В великолепном, сияющем золотом дворце все было застелено темно-желтой парчой — цветом Сына Неба. В просторной комнате стоял огромный стол, также покрытый парчовой скатертью с вышитыми драконами.
В этот момент атмосфера в комнате была несколько тяжелой. Выражения лиц троих мужчин различались. Тот, что сидел за столом в желтом халате из парчи с изображением пятипалого золотого дракона — Сын Неба — медленно поднял глаза на двух мужчин, стоявших перед ним.
— Сведения подтвердились?
Голос Сына Неба разнесся по тихим покоям. Голос соответствовал его облику: красивое и величественное лицо, спокойные глаза, благородная осанка. Даже просто сидя, он внушал трепет без всякого гнева.
Облаченный в драконий халат был не кто иной, как Сын Неба государства Чэньси, Яо Сюаньцзин.
«Чэнь» означало совокупность солнца, луны и звезд; «Си» — само солнце. Вместе «Чэньси» символизировало власть над солнцем, луной, звездами, небом, землей и всем сущим.
Государство Чэньси было самой могущественной державой на континенте, владевшей самыми плодородными и богатыми землями. Эта процветающая страна также славилась мудрыми и преданными сановниками. Императорская столица Чэньси, Жиянь, была местом пребывания Сына Неба.
Вся страна делилась на шестнадцать больших провинций-городов, каждая из которых, в свою очередь, делилась на малые города-префектуры. В самых богатых из малых городов строились административные центры. Правитель каждого города-провинции носил титул «чэнчжу» (глава города). Должность эта чаще всего передавалась по наследству, и занимали ее приближенные Сына Неба. Города-провинции, окружавшие столицу Жиянь, носили имена звезд Большой Медведицы (Бэйдоу Цисин) и отвечали за защиту императорской столицы.
И один из стоявших сейчас перед Сыном Неба мужчин был как раз одним из таких чэнчжу.
— Да, — ответил чэнчжу, сидевший напротив Сына Неба.
Этот чэнчжу был одет в темно-фиолетовый халат, расшитый цилинями, подпоясан нефритовым поясом. У него было красивое лицо, а в уголках губ играла едва заметная улыбка.
— Хмф, этот бесстыжий старик наконец-то соизволил вернуться, чтобы умереть, — подал голос другой мужчина, сидевший сбоку.
Он был одет в черные одежды, расшитые четырехпалым золотым драконом, что указывало на его принадлежность к императорскому роду. Лицо его было белым, как яшма, губы — алыми, зубы — белыми. На этом чрезвычайно красивом лице застыло легкое выражение лукавства.
— Младший брат, с тех пор как ты покинул дворец, твоя речь становится все более дерзкой, — с улыбкой в глазах произнес Сын Неба Яо Сюаньцзин.
— Завидуешь? Кто велел тебе становиться императором? Сплошная морока! — лукаво усмехнулся тот, кого назвали младшим братом. Он вскинул бровь и махнул рукой с видом «и что ты мне сделаешь?».
Яо Сюаньцзин и чэнчжу переглянулись и не смогли сдержать улыбки.
Двадцать лет назад всегда спокойное и стабильное государство Чэньси пережило государственный переворот.
Тогдашний император, покойный Яо Цзе, лишь недавно взошел на трон, и его власть была еще не прочна. Его брат, Яо И, воспользовался этим и поднял мятеж, поведя провинциальные войска на столицу с целью захватить дворец и принудить императора к отречению.
Мятежники, ворвавшись в город, сеяли хаос и разрушение. Столица мгновенно превратилась в сущий ад, а императорский дворец охватило пламя.
В суматохе и неразберихе чэнчжу Семи Звезд, на которых лежала обязанность защищать столицу, немедленно повели свои войска в бой, пробиваясь к императорскому дворцу, чтобы спасти осажденного покойного императора.
У покойного императора было три супруги: родная мать Яо Сюаньцзина, императрица Минь, и две благородные наложницы — Вэнь Гуйфэй и Жун Гуйфэй.
В момент начала мятежа Вэнь Гуйфэй как раз навещала императрицу Минь и старшего принца вместе со вторым принцем. Под охраной Командующего Императорской гвардией они быстро покинули дворец и остались невредимы.
А вот Жун Гуйфэй и третий принц немного замешкались. Когда чэнчжу города Тяньцюань сопровождал их при попытке покинуть дворец, они столкнулись с отрядом мятежников. Немедленно завязался бой.
Чэнчжу Тяньцюань был храбрым и искусным воином и сумел отбросить мятежников, но неожиданно другой отряд повстанцев ударил с тыла.
Застигнутые врасплох, Жун Гуйфэй и третий принц, которому тогда было всего два года, были схвачены. Хотя исход переворота был уже предрешен и мятежники были обречены на поражение, их главарь не желал сдаваться. Используя заложников, он сумел ранить чэнчжу Тяньцюань и жестоко расправился с Жун Гуйфэй, после чего бежал из дворца, унося с собой третьего принца.
Хотя покойный император отправил большие силы на поиски, мятеж вызвал народные волнения, а соседние государства начали проявлять беспокойство. Императору пришлось с болью в сердце отозвать поисковые отряды и приказать чэнчжу Семи Городов вернуться в свои гарнизоны для восстановления порядка и успокоения народа.
Лишь когда все утихло, он снова приказал искать третьего принца. Но эти поиски затянулись на целых двадцать лет. Покойный император скончался, так и не увидев своего младшего сына перед смертью. Задача найти третьего принца, естественно, легла на плечи нынешнего императора.
— Ваш слуга непременно исполнит приказ Вашего Величества и волю моего отца и как можно скорее выяснит местонахождение третьего принца, — склонив голову, ответил чэнчжу в темно-фиолетовом халате. Это был старший сын тогдашнего чэнчжу Тяньцюань — Юйвэнь Хуайянь.
Тогда мятежники прибегли к хитрости, и чэнчжу Тяньцюань был тяжело ранен. Чувство вины за то, что он не смог спасти третьего принца и Жун Гуйфэй, всегда тяготило его сердце. Юйвэнь Хуайянь, унаследовав пост отца, поклялся найти пропавшего тогда третьего принца.
— Младший брат Юйвэнь, мы полагаемся на тебя, — сказал необычайно красивый мужчина с лукавым взглядом. Это был второй принц Яо Сюаньхуан, который тогда бежал вместе с Вэнь Гуйфэй.
Тогда лишь он и его старший брат благополучно спаслись, а судьба младшего брата осталась неизвестной. Это также не давало ему покоя.
— Верный подданный Юйвэнь, дальнейшее я поручаю тебе. Непременно найди третьего принца, — весомо произнес Яо Сюаньцзин.
После долгих лет неустанных поисков, наконец, чуть больше года назад, пришли добрые вести.
Сообщалось, что один из мятежников, похитивших третьего принца, сменил имя и фамилию и скрывался в соседнем государстве Юаньвэй.
Юйвэнь Хуайянь в течение года разрабатывал план, отправил людей, чтобы подобраться к этому мятежнику и, соблазнив выгодой, наконец, выманил его обратно в страну. Он вернулся в провинцию Чичжоу, граничащую с городом Тяньцюань. Тайным указом бывшему главарю мятежников был пожалован пост скромного начальника уезда в Чичжоу, чтобы можно было следить за его передвижениями.
Местонахождение третьего принца вот-вот должно было открыться. Наступил решающий момент, требовавший предельной осторожности.
— Слушаюсь и повинуюсь! — Юйвэнь Хуайянь торжественно поклонился. В его голове уже созрел план.
(Нет комментариев)
|
|
|
|