Тан Тянь унаследовал от отца дерзкий нрав. Едва пройдя обряд совершеннолетия, он напыщенно выхватил меч и бросил вызов отцу, хвастливо заявив:
— Старик, пора уступить место более достойному! Дай мне, твоему сыну, побыть горным князем.
Отец разъярился, выхватил свой меч и погнался за ним:
— Я еще не умер, а ты уже хочешь занять мое место?! Я тебя так отлуплю, что родная мать не узнает!
Тан Тянь убегал, не желая сдаваться:
— Если можешь, не дави авторитетом! Давай сразимся!
Отец, задыхаясь от гнева, ответил:
— Сразимся, так сразимся!
И они устроили поединок на вершине своей родной горы, на огромном валуне.
В результате хладнокровный и спокойный старый орел недооценил молодого и сильного молодого орла, и они сыграли вничью.
Старый орел был подавлен. Отбросив магическое оружие, он сел на вершину валуна и проворчал:
— Щенок, чего ты так торопишься? Я что, не передам тебе свой титул? У меня всего один сын!
Тан Тянь презрительно закатил глаза:
— Гора Гуайцзы в твоих руках пропадает! Ты целыми днями только и делаешь, что нянчишься со своей женщиной! Все твои амбиции давно испарились! Лучше передай мне титул поскорее!
С этими словами он подлетел к отцу и, указывая на раскинувшиеся внизу горы, уверенно заявил:
— Если я стану горным князем, то присоединю к горе Гуайцзы все окрестные горы и стану великим повелителем этих земель!
— Ого, какие амбиции! — Отец встал и с силой пнул его с валуна. — Как только найдешь себе жену, я сразу передам тебе титул, чтобы ты мог реализовать свои амбиции!
Гордость Тан Тяня была уязвлена. Он упал на каменные ступени и кубарем скатился вниз, остановившись только у подножия горы.
— Ты только на мне и можешь отыгрываться! — возмущенно крикнул Тан Тянь, поднимаясь и отряхиваясь от пыли. — А на матери слабо?!
На вершине горы отца уже не было.
Тан Тянь уселся на ступеньки у подножия горы и уставился на длинную лестницу, ведущую наверх.
Отец, боясь остаться без наследников, постоянно твердил, что ему пора жениться. За последние годы он открыто и тайно устраивал ему столько свиданий, столько раз намекал, но Тан Тянь хотел строить карьеру, а не искать жену.
Он не хотел, чтобы им командовала какая-то женщина.
Как его отец, который даже пойти на другую гору не мог — стоило матери фыркнуть: «Зажрался, да?», как этот тряпка тут же трусил и помалкивал.
И зачем жениться? Создавать семью?
Разве настоящий мужчина не должен посвятить себя карьере?
У него были грандиозные планы, как он мог позволить какой-то женщине ограничивать его?
Подумав об этом, Тан Тянь снова крикнул в сторону горы: «Я не буду жениться! Я сам создам свою гору!» — и направился вниз.
В этот момент раздался крик: «Постой!» — и что-то скатилось с вершины горы, преграждая ему путь.
Тан Тянь посмотрел, кто его остановил:
— Нянька?
Это был Шу Яо, крыса-нянька Тан Тяня, которая заботилась о нем с детства и очень его любила.
Несмотря на свою гордыню, Тан Тянь очень уважал свою няньку. Он поспешил помочь ей подняться:
— Нянька, ты не хочешь, чтобы я начал все с нуля?
— Что бы ты ни решил, нянька тебя поддержит. Но сначала выслушай меня, — Шу Яо отряхнулась от пыли и пригладила усы. — Пять лет назад с небес упал магический меч. Падая, он раскололся на несколько частей, которые упали в разных местах в горах мира людей.
Мир небожителей — недостижимая мечта для демонов. Многие демоны совершенствуются, чтобы вознестись на небеса, даже если им придется пройти через восемьдесят одно испытание, даже если многие из них обратятся в прах. Но небесный двор остается желанным местом для всех демонов.
Поэтому даже козявка из носа небожителя считается ценностью.
Весть о том, что осколки небесного меча упали на землю, вызвала большой переполох среди демонов.
Шу Яо была могущественным демоном. У нее было шесть ушей, поэтому ни одна новость в мире демонов не могла ускользнуть от нее.
— Тан Тянь, если мы найдем хотя бы один осколок, это докажет твои способности, и горный князь больше не будет заставлять тебя жениться, прежде чем передать тебе титул.
— Хм…
Тан Тянь задумался. Это была хорошая идея. Если он добудет осколок, да еще с его силой, отец точно не сможет больше удерживать титул.
— Говорят, создать свою гору легко, а вот удержать ее — трудно. Ты ведь не знаешь, сколько горных князей засматривается на гору Гуайцзы. Если бы не могущественные воины твоего отца, ее бы давно захватили.
Даже с его силой твой отец не может справиться со всеми.
А ты, совсем еще юнец, если создашь свою гору, где найдешь столько верных и сильных подчиненных?
Поэтому унаследовать титул твоего отца — лучший вариант для тебя.
Слова Шу Яо попали в самое сердце Тан Тяня.
— Все это так, — раздраженно взъерошил волосы Тан Тянь, — но никто не знает, где упали осколки меча. Где нам их искать?
— Не волнуйся, — загадочно улыбнулась Шу Яо. — У меня много друзей среди крыс, и я уже узнала, где находится один из осколков.
Шу Яо узнала, что осколок находится в горном хребте Минъюэ.
Горный хребет Минъюэ был известен своими тридцатью шестью высокими горами и пятьюдесятью тремя реками и озерами. Там правили пять горных князей, каждый на своей территории.
Новость о том, что в Минъюэ есть осколок магического меча, уже распространилась, и многие демоны стекались туда в поисках.
Однако пять горных князей Минъюэ не были простаками и не позволяли чужакам бесчинствовать на своих землях, поэтому многие демоны, отправившиеся туда, уже не вернулись.
Шу Яо советовала своему воспитаннику быть осторожнее, но тот, слишком гордый, на своем благоприятном облаке полетел прямо в Минъюэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|