Глава 3. Расшифровка текста

После наказания Мейпл приступила к тренировкам во дворе, а Оуэн отправился в кабинет.

Кабинет располагался на третьем, самом высоком этаже замка, в центральной части. Он был небольшой. Напротив двери находилось стеклянное окно, перед которым стояли письменный стол и стул. По обеим сторонам комнаты располагались книжные полки, заполненные всевозможными книгами.

【Ого! У тебя много книг. Настоящий богатый аристократ.】

Уинстон знал, что все эти книги были сделаны из пергамента.

Каждая книга стоила огромных денег, и простолюдины не могли себе их позволить.

Подойдя к книжной полке, Оуэн провел правой рукой по корешкам книг, и на его лице невольно появилось выражение ностальгии.

【Эти книги — многолетнее накопление семьи Эйсен. Мой отец очень любил книги и часто читал мне их в детстве. Под его влиянием я тоже постепенно полюбил чтение. Я прочитал каждую книгу здесь.】

【Ладно, ладно, хватит ностальгировать! Давай займемся делом!】 поторопил Уинстон.

【Понял, не торопи.】

Так называемое дело заключалось в том, что Оуэн быстро просматривал книги, чтобы Уинстон мог получить и расшифровать текст этого мира и сохранить текстовые данные в базе данных.

У этого было немало преимуществ. Например, Уинстон мог напрямую предоставлять переведенные книги или чертежи из другого мира, а в будущем, при обновлении Системы Оуэна, текст мог быть заменен на тот, который он понимал.

Оуэн наугад взял книгу «История Рассветного королевства», раскрыл ее и начал листать с первой страницы.

Листал он очень быстро, ведь ему не нужно было читать каждое слово.

Несмотря на это, Уинстон продолжал торопить Оуэна, чтобы тот листал быстрее, быстрее, еще быстрее.

И это еще медленно?

В конце концов, Оуэну пришлось прижать большой палец к краю книги и, используя изгиб страниц, быстро пролистать их. Книга была пролистана за десять с небольшим секунд.

Затем он таким же образом пролистал еще несколько книг, пока Уинстон не сказал остановиться.

【Так достаточно? Я листал так быстро, текст в книгах записался?】 Оуэн выразил сомнение.

【Достаточно. Не только записался, но и расшифровка завершена.】

【А? И это все?】

Оуэн был очень удивлен. Расшифровка незнакомого текста заняла так мало времени. Неужели это и есть та самая высокотехнологичная сила, о которой говорил Уинстон?

【Ха-ха, пустяки. В будущем будет еще больше вещей, которые тебя удивят.】

【О? Тогда буду ждать с нетерпением.】

Работа по расшифровке текста была завершена. Оуэн попросил личного стража у двери позвать Лайона, а сам сел за стол, чтобы разобраться с накопившимися со вчерашнего дня документами.

Тук-тук!

Перед тем как войти, Лайон постучал в дверь, затем приложил руку к груди и поклонился Оуэну: — Хозяин, вы меня звали?

Написав последнее слово, Оуэн отложил гусиное перо и поднял взгляд на Лайона.

— Да, Лайон. Возьми людей и расчисти самую дальнюю комнату на первом этаже замка, где хранятся разные вещи. Перенеси вещи в другое место, а затем найми людей, чтобы выкопать в центре комнаты квадратную яму глубиной около метра. Площади, равной половине площади комнаты, будет достаточно. Наконец, засыпь яму песком.

— Слушаюсь, хозяин.

Сказав это, Лайон приготовился уйти, чтобы выполнить поручение.

Оуэн вдруг что-то вспомнил и поспешно окликнул его: — Эй, подожди, еще нужно занавесить окна.

— Да, — кивнул Лайон. — Есть еще какие-то требования?

— Хм... Нет, можешь идти.

Лайон приложил руку к груди и удалился. Оуэн продолжил заниматься документами.

Как управляющий этого замка, Лайон, несомненно, был очень компетентен.

Если дело не было опасным, он никогда не задавал вопросов, а просто добросовестно и эффективно выполнял поручения главы семьи.

Оуэн решил устроить эту песчаную яму в замке, чтобы в будущем было удобно переносить вещи из другого мира.

Почему именно песок?

Это связано с тем, что Уинстон называл сохранением массы. Оуэн не очень хорошо это понимал.

Говорилось, что масса двух параллельных вселенных постоянна и равна. Перенос вещей между параллельными вселенными должен осуществляться в обе стороны в равном объеме, иначе масса одной параллельной вселенной беспричинно увеличится, а масса другой уменьшится, что приведет к большим проблемам.

Уинстон популярно объяснил Оуэну принцип переноса: это обмен вещей из другого мира на равную по массе порцию песка.

...

Все утро Оуэн провел в замке, занимаясь делами.

Днем он вместе с закончившей тренировку Мейпл отправился на экспериментальное поле, где вчера произошел несчастный случай.

Как только они покинули замок, Мейпл подняла уровень бдительности до максимума.

Она шла впереди Оуэна, правая рука постоянно лежала на эфесе меча, взгляд был свирепым и холодным. Проходящие мимо простолюдины поспешно расступались.

【Эй, твоя рыцарша собирается кого-то убить? Такая свирепая.】 поддразнил Уинстон.

【Это все из-за тебя!】 мысленно выругался Оуэн.

Однако такое поведение Мейпл могло повредить репутации Оуэна как лорда, а это было нехорошо.

Ничего не поделаешь, ему пришлось заговорить: — Мейпл, тебе не нужно так себя вести. Вчерашний несчастный случай больше не повторится.

— Так нельзя, — Мейпл остановилась и повернулась. — Вчера я тоже думала, что все в безопасности, но несчастный случай все равно произошел. Защита лорда — долг рыцаря. Я должна убедиться, что ничто не сможет приблизиться к господину Оуэну.

— Значит, чтобы защитить меня, ты даже мои слова не слушаешь?

— Это... — Мейпл на мгновение потеряла дар речи.

Непослушание означало неверность, а рыцарь был воплощением верности.

Когда Мейпл была назначена главным рыцарем, она присягнула Оуэну на верность.

Это было сложно. Она оказалась перед дилеммой, не зная, что делать.

— Ладно, Мейпл.

Оуэн улыбнулся и покачал головой, затем сказал: — Я знаю, что ты с детства не любишь думать, и мне жаль видеть тебя в таком затруднении.

— Защита и верность очень важны, тебе не нужно выбирать одно из двух. Просто твои действия по защите меня зашли слишком далеко. Посмотри на ту маленькую девочку. Я знаю, что она очень восхищается тобой и даже дарила тебе цветы, а теперь боится подойти.

Мейпл посмотрела в направлении, указанном Оуэном. Это действительно была та самая маленькая девочка, которая раньше дарила ей цветы.

Сейчас девочка пряталась далеко, явно боясь ее.

После слов Оуэна Мейпл опомнилась и поняла, что ее реакция была чрезмерной.

— Прошу прощения, господин Оуэн, — на ее лице появилось выражение вины. — Такой тупой рыцарь, как я, возможно, не достоин быть вашим главным рыцарем.

— Не говори так, Мейпл.

Оуэн посерьезнел и поправил ее: — Ты с детства была моим другом. Я очень хорошо тебя знаю и полностью тебе доверяю. Кроме тебя, никто не может быть моим главным рыцарем.

— Более того, прошлой зимой ты блестяще выполнила поручение моего отца и тем самым спасла жизни многих людей, включая меня. Ты очень выдающийся рыцарь, и это неоспоримый факт. Я не позволю тебе так отрицать себя.

От такой похвалы Оуэна Мейпл покраснела и смущенно опустила голову.

— Да, господин Оуэн, я обязательно буду хорошо выполнять обязанности главного рыцаря.

— Вот и хорошо, пойдем.

На этот раз Мейпл послушно шла за Оуэном.

Глядя на его спину, она невольно слегка улыбнулась, и на душе стало тепло.

【Что у вас случилось прошлой зимой?】

По дороге Уинстон не удержался и спросил Оуэна об этом, желая узнать подробности.

【Хм... Я расскажу тебе подробно, когда будет время. Сейчас займемся делом.】

【Хорошо.】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение