями и немедленно приказал арестовать и расследовать дело.

Среди всех князей больше всего гостей и приближённых было у Сианьского князя. Юнъу-ди разгневался, казнил троих его самых доверенных людей, а остальных сослал в дальние округа.

Самого Сианьского князя вызвали во внутренний двор и подвергли пятидесяти ударам палками (тинчжан), после чего назначили Цзичжоуским цыши.

Приближённые князья не смели заступиться, лишь Учэнский князь со слезами увещевал: «Цзян Юй ещё молод, оставив его в столице, можно наставить на путь истинный.

Если же понизить его до местного чиновника, клевета и интриги не прекратятся.

Если недоброжелатели сфабрикуют обвинение, боюсь, Ваше Величество не сможет сохранить братскую любовь».

— Перед законом нет родства, — ответил Юнъу-ди. — Дядя, не вмешивайтесь в это дело. У меня есть другое дело, которое я хочу обсудить с вами.

Он приказал всем сановникам удалиться, оставив только князей, которым предложил сесть.

— Моя любимая императрица покинула этот мир, — сказал Юнъу-ди, — и место в срединном дворце давно пустует. Ныне я желаю возвести Чэнь-фэй в ранг императрицы. Как вы считаете, князья?

Учэнский князь возразил: «Возвышение одного рода — не благо для государства. Дядя наложницы, Чэнь Чжао, уже является дядей императора по материнской линии и женат на принцессе, его положение чрезвычайно почётно.

Однако он человек злой и неоднократно вводил Ваше Величество в заблуждение.

Если возвести его племянницу в императрицы, это лишь усилит род Чэнь. Со временем он непременно возгордится и станет самодовольным.

В тот момент это точно не пойдёт на пользу государству.

Надеюсь, Ваше Величество выберет другую представительницу знатного рода, чтобы занять трон императрицы».

Лицо Юнъу-ди резко изменилось. Он снова обратился к остальным князьям.

Князья, понимая, что решение Юнъу-ди уже принято, лишь покорно согласились.

Ведь Чэнь-фэй пользовалась благосклонностью императора, и Юнъу-ди уже тайно обещал ей титул императрицы, поэтому слова Учэнского князя он просто пропустил мимо ушей.

В седьмой месяц пятого года эры Тайши, в день цзя-у, император лично прибыл на большую аудиенцию и издал указ, объявляющий всей Поднебесной о возведении Чэнь-фэй в ранг императрицы.

Сановники поднесли поздравительные доклады.

Чэнь Чжао, видя, что Учэнский князь пытался воспрепятствовать этому, ещё больше возненавидел его.

Тем временем Сианьский князь Цзян Юй, считая себя невинно пониженным в должности, затаил обиду.

Услышав, что Чэнь Чжао неоднократно клеветал на него перед императором, сея рознь между родственниками, он не смог стерпеть и поднял мятеж в Цзичжоу.

Он ложно заявил, что получил тайное письмо от Цинхэского князя.

В письме якобы говорилось, что Чэнь Чжао убил императора и совершил предательство, император скончался, и Поднебесная осталась без правителя.

Он воздвиг алтарь к югу от Синьду, провозгласил себя императором и установил девиз правления Сюаньпин.

Он повёл войска на императорский дворец под предлогом кары за убийство государя.

Чанши Ян Фэй и фацао цаньцзюнь Цуй Илун отказались подчиниться и были убиты.

Соседние округа, узнав о его мятеже, срочно отправили гонцов в столицу с докладом.

— Услышав об этом, Юнъу-ди был потрясён и сказал своему дяде Чэнь Чжао: «Дядя, ваши слова оказались правдой, он действительно поднял мятеж».

Он приказал дуду Ли Биню выступить с войсками для подавления мятежа.

Ранее Учэнский князь порекомендовал своего дядю по материнской линии, Пань Чангуна, на должность тайшоу округа Чанлэ.

Этот округ подчинялся Цзичжоу.

Когда Цзян Юй поднял мятеж, он заставил Пань Чангуна присоединиться к его армии.

— Чэнь Чжао решил воспользоваться этим случаем, чтобы обвинить Учэнского князя, и доложил императору: «Цзян Юй поднял мятеж, и Учэнский князь определённо знал об этом.

Сейчас его дядя Пань Чангун служит в армии Цзян Юя и разрабатывает для него планы.

Учэнский князь станет пособником изнутри. Необходимо немедленно убить его, чтобы пресечь будущие беды».

— Юнъу-ди не поверил сразу и сказал своему дяде Чэнь Чжао: «Дядя Учэнский князь… даже покойный император хвалил его верность. Я не верю, что он способен на мятеж».

