Глава 3 (Часть 2)

Е Юньдэ, видя такое положение дел, понял, что сопротивление бесполезно. Он тихо сказал Вэй Фэну и остальным: «Мне легко уйти, но как быть с вашими жёнами?»

Он спешился. Вэй Фэн и Ань Жун последовали его примеру.

Ду Тунхай был очень рад. Он спешился и вежливо сказал: «Вы должны пойти вместе с жёнами и детьми, только тогда я буду спокоен. Иначе ваше сердце будет здесь, а мысли — там».

Ду Тунхай сел на коня и проводил троих до ворот Храма Бодхи, сказав: «Я буду ждать здесь. Вы идите внутрь, быстро соберите вещи и немедленно отправляйтесь».

Е Юньдэ вошёл внутрь и рассказал всем.

Супруги Чэнь Нэйхао были потрясены: «Если вы все уйдёте, на кого мы здесь будем полагаться?»

— Ду Тунхай — мятежник, — сказала Чэнь Шаньшань. — Что вы будете делать, если пойдёте к нему?

— Я не то чтобы не знаю, — ответил Е Фэн, — но чтобы спасти жизни семьи, приходится так поступать.

Быстро собирайте вещи.

Он также сказал Чэнь Шаню: «Сейчас у нас мало людей. Если нападёт внешний враг, чем мы будем сопротивляться?»

Таким образом, кроме семьи Чэнь Нэйхао, которая осталась, все остальные собрались и отправились в путь.

Сёстры Чэнь Шаньшань попрощались с родителями, прощаясь со слезами.

Получив Е Юньдэ и нескольких других, Ду Тунхай собрал огромное войско и множество лошадей. Тогда он воздвиг алтарь в Шангу, провозгласил себя Сыном Неба, изменил девиз правления на Чжэньван и назначил всех чиновников.

Он назначил Е Фэна генералом, поручил ему командовать десятью тысячами воинов и двинуться на захват Ючжоу.

Цыши Ючжоу Чан Фэй подал доклад Государю.

Император, узнав об этом, назначил Чан Фэя Синтай шаншу (Исполняющим обязанности министра государственных дел) и поручил ему вместе с дуду Ючжоу Цзян Танем подавить Ду Тунхая.

Чан Фэй выступил с пятьюдесятью тысячами воинов и разместил войска для охраны всех приграничных застав в районе Лулун.

Юань Тань повёл тридцать тысяч воинов и расположил их у Цзюйюнгуаня, готовясь к отражению вражеского нападения.

Ду Тунхай повёл войска на захват Аньчжоу. Чан Фэй послал Цуй Минчжэ на помощь.

Цуй Минчжэ всегда был плохим воином. В первом же бою он потерпел сокрушительное поражение и был убит Ду Тунхаем.

Солдаты, оборонявшие Цзюйюнгуань, услышав об этом, полностью рассеялись за одну ночь.

Юань Тань бежал обратно в Ючжоу.

Ду Тунхай возомнил себя непобедимым и возгордился.

Его армия была недисциплинированной и часто занималась грабежом.

Война длилась год, но он ничего не добился и отступил обратно в Шангу.

Проницательные люди понимали, что ему не суждено преуспеть и рано или поздно он погибнет.

Только Е Фэн управлял войсками по правилам, строго соблюдая награды и наказания.

Поэтому он завоевал сердца солдат, и люди подчинялись ему.

Ду Тунхай стал опасаться его и тайно посоветовался с Хэ Вэньсином: «Сердца солдат обращены к Е Фэну. Боюсь, в будущем повторится история с Цзян Хуном Гэцзинем».

— Я не могу допустить, чтобы он навредил мне. Лучше убить его, чтобы избежать будущих проблем.

— Если убить Е Фэна, — сказал Хэ Вэньсин, — то Вэй Фэна, Ань Жуна и остальных тоже нельзя оставлять в живых.

— Они действительно собираются убить их.

— Хотя они и талантливы, но если не убить их, они обернутся против тебя.

Тогда было решено в ночь Праздника середины осени, под предлогом любования луной, устроить засаду в горах со всех сторон, схватить их и обезглавить.

Один младший офицер, который был дружен с Ань Жуном, тайно рассказал ему об этом.

Ань Жун, услышав доклад, был потрясён.

Была уже четвёртая стража ночи. Опасаясь всполошить лагерь, он не посмел пойти и рассказать Е Фэну.

На следующее утро все военачальники явились на аудиенцию, но Е Фэна не было.

— Почему Е Фэн ещё не пришёл? — спросил Ду Тунхай.

Кто-то доложил: «Е Фэн прошлой ночью слишком много выпил и не может подняться, поэтому он пропустил аудиенцию».

Ду Тунхай сказал: «Сегодня вечером Праздник середины осени, нельзя упускать такую возможность. Вечером я устрою пир на вершине горы и проведу этот прекрасный вечер с вами».

— Е Фэн, он не может не прийти.

— Хотя Е Фэн выпил и пьян, к вечеру он, естественно, придёт в себя, — сказал Ань Жун. — Господин, отправляйтесь первыми, а ваш покорный слуга поторопит его и приведёт на встречу с вами.

Ду Тунхай согласился.

Ань Жун отправился в дом Е Фэна и тайно сообщил ему об этом.

Е Юньдэ был потрясён.

Вэй Фэн жил с ним.

Он велел Чэнь Шаньшань и Е Юньлянь собрать вещи и тайно договорился с Цаем и Сунем о побеге.

К вечеру, услышав, что Ду Тунхай выехал из города, они посадили свои семьи в повозки и тихонько уехали.

Вэй Фэн ехал впереди, Цай Син и Сунь Фэй прикрывали тыл.

Е Юньдэ и Ань Жун притворились, что едут на пир. По пути они сказали остальным военачальникам: «У меня есть небольшое дело, которое нужно закончить. Я вернусь с Цзыцзюнем».

— Вы идите первыми, я скоро вас догоню.

На самом деле они обманули их, быстро повернули коней и помчались обратно, чтобы защитить свои семьи.

Ду Тунхай дождался вечера, но Е Фэн и остальные не явились. Он снова послал людей позвать их.

Они проехали несколько ли, уже приближались сумерки. Вернувшись, гонцы доложили: «Е Фэн и остальные уже ушли».

Ду Тунхай пришёл в ярость и сказал Хэ Вэньсину: «Е Фэн, наверное, недалеко ушёл. Возьми три тысячи всадников и схвати его, приведи ко мне».

— Господин, я думаю, их нужно убить, — сказал Хэ Вэньсин. — Не нужно их приводить.

— Приведите их сюда, я убью их на глазах у всех.

Хэ Вэньсин принял приказ и повёл войска в погоню.

Ду Тунхай, ты достаточно плохой человек.

Говорят, Е Юньдэ в тот день сбежал, полагая, что Ду Тунхай не оставит этого так и непременно пошлёт погоню. Он сказал всем: «Если погоня настигнет нас, нам придётся сражаться и одновременно присматривать за семьями. Это будет трудно».

— Лучше, чтобы братья Сунь и Цай с повозками и людьми бежали первыми, а мы с Вэй Фэном и Цзыцзюнем здесь отобьём погоню и догоним вас позже.

— Это отличная идея, — сказал Вэй Фэн.

Тогда семьи отправились первыми, а трое остановили коней, ожидая.

Вскоре они увидели позади множество факелов и услышали громкие крики.

Хэ Вэньсин догнал их и громко крикнул: «Е Юньдэ, стой! Мой господин хорошо к тебе относился, почему ты предал его и бежал? Разве ты не мужчина? Ты типичный пример неблагодарности, понимаешь?»

— Ты Хэ Вэньсин, — ответил Е Юньдэ. — Я как раз хотел с тобой поговорить.

Мы жили в горах Нюдоу и не хотели ни к кому присоединяться.

Ты говорил, что Ду Тунхай щедрый герой, искренне относится к людям. По-моему, это полная чушь.

Он мелкий человек, завидующий талантливым и способным.

Мы следовали за ним год. Хоть и не совершили великих подвигов, но трудились. Почему он устроил пир в горах, чтобы убить нас?

Возвращайся скорее домой и передай Ду Тунхаю мои слова. Мы ушли не без предупреждения, просто у вас слишком злые намерения, вы не люди. Если бы вы были людьми, мы бы не предали вас. Говоря по правде, это вы слишком безмозглые.

Хэ Вэньсин не нашёл слов для ответа.

Он увидел, что трое стоят с копьями, готовые к бою, и понял, что не сможет их одолеть. Ему оставалось лишь развернуть своих людей и вернуться.

Е Юньдэ выбрался на хребет Шангу, когда уже совсем рассвело.

Позади снова послышались крики. Он заподозрил, что погоня возобновилась, и сказал всем: «Войска Ду Тунхая сильны, мы в меньшинстве. Спешите вперёд, не останавливайтесь для боя».

Чэнь Шаньшань, Е Яньянь, Е Ай и Е Чэн ехали в одной повозке.

Шестилетний Е Чэн упал из повозки.

Е Фэн в гневе на его медлительность хотел натянуть лук и выстрелить в него.

Чэнь Шаньшань была потрясена и громко крикнула Ань Жуну: «Генерал Ань, спасите моего ребёнка!»

Ань Жун быстро спешился, поднял Е Чэна, посадил его на коня и поскакал быстрее.

Они ехали весь день. К вечеру снова стемнело. В глуши не было постоялых дворов, и они остановились на ночлег в заброшенном храме.

Стояла холодная погода, налетел сильный ветер с дождём.

Все в спешке отправились в путь, одетые легко, и не избежали голода и холода.

Чэнь Шаньшань сама собирала конский навоз, пекла лепёшки и давала Е Юньдэ, чтобы он утолил голод.

На следующий день они отправились в путь. Е Юньдэ хотел бежать на юг к Гэ Юню.

Приблизившись к Инчжоу, он услышал, что Гэ Юнь бесчинствует ещё хуже, чем Ду Тунхай. Он сказал всем: «Разве можно повторять ошибки?»

— Дорога впереди неизвестна, — сказал Вэй Фэн. — Куда мы теперь направимся?

— Я слышал, что Чжу Тяньжун из Северного Сюжуна обладает большой военной силой и широко привлекает мудрых, — сказал Ань Жун. — Если мы отправимся к нему, нас непременно примут.

— Я следовал за Ду Тунхаем год, — сказал Е Юньдэ. — Теперь, если я пойду к нему, и он сочтёт меня мятежником и накажет, как мне спастись?

— Там Лю Фан, Сыма Цзыфан и другие, — сказал Цай Син. — Они непременно замолвят за тебя словечко.

Будь спокоен.

— Ладно, пойдём, — сказал Е Юньдэ. — Даже если в будущем он найдёт повод убить меня, я всё равно рискну.

— Будь спокоен, он не такой, как Ду Тунхай, — сказал Цай Син.

Тогда Е Юньдэ и пятеро его друзей вместе отправились в Бинчжоу. Сначала они остановились в постоялом дворе, чтобы разместить семьи. Затем Ань Жун (Ань Цзыцзюнь) ушёл искать Лю Фана.

Говорят, Лю Фан в Сюжуне пользовался наибольшим доверием у Чжу Тяньжуна. Однажды, возвращаясь из-за города, он вдруг увидел человека верхом на коне, который крикнул: «Господин Лю, как поживаете?»

Лю Фан взглянул и увидел Ань Цзыцзюня.

Он поспешно спешился, чтобы встретиться с ним, и спросил: «Цзыцзюнь, что привело тебя сюда? Мы не виделись два года, и я часто вспоминал о тебе».

— Как поживают Е Юньдэ и другие друзья?

— Е Юньдэ, Вэй Фэн и остальные все здесь, — ответил Ань Цзыцзюнь. — Они надеются, что вы, брат, придёте к ним.

Затем он подробно рассказал о прежних событиях.

Лю Фан был очень рад и поскакал в город, чтобы встретиться с Е Юньдэ.

Е Юньдэ, увидев Лю Фана, взял его за руку, и они утешали друг друга. Закончив, он подробно рассказал о своём намерении присоединиться к Чжу Тяньжуну и попросил его о помощи.

— Чжу Тяньжун давно восхищается братьями, — сказал Лю Фан.

Если он увидит брата, тот непременно получит высокое положение. Не беспокойтесь.

Сыма Цзыфан, Ку Ганьцзюнь, Цзя Хуэймин, Хоу Мин и Доу Юань, узнав о прибытии Е Юньдэ, стали приходить к нему один за другим. Все были очень рады встрече.

— Вы здесь рассказывайте о прошлом, — сказал Лю Фан. — А я сначала пойду к Таолу, расскажу ему о намерении Е Юньдэ, и завтра приведу вас к нему на аудиенцию.

Лю Фан отправился в Таолиньчжай просить аудиенции.

Чжу Тяньжун принял его. Лю Фан поклонился перед шатром и поздравил: «Господин, ваше великое дело скоро увенчается успехом. К вам прибыл мудрый и талантливый человек. Если господин примет его, великое дело непременно свершится».

— Кто это? — спросил Чжу Тяньжун.

— Е Юньдэ и почти все его родные и друзья пришли к вам, — ответил Лю Фан.

Чжу Тяньжун, услышав о прибытии Е Юньдэ, очень обрадовался и спросил: «Е Юньдэ, его также зовут Е Фэн, верно?»

— Верно, — ответил Лю Фан. — Он искусен и в гражданских, и в военных делах, это редкий талант в этом мире.

— Где он? — спросил Чжу Тяньжун.

— Он в постоялом дворе, — ответил Лю Фан. — Придёт завтра.

— Я давно восхищаюсь этим человеком, — сказал Чжу Тяньжун. — Быстро готовьте коня, я сам поеду к нему навстречу.

Он велел младшему офицеру приготовить коня и вместе с Лю Фаном отправился встречать его.

Е Юньдэ не смел медлить и поспешно пришёл на аудиенцию.

Чжу Тяньжун велел младшему генералу пригласить его в шатёр. Е Юньдэ, увидев Чжу Тяньжуна, поклонился. Чжу Тяньжун велел ему подняться и предложил сесть в шатре.

Чжу Тяньжун, услышав слова Лю Фана, считал Е Юньдэ выдающимся героем с необыкновенным обликом.

Теперь же, увидев его измождённый вид, тело и внешность, похожие на сухое дерево, он был слишком разочарован.

Он утешил его несколькими словами, но не увидел ответа. Е Фэн хотел откланяться.

Лю Фан подумал про себя: «Чжу Тяньжун обычно восхищался им, услышав о нём. Почему же теперь, увидев его, он так равнодушен?»

Он оставил Е Фэна у себя дома, устроил угощение, чтобы смыть пыль дороги.

Вдруг кто-то доложил, что Таолу приказал, чтобы все близкие друзья Е Фэна явились завтра.

Лю Фан согласился.

В ту ночь Е Юньдэ остался в доме Лю Фана. Лю Фан тихо сказал Е Юньдэ: «Вы обладаете несравненным талантом. Как вы могли присоединиться к мятежнику Ду Тунхаю? Теперь только здесь вы сможете добиться успеха. Ни в коем случае не теряйте решимости».

Е Юньдэ согласился с ним.

На следующий день Лю Фан и Е Юньдэ переоделись.

Чжу Тяньжун послал людей пригласить Вэй Фэна, Ань Жуна, Сунь Фэя и других к себе домой. Все вместе они отправились в резиденцию маршала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение