Дождливый день (Часть 3)

Цянь Додо обернулась. За её спиной стояла девушка, глаза которой сияли. Грациозная и прекрасная, она была воплощением красоты.

Спокойная, словно нежный цветок, отражающийся в воде, лёгкая, как ива, колышущаяся на ветру.

— Ха-ха-ха!

Старый Проказник уже исчез, оставив после себя лишь эхо смеха. Е Хунъюй снова почувствовала резкую боль, зажала уши и присела на корточки. Цянь Додо, на которую смех никак не повлиял, тихо сказала:

— Прекрати.

Мощный звук исчез.

— Что ты делаешь? Она же хрупкая девушка, неужели нельзя было подождать хотя бы день?

Цянь Додо помогла ей подняться.

— Ты в порядке?

Е Хунъюй, кажется, уже не так сильно боялась её.

— Спасибо.

Цянь Додо посмотрела на неё. Она никак не ожидала услышать эти слова от девушки, которая её боялась.

Е Хунъюй протянула руку к маске Цянь Додо, но та увернулась.

— Эй, куда?

Цянь Додо оказалась за спиной Е Хунъюй.

— Смелая. Снять маску с Повелительницы Хаоса — это тебе не шутки.

— Хи-хи, мне просто любопытно. Почему ты носишь маску?

— Ты что, уродливая?

— У тебя шрам на лице?

— У тебя три глаза?

Цянь Додо полностью игнорировала её. Девушка щебетала у неё над ухом, словно птичка.

Будь на месте Цянь Додо Старый Проказник, Е Хунъюй бы уже получила.

Цянь Додо почесала в ухе.

— Надоедливая.

Идя по горной тропе, Е Хунъюй, опершись на дерево, сказала:

— Ой, я больше не могу идти.

— Великая Повелительница, я правда больше не могу.

— Ау! Что это значит? Ты сама захотела идти в горы. Прошли всего несколько ли, и ты уже устала. Я тебя что, заставляла?

Е Хунъюй присела на корточки, капризничая.

— Я просто устала.

— Устала?

— Угу.

Цянь Додо достала из-за пазухи верёвку. Е Хунъюй, глядя на неё, подумала: «Всё, конец. Она собирается связать меня здесь?» Её охватил страх, она задрожала.

— Ты… ты… что ты собираешься делать?

— Что делать?

Цянь Додо подошла к Е Хунъюй. Та, решив, что её сейчас свяжут, зажмурилась.

Цянь Додо обняла её за талию и обвязала верёвкой.

— Пошли. Если появится дикий зверь, можешь заказывать гроб.

Е Хунъюй встала и прижалась к Цянь Додо.

Вокруг было тихо.

— Где тут дикие звери?

Е Хунъюй дотронулась до её груди. «Тук-тук».

Она посмотрела на Цянь Додо.

— Эй, что с тобой? Почему у тебя так быстро бьётся сердце?

Цянь Додо убрала её руку.

— Болезнь сердца.

Е Хунъюй рассмеялась.

— Ха-ха! У тебя больное сердце, а ты всё равно везде лезешь в неприятности.

Е Хунъюй шла очень медленно. Цянь Додо делала несколько шагов, и верёвка натягивалась, поднимая Е Хунъюй.

— Эй, помедленнее!

Подёргиваемая тонкой верёвкой, Е Хунъюй и не заметила, как они перевалили через несколько горных хребтов.

Внизу расстилались облака, горные вершины выглядывали из тумана, словно цветки лотоса, поднимающиеся из воды.

— Вау! Какой красивый вид!

— А!

— Закричала Е Хунъюй.

Золотые лучи солнца освещали землю. Горы, словно почувствовав жар, укрывались деревьями, ища прохлады.

На самом деле, солнце хотело лишь добра, желая сделать горы ещё прекраснее и ярче.

И вот, как оно и желало, горы стали ещё красивее.

Они стали ещё зеленее, ещё более ослепительными.

Водопад, низвергающийся с вершины, был подобен сверкающему Млечному Пути.

— Эй, куда мы пришли?

Цянь Додо, раскинув руки, впитывала духовную энергию.

Она не обращала внимания на щебетание рядом.

Горные склоны по обе стороны принимали причудливые формы: то напоминая парящих фей, то старцев с посохами.

— Эй, Великая Повелительница, мне здесь нравится!

— Эй, Великая Повелительница, мне здесь нравится!

— Эй, Великая Повелительница, мне здесь нравится!

Е Хунъюй радостно подпрыгивала, лёгкая и грациозная, словно испуганный дикий гусь, взмывающий в небо. Её движения были едва уловимы, как тонкое облако, затмевающее луну.

На вершине горы густой лес, словно огромная чёрная шапка, покрывал отвесную скалу. Из тёмной зелени, пробиваясь сквозь каменные стены, выглядывали гроздья неизвестных полевых цветов.

Е Хунъюй порхала, как бабочка.

Цянь Додо лежала в траве, держа во рту травинку. Вдруг она услышала какой-то шорох.

В траве шевелился белый пушистый комочек.

Цянь Додо достала лук и стрелы. Рядом с ногой Е Хунъюй лежал камень. Он заставил её ногу изменить направление движения, и она случайно наступила в сторону кролика.

Вжик!

Е Хунъюй упала в сторону кролика.

— А-а-а!

Только выпустив стрелу, она упала. Цянь Додо широко раскрыла глаза.

— А!

Она бросилась к Е Хунъюй.

Та зажмурилась.

Е Хунъюй решила, что ей пришёл конец, но ничего не произошло. Она открыла глаза. Стрела остановилась прямо перед её лицом, едва не пронзив голову.

С трудом сглотнув, она машинально отвела стрелу.

Рядом поднялся кролик, словно насмехаясь над ней за то, что она закрыла его собой от стрелы.

Кролик огляделся. Как странно, горы совсем изменились. Их форма отличалась от той, что он видел с равнины или с середины склона. Они стали многослойными, хаотичными, величественными и причудливыми.

Если посмотреть вверх, горы казались небом, а небо — горами. Горы были повсюду, казалось, он мог дотронуться до них носом.

Цянь Додо гневно посмотрела на кролика.

— Так ты ещё и сопротивляешься!

Кролик, оценив обстановку и заметив опасность, увернулся от летящей в него стрелы. Он действовал хладнокровно, пытаясь спастись.

Цянь Додо, кажется, понравился этот кролик. Внезапная опасность застала его врасплох, но он сумел увернуться.

И действительно, стрела Цянь Додо пролетела мимо, а кролик исчез без следа.

Цянь Додо, казалось, была довольна. Сегодня в горах ей довелось встретить такое умное существо.

Может, он тоже впитывал духовную энергию этого места?

Но, радуясь, она вдруг почувствовала, как Е Хунъюй дрожит. Девушка часто дышала, словно чего-то боясь.

Цянь Додо медленно обернулась и, увидев, что перед ними, с трудом сглотнула.

В десяти метрах от них бродил чёрный медведь. Похоже, он заметил добычу, причём очень аппетитную. Е Хунъюй дрожащим голосом спросила:

— Что… что… что делать?

— Не шуми и не двигайся.

— Эй, Великая Повелительница, у меня ноги дрожат!

— Контролируй себя. Когда он подойдёт ближе, задержи дыхание.

Медведь направился к ним. Е Хунъюй, закусив дрожащую губу, задержала дыхание. Так они простояли неподвижно целый час, пока медведь наконец не ушёл.

— Ушёл… ушёл…

— Крикнула Е Хунъюй, но Цянь Додо не отреагировала. Е Хунъюй совсем онемела.

— У-у-у, Великая Повелительница, я не могу пошевелиться.

Цянь Додо пришла в себя лишь спустя долгое время. Она потянулась. Рядом неподвижно сидела Е Хунъюй.

— Что ты делаешь?

— У-у-у, Великая Повелительница, ты уснула! Ты такая плохая! Ты бросила меня!

Цянь Додо огляделась. Медведя уже не было видно.

— Ой, он ушёл.

— У-у-у, у-у-у, Великая Повелительница, ты уснула в такой критический момент!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение