Она сидела у окна, попивая горячий чай и глядя на улицу. Несколько кристаллических снежинок, подхваченных ветром, время от времени залетали в окно и падали ей на шею. Она не уворачивалась и не собиралась закрывать окно, просто держала чашку и смотрела на оживленную улицу. Иногда до ее слуха доносились разговоры о войне на севере. Война ее не касалась, и оживленная улица за окном казалась ей более интересным зрелищем.
Прошло почти несколько месяцев с тех пор, как она воскресла в теле Лю Нианцзы, но сейчас она чувствовала легкое смятение.
В прошлой жизни она была самой безжалостной и решительной убийцей из организации «Чёрный Демон», но погибла от руки другого убийцы, своего товарища.
Хотя они были товарищами, профессия убийцы заключалась лишь в том, что работодатель платил деньги, а они выполняли работу. Кого работодатель приказывал убить, того они и убивали, даже своих товарищей. В мире боевых искусств каждый боролся за свою жизнь.
Единственное сожаление заключалось в том, что до сих пор она не знала, кто был ее работодателем.
И почему он ее убил?
Последние несколько месяцев она искала повсюду, но даже организация убийц «Чёрный Демон», существовавшая много лет, исчезла без следа, словно никогда и не существовала.
Теперь, кроме той же династии и тех же названий мест, что и в прошлой жизни, она не могла найти никаких воспоминаний, связанных с прошлой жизнью. Она так старалась жить, неужели ее смерть была напрасной?
Неужели все это лишь сон?
Сон, который должен был закончиться в шесть лет?
Нет, это не сон.
Лю Нианцзы сжала в руке Знак Чёрного Пера и внимательно посмотрела на него. Он был точно таким же, как в прошлой жизни.
Он говорил, что Знак Чёрного Пера существует только один в мире. В прошлой жизни единственная зацепка, которую она знала, заключалась в том, что у работодателя тоже был Знак Чёрного Пера!
Неужели это он?
Почему он хотел ее убить?
Лю Нианцзы опустила глаза, ее мысли невольно погрузились в глубокие воспоминания...
На большой дороге в городе Цзянчжоу толпы людей спешили по своим делам. Среди них были странствующие торговцы, знатные люди в паланкинах, но большинство составляли оборванные беженцы.
В толпе затерялись две маленькие фигуры, с лицами, полными усталости.
— Ты голоден? — А Юй, собравшись с силами, спросил, идя.
Шицзюнь кивнула. Ее худое личико было покрыто пылью, но на нем застыло равнодушие и холодность, не свойственные ее возрасту.
— Когда доберемся до города, я приглашу тебя в лучший ресторан Синлунцзюй, — утешил А Юй.
На холодном лице Шицзюнь появилась тень надежды, словно ее очень заинтересовал обед в Синлунцзюй.
Они разговаривали, когда вдруг на дороге поднялась пыль, и десяток с лишним быстрых коней с шумом пронеслись мимо.
На большом черном коне впереди сидел мужчина со шрамом на лице. Он размахивал хлыстом, заставляя коня бежать очень быстро. Позади него следовали около десяти здоровяков с луками и стрелами, которые бежали и издавали странные крики «йо-йо».
— Свист! Свист! Свист!
Вслед за быстрыми конями полетели густые стрелы, падая в толпу, как метеоры.
Внезапно некоторые люди в толпе упали, пораженные стрелами. Некоторые, убегая, закрывали головы руками и кричали: — Бандиты! Бандиты!
На большой дороге воцарился хаос.
В одно мгновение мужчина со шрамом на лице и бандиты ворвались в толпу, беспорядочно стреляя и рубя безоружных беженцев.
В одно мгновение крики боли и ужаса раздавались повсюду. Дорога была усеяна трупами, кровь текла рекой, словно это был ад на земле.
— О нет, бандиты, — А Юй разговаривал с Шицзюнь, поднял глаза и невольно вскрикнул от удивления.
Одна стрела быстро летела спереди. А Юй в испуге поспешно нагнулся и увернулся от летящей стрелы, но другая стрела уже была рядом, и так быстро, что увернуться было невозможно!
В этот момент маленькое тело Шицзюнь бросилось вперед, изо всех сил толкнув А Юя. Летящая стрела пронзила правое плечо Шицзюнь, оставив кровавый след, и глубоко вонзилась в пустое место у дороги. Половина стрелы вошла в землю, а оперение продолжало дрожать.
А Юй тяжело дышал, повернулся и посмотрел на Шицзюнь.
На тонком плече маленькой Шицзюнь была длинная рана от стрелы, из которой хлестала алая кровь.
— Как ты? — А Юй поднялся, разорвал свою одежду и перевязал рану Шицзюнь, чтобы остановить кровотечение.
Шицзюнь нахмурилась, покачала головой, показывая, что с ней все в порядке.
— Здесь опасно, давай спрячемся там, — А Юй быстро перевязал рану Шицзюнь и указал на карету с синими занавесками, застрявшую в толпе.
Карета выглядела совершенно неприметной, но вокруг нее было несколько крепких слуг, отбивавшихся от летящих стрел. Карета с синими занавесками осталась совершенно невредимой.
Наверное, это семья чиновника. У них есть слуги и телохранители, возможно, там можно спрятаться.
А Юй потянул Шицзюнь, обогнул толпу и осторожно приблизился к карете с синими занавесками. Воспользовавшись моментом, когда никто не смотрел, они присели под днищем кареты, чтобы укрыться.
Прислонившись к борту кареты, А Юй повернул голову и посмотрел на Шицзюнь. Это был ее второй раз, нет!
Это был третий раз, когда она спасла его. А Юй тихо сказал: — Спасибо!
Шицзюнь сидела на корточках рядом, о чем-то задумавшись, ее маленькое тело было напряжено. Услышав слова А Юя, она подняла свое маленькое личико, посмотрела на А Юя и вдруг спросила: — Что ты только что сказал, как называется то место?
А Юй на мгновение опешил.
— Там действительно очень вкусно? — снова спросила Шицзюнь, с нетерпением глядя на него.
— Ты про это? — А Юй был поражен, но невольно улыбнулся: — Это Синлунцзюй, на самом деле ничего особенного.
— В будущем я отвезу тебя в столицу, там много вкусной еды, в десять, в двадцать раз лучше, чем в Синлунцзюй! А еще там есть танхулу, ты когда-нибудь пробовала танхулу? Это такие кисло-сладкие ягоды, покрытые сахарным сиропом, очень вкусные! И еще всякие пирожные, — живо рассказывал А Юй. Шицзюнь смотрела на него, ее глаза становились все ярче, она улыбнулась и спросила: — А можно мне две палочки?
— Можно, сколько угодно, только не испорти зубы, а то потом не сможешь есть, — смеясь, сказал А Юй.
Они разговаривали, когда вдруг из-за занавески кареты вылетел маленький камушек и упал прямо на голову Шицзюнь.
Шицзюнь подняла голову. Занавеска кареты, неизвестно когда, была приподнята, и изнутри показалось личико маленькой девочки, словно вылепленное из розового нефрита. Она улыбалась и махала им рукой.
— Сестра, брат, идите сюда, — сказала маленькая девочка, махая рукой и улыбаясь.
Шицзюнь взглянула на маленькую девочку и повернулась к А Юю.
— Возможно, хозяин кареты хочет нас спасти, — сказал А Юй, кивнул Шицзюнь и потянул ее в карету.
В карете сидела красивая молодая женщина лет двадцати с небольшим, обнимая маленькую девочку, словно вылепленную из розового нефрита, которая была даже меньше Шицзюнь. Это была та самая маленькая девочка, которая только что бросила в них камушек.
Маленькая девочка, увидев, что они сели в карету, радостно захлопала в ладоши, указала на низкую скамейку рядом с собой и сказала Шицзюнь: — Сестра, садись сюда.
Затем она указала на соседнюю низкую скамейку: — Брат, садись там.
Женщина, которая до этого приподняла уголок занавески и смотрела наружу, теперь повернулась, увидела их и кивнула в знак приветствия.
А Юй поклонился женщине в знак благодарности и послушно сел.
Маленькой девочке, кажется, очень понравилась Шицзюнь. Она без умолку болтала с ней, ничуть не смущаясь равнодушного выражения лица Шицзюнь. Говоря, она услужливо достала пирожные, которые были у нее с собой, и предложила Шицзюнь.
Шум боя снаружи постепенно стих. А Юй собирался приподнять занавеску, чтобы посмотреть, что происходит, когда вдруг занавеску резко отдернули. К его удивлению, это был мужчина со шрамом на лице, предводитель бандитов!
— Ого, не ожидал, что здесь спрячется такая красивая молодая госпожа, — сказал мужчина со шрамом на лице, с наглым видом.
— Мы семья чиновника, не смейте бесчинствовать, — молодая женщина, увидев, что занавеску отдернули, инстинктивно прижала к себе маленькую девочку и холодно крикнула.
— Не повезло вам, мы как раз и грабим чиновников. Что взять с этих беженцев?
Мужчина со шрамом на лице лениво наклонился вперед, опираясь на дверной косяк кареты, и злорадно улыбнулся.
— Говори, где деньги, отдай их, возможно, я оставлю тебя в живых.
— А если не отдам? — холодно ответила молодая женщина.
— Не отдашь? Тогда вы все умрете, — злобно сказал мужчина со шрамом на лице и схватил маленькую девочку из объятий молодой женщины.
— Отпусти ее!
Увидев, что ее дочь схватили, женщина закричала и выпрыгнула из кареты.
— Хм, отпустить ее? А что ты дашь взамен? — злорадно усмехнулся мужчина со шрамом на лице.
— Только отпусти ее, и я отдам тебе все, что захочешь, — встревоженно сказала женщина.
Маленькая девочка, схваченная мужчиной со шрамом на лице, громко плакала от испуга и непрестанно извивалась, чем раздражала бандита.
А Юй, видя это, подмигнул Шицзюнь. Они тихо выпрыгнули из кареты и медленно приблизились к мужчине со шрамом на лице, один спереди, другой сзади.
Шицзюнь вдруг подпрыгнула, достала из-за пазухи короткий кинжал и сильно вонзила его в поясницу мужчины со шрамом на лице. Тот, застигнутый врасплох, вскрикнул от боли, отпустил одну руку и повернулся, чтобы оттолкнуть Шицзюнь. Шицзюнь ловко отскочила назад, а А Юй тем временем укусил мужчину со шрамом на лице за точку Хукоу на другой руке. Мужчина со шрамом на лице, дважды атакованный детьми, от боли разжал руки, и маленькая девочка выпала из его рук. Женщина быстро подхватила ее. Мужчина со шрамом на лице в ярости вытащил свой тесак и бросился на А Юя.
Кровь стекала по лицу А Юя на шею, горячая-горячая. Но эта кровь была не его. А Юй открыл глаза. Перед ним лежал бандит со шрамом на лице, в его лбу торчала стрела. Его безжизненное тело медленно сползло на землю.
【Разлука】
— Почему вы не сдадитесь?! — Неизвестно когда, но подъехал военный чиновник в военной форме на коне и громко крикнул. Около десятка человек, сопровождавших мужчину, в военной форме Северной Юань, окружили оставшихся бандитов.
Оказывается, действительно вовремя подоспели солдаты. А Юй тяжело вздохнул и взглянул на молодую женщину рядом, которая успокаивала испуганную маленькую девочку. Обе были в порядке.
А Юй успокоился и вместе с Шицзюнь ушел. Не пройдя и нескольких шагов, он смутно услышал, как военный чиновник позади спрашивает женщину: — Вы семья уездного начальника Лю из Шоучуни?
— Я подчиненный, посланный уездным начальником Чэнем для сопровождения госпожи. Госпожа, вы испугались! — сказал военный чиновник.
А Юй, услышав это, невольно остановился и сказал Шицзюнь: — Подожди меня здесь немного, я подойду.
Шицзюнь послушно кивнула, взяла кинжал и отошла в сторону в траву, чтобы вытереть кровь с кинжала.
Вернувшись, А Юй с улыбкой сказал Шицзюнь,
(Нет комментариев)
|
|
|
|