Объятия (Часть 3)

Красное пламя медленно исчезало из её рук.

— Великая Повелительница!

Крик Е Хунъюй разрывал сердце.

Е Хунъюй открыла глаза, сильно напуганная. Как ей мог присниться такой сон?

Шёлковые занавески в комнате колыхались на ветру.

Она тяжело дышала. В комнате внезапно зажёгся свет. Доуцзы вошла с подносом еды.

— Госпожа, вы проснулись! Вы даже не поужинали, уснули прямо за столом.

Е Хунъюй схватила Доуцзы за руку.

— Доуцзы, я только что выходила?

Доуцзы нахмурилась, достала платок и вытерла лицо госпожи.

— Госпожа, вам опять приснился кошмар? Сегодня утром, когда вы проснулись, вы были такой же. И сейчас опять…

— Доуцзы, меня сегодня утром правда схватила Повелительница Хаоса?

Доуцзы энергично закивала.

— Госпожа, может, позвать лекаря? Мне кажется, вы ведёте себя очень странно.

— Госпожа, вы, наверное, ужасно голодны. Поешьте немного.

Е Хунъюй посмотрела на пресную, безвкусную еду и махнула рукой.

— Унеси. Я не голодна.

Госпожа Е постучала в дверь.

— Юй'эр, матушка войдёт?

— О, матушка.

Госпожа Е вошла, а Доуцзы вышла с подносом. Госпожа Е взглянула на еду. Эта девочка ничего не ела целый день. Неужели ей не по вкусу? Разве это не её любимые блюда?

— Матушка! — позвала Е Хунъюй.

Госпожа Е посмотрела на её измождённое лицо. Что же Повелительница Хаоса с ней сделала? Почему она стала такой?

Не успела госпожа Е сесть, как Е Хунъюй сказала:

— Матушка, я снова устала. Хочу спать.

Госпожа Е укрыла её одеялом и вышла.

— Господин, что с Юй'эр? Почему она так странно себя ведёт? Неужели Повелительница Хаоса что-то с ней сделала?

— сказала госпожа Е, войдя в кабинет.

Господин Е поднял голову.

— Не поднимай панику.

— Нет, господин! Сегодня она смогла притвориться кашляющей, чтобы прогнать тех шалопаев. Затем она, словно фея, мгновенно переместилась и поддержала Доуцзы. А только что, едва проснувшись, она снова сказала, что хочет спать, и опять легла.

Господин Е встал, поддержал госпожу Е и сказал:

— Госпожа, ты, наверное, перепугалась? У Юй'эр всегда было много хитростей, разве в детстве она не была такой же? Что касается того, как она поддержала Доуцзы, разве она в детстве тайно не училась фехтованию у Цинлуань? Она целый день провела дома, суетясь, разве она могла не устать?

Под уговорами господина Е госпожа Е, казалось, немного успокоилась.

Цинлуань пристально смотрела на меч, словно из него вот-вот должна была выпрыгнуть душа меча.

В её сознании стояла сцена, как Е Хунъюй стремительно подлетела и поддержала Доуцзы. Даже она сама не смогла бы двигаться так быстро.

У неё тоже возникло подозрение: не научила ли её Повелительница Хаоса боевым искусствам? Но это казалось невозможным. Как можно было за полдня освоить такое сложное движение?

Цинлуань вздохнула. Наверное, она слишком много думает.

В её памяти снова всплыл образ юноши в маске, которого она видела сегодня. Уголки её губ невольно изогнулись в улыбке.

Глубокой ночью Цянь Додо пробралась в поместье Е. Е Хунъюй сидела на кровати с беспокойным выражением лица. Она встала и начала ходить по комнате взад-вперёд. Снаружи была видна её тень: она потёрла шею, похлопала себя по спине. Цянь Додо, сидевшая на ветке дерева, спрыгнула к её окну.

Окно внезапно распахнулось. Е Хунъюй обернулась, высунула голову наружу — никого. Она протянула руку и закрыла окно.

Цянь Додо уже стояла у неё за спиной, ожидая, когда Е Хунъюй обернётся, чтобы устроить ей небольшую демонстрацию силы.

Е Хунъюй вяло обернулась.

— А!

Она вздрогнула от неожиданности, увидев человека рядом, отступила на шаг и ударилась об окно.

Она внимательно посмотрела на человека перед собой и тут же оживилась.

— Великая Повелительница! Великая Повелительница! — Она бросилась обнимать Цянь Додо. — Великая Повелительница, как хорошо, что ты в порядке! Я уж думала, ты…

Цянь Додо отстранила её руки.

— Я? Что со мной?

— Мне только что приснилось… что ты умерла…

Цянь Додо ткнула её пальцем.

— Ах ты! Как ты смеешь видеть во сне мою смерть!

Цянь Додо продолжала тыкать Е Хунъюй в бок.

— Ха-ха! Аха-ха! Великая Повелительница, перестань! Я боюсь щекотки!

Цянь Додо легла с ней на одну кровать и повернулась на бок.

— Как тут тесно. Как мне спать?

— Урр… урр…

У Е Хунъюй заурчало в животе. Цянь Додо спросила:

— Ты что, не ела сегодня жареную рыбу? Почему опять голодная?

Е Хунъюй погладила живот и обиженно сказала:

— Целый день прошёл, между прочим!

Цянь Додо положила руку на грудь Е Хунъюй. Та рефлекторно схватила её руку.

— Эй! Великая Повелительница! Ты что делаешь?

— Ты смеешь меня дразнить?

— Ну и дразню, что с того?

Цянь Додо взяла её за руку.

— Я отведу тебя в одно место.

Е Хунъюй посмотрела на неё.

— Куда?

Е Хунъюй тайком выбралась наружу, оглядываясь по сторонам, словно боясь быть замеченной.

Цянь Додо держала во рту травинку. Она выплюнула её, обняла Е Хунъюй за талию и взмыла в воздух. Яркая луна сияла в небе, звёзды сверкали. Тысячи огней, окружавших здания внизу, были похожи на ожерелья из сверкающих драгоценных камней.

— Вау! Оказывается, ночной пейзаж нашей деревни может быть таким красивым!

Они остановились на ветке дерева у озера. Е Хунъюй посмотрела вниз.

— Вау! Мы не упадём?

Цянь Додо крепко обнимала Е Хунъюй за талию.

— Не двигайся, и не упадёшь. Если хочешь упасть, я могу отпустить тебя прямо сейчас.

Е Хунъюй обняла её в ответ.

Цинлуань подошла к мосту. Юноша в красном стоял на ветке над озером, обнимая девушку в белом. Та стояла спиной к Цинлуань, и её лица не было видно.

— Это он!

Цинлуань с радостью пошла через мост. Но когда она перешла его, тени юноши уже не было.

Она огляделась по сторонам, ища его.

Е Хунъюй достала маску и надела её.

— Великая Повелительница! Смотри! Ну как?

Её очарование было неуместным. Она снова взяла Цянь Додо за руку.

— Великая Повелительница! Великая Повелительница! Ну как тебе?

Рядом продавали маски.

Продавщица сказала:

— Девушка! Ваши ясные глаза, чёрные волосы, белоснежная кожа, румяные губы, да ещё это белое платье — вам идеально подходит эта маска!

Услышав такую похвалу, Е Хунъюй уже не обращала внимания на то, что скажет Великая Повелительница.

Е Хунъюй достала деньги, отдала ей и побежала вперёд.

Е Хунъюй обернулась — фигуры позади не было. Она забеспокоилась и пошла назад.

— Великая Повелительница! Великая Повелительница!

Несколько человек в чёрном следовали за ней по пятам. Она подобрала подол юбки и побежала в переулок. В панике, словно облитая холодной водой, она рухнула на землю, еле выговаривая слова:

— Вы… вы… вы кто такие?

Человек в чёрном направился к ней.

— Хмф! В маске, в простой одежде — кто же это, как не Повелительница Хаоса?

Другой человек в чёрном сказал:

— Говорят, Повелительница Хаоса владеет выдающимися боевыми искусствами, но эта девчонка что-то не похожа.

— Ночью ей нечем похвастаться!

Человек в чёрном поднял длинный меч и пошёл на неё.

Е Хунъюй зажмурилась, но звуков не последовало.

— Вставай.

Услышав знакомый голос, она открыла глаза, вскочила и бросилась к Цянь Додо.

— Великая Повелительница! У-у-у! Великая Повелительница! Куда ты пропала?

— Ладно, не плачь. Я же вернулась.

— Зачем плакать в маске? Весь макияж испортишь.

Цянь Додо протянула ей мешочек. Е Хунъюй спросила:

— Что это?

— Ты же голодная? На. Сегодня мяса не хватило? Этих куриных ножек хватит?

Е Хунъюй взяла одну, поднесла к носу и понюхала.

— Вау! Как вкусно пахнет!

Она уже собиралась съесть, но посмотрела на ту, что стояла перед ней.

— Великая Повелительница, держи.

Цянь Додо покачала головой.

— М-м, не хочу. Я не голодна.

Е Хунъюй надула губки.

— Ну съешь! Я же понюхала, очень вкусно пахнет!

— М-м, я не голодна, — повторила Цянь Додо.

Е Хунъюй надула губки и рассердилась.

— Хмф! Великая Повелительница, если ты не съешь, я обижусь.

Е Хунъюй отвернулась.

Чья-то фигура только что появилась на крыше. Цинлуань снова не смогла разглядеть лицо Е Хунъюй. Ухо Цянь Додо дёрнулось. Она махнула рукой, и Цинлуань упала вниз.

Цянь Додо взяла куриную ножку из её руки.

— Ладно, я съем. Так можно?

Выражение лица Е Хунъюй мгновенно изменилось, словно после дождя сразу выглянуло солнце.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение