Цинлуань обернулась и поклонилась господину Е и госпоже Е.
— Господин! Госпожа!
Госпожа Е подошла, поддержала Цинлуань и спросила:
— Цинлуань, а где Юй'эр? Ты её видела?
Цинлуань, опустив голову, ответила:
— Госпожа… Госпожа она…
— Что с ней? Говори же!
Цинлуань подняла голову и посмотрела на персиковое дерево во дворе. Лепестки персика кружились на ветру. Девушка в белом спала на дереве.
Госпожа Е отшатнулась.
— Это… это…
— Как такое возможно?
Госпожа Е посмотрела на господина Е.
— Что происходит? Как Юй'эр забралась на дерево?
Господин Е, не обращая внимания на слова госпожи Е, смотрел на девушку в белом. Это была его дочь.
Госпожа Е заволновалась.
— Чего вы стоите? Быстро снимите госпожу с дерева!
Господин Е всё ещё был в оцепенении.
Доуцзы металась из стороны в сторону, не зная, куда бежать.
— Доуцзы, сюда! — позвала Цаньдоу.
Они ещё не успели ничего предпринять, как Цинлуань, прыгнув, взлетела на персиковое дерево. Глядя на спящую Е Хунъюй, она не могла найти объяснения и заставить себя поверить, что эта девушка в белом достигла девятого уровня небесного царства.
— Цинлуань, не стой столбом! Быстрее сними госпожу! — кричала госпожа Е снизу.
Е Хунъюй, лёжа в постели, всё ещё хихикала.
— Хи-хи… давай… выпьем!
Доуцзы и Цаньдоу переглянулись, не смея произнести ни звука.
— М-м… ещё кувшинчик? Я ещё хочу!
Е Хунъюй сбросила с себя одеяло, протянула руку и чуть не ударила госпожу Е, которая сидела рядом с кроватью. Она продолжала кричать:
— Давай… ещё кувшинчик… выпьем вместе!
— Госпожа!
Господин Е посмотрел на неё. Она нарушила все правила приличия, в ней не осталось ни капли благородства.
Он махнул рукавом и в гневе вышел, его лицо было мрачным, словно ему задолжали огромную сумму денег.
Госпожа Е, глядя на дочь, которая совсем не была похожа на Е Хунъюй, позвала:
— Господин! Господин!
Госпожа Е побежала за господином Е.
— Ой, господин!
Господин Е отмахнулся.
— Это ты её избаловала! Если об этом узнают, где я дену своё лицо?
— Господин, сейчас не время думать о своём лице! Если бы ты тогда не запретил ей учиться боевым искусствам, не заставлял её заниматься цинь, ци, шу, хуа, она бы так себя не вела!
— Ты ещё и меня обвиняешь? — рявкнул господин Е. — Подумай хорошенько, какая благородная девица будет заниматься боевыми искусствами? В какое время мы живём?
— Господин, когда ты наконец перестанешь заблуждаться?
Они начали громко спорить во дворе. Господин Е продолжил:
— В чём я заблуждаюсь? Объясни мне, как благовоспитанная девушка из хорошей семьи могла забраться на дерево и ещё напиться?
— Подожди, — сказала госпожа Е.
— Разве у Юй'эр не аллергия на алкоголь?
Господин Е посмотрел на госпожу Е, и они оба вернулись в комнату Е Хунъюй.
Господин Е махнул рукой, и в комнате остались только они двое и всё ещё буйствующая Е Хунъюй.
— Юй'эр! Юй'эр! Очнись!
Госпожа Е похлопала Е Хунъюй по спине. Та перевернулась. Господин Е махнул рукой, госпожа Е подвинулась, и он сел рядом.
— Юй'эр, с кем ты пила?
Е Хунъюй резко развернулась и ударила господина Е ногой, сбив его с ног.
— А!
— Вскрикнул господин Е.
Похоже, действия Е Хунъюй её разбудили.
— Господин! Господин! — закричала госпожа Е.
— Чего вы стоите?! Зовите лекаря! — донеслось из комнаты.
Цинлуань и Доуцзы тут же вошли. Госпожа Е поддерживала господина Е, а Е Хунъюй снова спала.
Уходя, господин Е пробормотал:
— Какой позор для семьи.
Цинлуань почувствовала резкую боль в груди. Доуцзы поддержала её.
— Госпожа Цинлуань, что с вами?
Цинлуань махнула рукой.
— Ничего. Просто старая болезнь обострилась.
Доуцзы ошеломлённо смотрела на Е Хунъюй.
— Что с госпожой? Как она забралась на дерево? И ещё выпила… У госпожи же аллергия на алкоголь? Неужели она прошла?
— Доуцзы, что ты сейчас сказала? — спросила Цинлуань.
Доуцзы обернулась и посмотрела на Цинлуань.
— А? Что я сказала?
— Про аллергию на алкоголь у госпожи?
Доуцзы кивнула.
— Да.
— Но как она тогда могла пить?
Доуцзы встала. Цинлуань остановила её.
— Ты куда?
— Сообщить господину и госпоже! У госпожи аллергия на алкоголь, а она пила! Разве это не странно?
Цинлуань усмехнулась.
Доуцзы застыла на месте.
— Госпожа Цинлуань, что вы смеётесь?
— Аллергия на алкоголь, а она пила… Говорю тебе, она притворялась.
Доуцзы бросилась к Цинлуань и закрыла ей рот рукой.
— Госпожа Цинлуань, ешьте, что хотите, но не говорите, что попало! Если господин услышит, он снова вас прогонит!
Цинлуань закатила глаза, убрала руку Доуцзы и сказала:
— Ой, да чего уж теперь бояться.
Поведение Е Хунъюй показалось им странным, и они начали строить догадки.
— Но… госпожа Цинлуань… как госпожа забралась на дерево?
Они снова задумались.
Рука господина Е была перевязана. Цаньдоу сказала:
— Госпожа, вы слишком жестоки.
Господин Е посмотрел на неё, и она тут же ретировалась.
— Госпожа!
— М-м?
— Что с Юй'эр? С тех пор, как она вчера вернулась, ведёт себя очень странно.
Госпожа Е смотрела на чашку чая, погрузившись в раздумья.
— Господин, я и сама не знаю… Она вернулась, словно одержимая.
— Господин, у Юй'эр же аллергия на алкоголь? Почему она вдруг вылечилась?
Господин Е вздохнул и покачал головой.
— Эх, горе какое…
— Господин, неужели… — вдруг сказала госпожа Е и замолчала, не в силах произнести это вслух.
Господин Е посмотрел на госпожу Е. Их взгляды встретились, словно между ними проскочила искра.
Они одновременно произнесли:
— Неужели кто-то выдаёт себя за Юй'эр?
— Госпожа, неужели вы ненастоящая? — спросила Доуцзы.
Все взгляды в комнате были устремлены на Е Хунъюй, лежащую в постели. Та перевернулась и пробормотала:
— М-м… пирожное с османтусом… как вкусно…
— М-м… я ещё хочу куриную ножку…
Цинлуань взяла куриную ножку и помахала ею перед носом Е Хунъюй. Та облизнула губы и сглотнула.
— М-м… куриная ножка… как вкусно… на… ешь…
Е Хунъюй подняла руку высоко-высоко. Господин Е и госпожа Е переглянулись.
Затем Цинлуань обернулась и посмотрела на госпожу Е. Неожиданно куриная ножка выпала у неё из рук.
Цинлуань не заметила этого. Она отступила на шаг, и её тень отступила вместе с ней.
Цинлуань обернулась и спросила:
— Вы видели?
— Госпожа Цинлуань, что видеть? — спросила Цаньдоу.
Цинлуань поджала губы и покачала головой.
— Всё кончено.
— Госпожа Цинлуань, что кончено? — спросила Доуцзы.
— Вы видели, как госпожа бросила куриную ножку? Я совсем ничего не видела.
Правая рука господина Е была на перевязи.
— Цинлуань, она же только что говорила про пирожное с османтусом? Попробуй.
Цинлуань взяла пирожное с османтусом и поднесла к носу Е Хунъюй. Она почти не шевелилась, но Е Хунъюй вдруг отмахнулась, и пирожное упало на пол.
— Цинлуань, ты сама его уронила, — сказала госпожа Е.
Стало неловко.
По деревне уже разнеслась новость, что госпожа Е, после того как её похитила Повелительница Хаоса, потеряла рассудок и стала вести себя неадекватно.
От образа благородной девицы не осталось и следа.
— Слышали? В старшую госпожу из поместья Е вселился демон!
— Что ты говоришь?
— Ой, ты ещё не знаешь? Вчера вечером она рано легла спать, а утром проснулась на персиковом дереве в заднем дворе!
— Ой, правда? Как она туда забралась?
— Ой, говорят, в неё демон вселился! Конечно, она может залезть на дерево!
— Ой, бедная семья Е! Какое несчастье!
На улице группа женщин обсуждала сплетни, которые можно было бы продать за деньги.
За их спинами долгое время стоял человек, но они его не замечали.
Крепкий мужчина, кажется, заметил эту фигуру. Он подошёл к женщинам.
— Разойдитесь! Разойдитесь!
Женщины посмотрели на него.
— Кто это такой?
Крепкий мужчина огляделся, словно что-то искал, но ничего не нашёл. Он протёр глаза. Наверное, ему показалось.
Он снова огляделся. Он точно видел здесь какую-то фигуру. Куда же она делась?
Он почесал затылок, ничего не понимая.
Господин Е только поднял чашку, как в комнату вбежал ещё один человек.
— Господин! Господин!
— В деревне уже все говорят о госпоже!
Господин Е хлопнул по столу и закричал:
— Немедленно заставьте их замолчать!
Его крик был подобен рёву раненого льва.
Его лицо стало ещё мрачнее, глаза горели гневом, а на виске пульсировала жилка.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|