Чэнь Чжао, видя, что император не верит в измену Учэнского князя, подумал про себя: «Чтобы погубить Учэнского князя, нужно сначала получить донос от его подчинённых. Если я получу его, разве Ваше Величество не засомневается?»

Он тайно подкупил подчинённых Учэнского князя — чжунланцзяна Вэй Чжисяна и фанхэ цзянцзюня Гао Цзуху. Пригласив их в тайную комнату, он сказал им: «Учэнский князь вступил в сговор с мятежником Цзян Юем и послал своего дядю Пань Чангуна помогать ему в мятеже. Нынешний император уже знает об этом».

— Учэнский князь всегда был предан государству, — ответили те. — Такого быть не может. Просим дядю императора не говорить понапрасну.

— Ваше преступление равносильно измене! — воскликнул Чэнь Чжао. — Хотите, чтобы я отправил вас в преисподнюю?!

Оба сильно испугались и, упав на колени, стали молить дядю императора о пощаде.

Чэнь Чжао, видя, что они умоляют о пощаде, радостно сказал: «Если хотите сохранить свои жизни, напишите донос Вашему Величеству, что Учэнский князь готовит мятеж.

Так вы не только избежите смертной казни, но и получите щедрую награду.

В противном случае, я отправлю вас на встречу с Янь-ваном (Владыкой Ада)».

Из страха они согласились.

На следующий день дядя императора Чэнь Чжао пришёл в Чжуншушэн (Центральный секретариат), и те двое передали ему донос.

Чэнь Чжао, прочитав донос, был вне себя от радости. Он немедленно представил его императору, доложив: «Учэнский князь умеет располагать к себе людей, он не чета Лунъянскому князю.

Признаки его измены очевидны. Если не избавиться от него как можно скорее, боюсь, он пойдёт на крайние меры.

В прошлом Учэнский князь убил Гуань Шу и Цай Шу (персонажи древней истории, обвинённые в мятеже), преследуя ту же цель».

— Юнъу-ди, хотя и прочитал донос, всё ещё колебался и не верил. Чэнь Чжао добавил: «Если Ваше Величество не решается на публичную казнь, можно пригласить его во дворец под предлогом пира и там казнить по обвинению в мятеже».

— Хорошо, я согласен, — сказал Юнъу-ди. Он приказал устроить пир во Дворце Цилинь и пригласить на него братьев Учэнского князя.

В тот день главная супруга Учэнского князя, госпожа Ли, рожала. Когда прибыл императорский посланник с приглашением, князь решительно отказался ехать.

Но император не принял отказа и послал ещё более двадцати гонцов, которые непрерывно прибывали один за другим.

Учэнский князь заподозрил неладное: «Неужели у императора изменились намерения, и он замыслил недоброе против меня?»

— Приказ императора трудно ослушаться, — сказала его жена, госпожа Ли. — Боюсь, эта поездка сулит беду. Возможно, в этой жизни мы больше не увидимся.

Сказав это, она заплакала.

— Только потому, что вы помешали Его Величеству сделать Чэнь-фэй императрицей и навлекли на себя гнев Чэнь Чжао, я постоянно боялась, — продолжала она. — Если вы сегодня поедете, вас непременно убьёт этот предатель. Что же мне тогда делать?

Пока Учэнский князь пребывал в тревоге, пришло известие о прибытии очередного гонца. Князь вышел из резиденции.

Он уже собирался сесть в паланкин, когда слуга доложил, что госпожа родила сына и просит его взглянуть.

Учэнский князь вернулся в покои, внимательно посмотрел на новорождённого, чьи черты лица были правильными, и вздохнул: «Ребёнок хорош, но боюсь, мне не доведётся увидеть, как он вырастет».

Учэнский князь взял кисть, написал два иероглифа «Цзыю» и, дав имя сыну, вышел.

Этот Цзян Цзыю и есть будущий император Юнсяо-ди.

Затем он отправился во дворец на аудиенцию.

— Дядя Учэнский князь, почему вы так поздно? — спросил Юнъу-ди.

— Моя жена рожала, прошу Ваше Величество простить меня, — ответил Учэнский князь.

Юнъу-ди ничего не сказал, но приказал князьям занять места за столом: «Сегодня нужно пить вволю, чтобы угодить моему сердцу».

Все последовали приказу и пили вино.

К вечеру все князья опьянели.

Звучала музыка, ярко горели свечи. Была уже вторая стража ночи.

Пиршество подошло к концу, музыка стихла. Все поблагодарили за угощение и хотели откланяться.

Император передал приказ: никому из князей не возвращаться в свои резиденции, а заночевать во дворце.

Князья не смели ослушаться и подчинились.

Юнъу-ди удалился в свои покои.

Двое слуг отвели Учэнского князя в отдельную комнату, где были приготовлены постель, одеяла и подушки.

Учэнский князь, хоть и выпил, не был пьян. Он присел на край кровати.

Спустя долгое время вошёл евнух и доложил: «Уже вторая стража, вам пора спать».

Учэнский князь снял халат и пояс, собираясь лечь, как вдруг увидел, что Цзян Чжэнь из левой гвардии (Цзо хувэй) вошёл в комнату во главе нескольких десятков воинов с обнажёнными клинками, неся чашу с отравленным вином.

Учэнский князь сильно побледнел и поспешно спросил, в чём дело.

— Тебе дарована смерть, — ответил Цзян Чжэнь.

— В чём моя вина? — спросил Учэнский князь.

— Нынешний император узнал, что ты, Учэнский князь, послал Пань Чангуна тайно сговориться с Цзян Юем для подготовки мятежа, — сказал Цзян Чжэнь. — Вэй Янь и Гао Цзуху донесли об этом. Поэтому Его Величество дарует господину Учэнскому князю встречу с Янь-ваном.

— Я хочу видеть Его Величество и встретиться лицом к лицу с доносчиками! — сказал Учэнский князь. — Тогда я умру без сожалений.

— Учэнский князь, ты что, не в своём уме? — сказал Цзян Чжэнь. — Разве ты можешь видеть Его Величество, когда тебе вздумается?

— Это не воля Его Величества, — вздохнул Учэнский князь. — Это наверняка Чэнь Чжао, этот проклятый ублюдок, желает моей смерти.

Воины, видя, что он медлит, хотели заставить его выпить яд.

Но потом подумали, что яд может не подействовать сразу. Тогда один из воинов выхватил меч и быстро убил Учэнского князя.

Ему было тридцать три года.

Увы, бедный господин Учэнский князь! Пусть небеса благословят тебя и примут в рай после смерти.

На следующий день был издан указ: господин Учэнский князь прошлой ночью выпил слишком много вина и скончался во дворце.

Тело положили на носилки и отправили в его резиденцию.

Сановники двора оплакивали Учэнского князя.

Вдова Учэнского князя, госпожа Ли, обнимая тело мужа, горько рыдала: «Чэнь Чжао, старый негодяй, ты погубил моего добродетельного князя!»

Простые люди снаружи резиденции, видя это, вздыхали, но знали, что ничем не могут помочь вдове.

Юнъу-ди, зная о скорби и недовольстве в народе и желая скрыть свою причастность к убийству Учэнского князя, издал указ, предписывающий всем сановникам присутствовать на похоронах. Он устроил пышные поминальные обряды, пожаловал покойному посмертный титул Усюань.

Старшего сына покойного назначили наследником титула Учэнского князя, а госпоже Ли пожаловали титул Учэнской готайфэй (вдовствующей княгини Учэн), чтобы показать Поднебесной, что он не тиран.

Тем временем Сианьский князь Цзян Юй, поднявший мятеж в Цзичжоу, продержался три месяца, но соседние округа не примкнули к нему.

Собрав разношёрстное войско, он терпел поражение за поражением.

Он удерживал лишь один город Синьду, и его воины были деморализованы.

Внезапно пришло известие, что двор послал дуду Ли Биня с многотысячной армией для подавления мятежа. Все пали духом, никто не осмеливался сражаться.

Как только подошла большая армия, она окружила город со всех четырёх сторон, установила осадные орудия и начала атаковать днём и ночью.

Ли Бинь, видя, что силы мятежника иссякли, предложил ему сдаться, обещая сохранить жизнь.

В этот момент у Цзян Юя не было ни хороших полководцев внутри города, ни подкреплений снаружи. Падение города было лишь вопросом времени. Сожалеть было поздно, оставалось только сдаться на милость двора.

Ли Бинь взял Цзичжоу без кровопролития.

Когда весть о победе достигла столицы, Его Величество император был очень рад. Он приказал Ли Биню отвести войска и доставить Сианьского князя Цзян Юя в столицу.

Юнъу-ди созвал придворных сановников, чтобы обсудить преступление Сианьского князя Цзян Юя.

Старый негодяй Чэнь Чжао доложил: «Преступление мятежника Цзян Юя тяжелее, чем преступление Цзян Си. Прошу Ваше Величество казнить его».

Юнъу-ди не решался убить его и сказал: «В память о любви покойного императора к Цзян Юю, я помилую его и сохраню ему жизнь».

Услышав это, сановники восславили Его Величество.

Только Чэнь Чжао был очень недоволен. Вернувшись в свою резиденцию, он призвал своего верного воина Чэнь Ху и приказал: «Этой же ночью забери его. Как только прибудешь в армию, немедленно убей Цзян Юя».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение