Внезапная проверка
Фэн Чжи Го была небольшой страной, и путь от столицы до Ло Чэна занимал всего полтора дня.
Однако Фэн Сыинь не поехала прямо в городское управление. Прибыв в Ло Чэн, она вместе с Сан Мо вышла из кареты и решила пройтись пешком.
Фэн Сыинь думала, что столица Фэн Чжи Го — довольно унылое место, но, выехав за городские ворота, она поняла, что видела лишь самые процветающие районы. Те, кто жил на окраинах, влачили ещё более жалкое существование.
Возможно, из-за того, что страна постепенно приходила в упадок, народ, сначала пытавшийся как-то выживать, со временем опустил руки. Когда беден один человек, он ещё может стремиться к лучшей жизни, но когда бедны все, люди перестают замечать свои трудности.
Вот почему жители Фэн Чжи Го были такими апатичными.
Фэн Сыинь хотела лучше узнать свою страну и увидеть своими глазами, как живут люди, поэтому она решила вместе с Сан Мо отправиться в путешествие инкогнито.
Их сопровождал всего один стражник для охраны. Две старшие служанки вместе с другим стражником отправились в городское управление Ло Чэна, чтобы подготовить место для ночлега.
Одежда двух самых влиятельных людей Фэн Чжи Го была очень простой. По сравнению с обычными людьми, их наряды были разве что новее и без заплаток.
Поэтому они легко смешались с толпой.
Жители Ло Чэна жили за пределами внутренней городской стены. Внутри находились только городское управление и дома знати. Даже лавок было мало, и те едва сводили концы с концами, принадлежа большей частью императорской семье.
Фэн Сыинь и Сан Мо шли, куда глаза глядят, и вскоре наткнулись на работающих в поле крестьян.
— Дедушка, что вы сажаете? — Фэн Сыинь, осмотревшись, не увидела рядом чиновников и решила заговорить с одним из стариков.
Старик поднял загорелое лицо, посмотрел на двух светлокожих незнакомых девочек и с улыбкой ответил: — А вы откуда такие взялись? Что-то я вас раньше не видел. Из пригорода, что ли? Я вот сажаю эту штуку, называется «картофель». Наша императрица откуда-то раздобыла эти новые семена. Говорят, вкусные и сытные!
Фэн Сыинь не стала раскрывать свою личность и продолжила разговор.
— Дедушка, а вы раньше сажали эту диковинку? Знаете, как это делается?
— Чиновники из столицы приезжали, учили нас. В каждой деревне собрания проводили. В общем-то, ничего сложного, один раз показали — и всё понятно.
Фэн Сыинь велела чиновникам лично участвовать в процессе, а они ограничились одним собранием?
Неужели они думали, что так легко отделаются?
— Дедушка, а эти чиновники уже уехали? У меня тут родственник в столице служит, я как раз его ищу. Хотела узнать, не знаете ли вы его.
Старик ничего не заподозрил и охотно объяснил ей дорогу.
— Тогда вам повезло, девушка. Говорят, большинство чиновников отправились в деревни, может, и ваш родственник среди них. Идите на восток, там дома нашей деревни. Чиновники, которые за нас отвечают, там отдыхают.
— Хорошо, спасибо, дедушка. Пойду поищу.
Фэн Сыинь поблагодарила старика и направилась на восток.
— Они проигнорировали ваши слова, Ваше Величество. Зная, что вы скоро приедете в Ло Чэн, они всё равно осмелились так открыто бездельничать, — Сан Мо тоже была возмущена. Она так радовалась планам Фэн Сыинь, но, похоже, из-за этих паразитов Фэн Чжи Го ещё долго не вернёт себе былое величие.
— Не сердитесь, сестрица Сан. Я их предупреждала, теперь пусть несут ответственность, — Фэн Сыинь не выдавала своих эмоций. Для неё это был хороший повод проучить остальных. Она давно хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы заставить бездельников взяться за ум, но не ожидала, что так скоро представится случай.
Добравшись до деревни, Фэн Сыинь и Сан Мо немного устали.
В деревне остались в основном пожилые женщины, а мужчины и молодые девушки работали в поле.
Увидев двух незнакомых красивых девушек, женщины тут же поспешили к ним.
— Девушки, вы по какому делу? Вы, наверное, устали с дороги. Заходите к старосте, отдохните, воды попейте.
— Спасибо, тётушка, не нужно. Я хотела бы узнать, где остановились чиновники из столицы. Я их ищу, — Фэн Сыинь была очень общительной. Всю дорогу говорила только она, Сан Мо даже слова не могла вставить.
— Они… у старосты, — как только речь зашла о чиновниках, лицо женщины помрачнело, и она уже не была так приветлива с Фэн Сыинь.
Фэн Сыинь заметила это и спросила:
— Тётушка, вам что-то не нравится в них? Я слышала, они приехали учить вас выращивать новые овощи. Неужели они так плохи?
— Хмф, пришли, встали посреди деревни, показали, как сажать эти овощи на участке старосты, и всё. И вот уже сколько дней сидят тут без дела. Семена-то всё равно императрица дала, а они только и делают, что важничают! Девушка, не верьте им!
Фэн Сыинь с улыбкой кивнула. Похоже, народ был о ней хорошего мнения, и это её успокаивало.
— Не волнуйтесь, тётушка. Я здесь по поручению императрицы. Если она узнает об их поведении, их ждёт суровое наказание. Отведите меня к ним, я за вас заступлюсь!
Хотя её обман скоро раскроется, Фэн Сыинь не хотела пугать добрую женщину.
Женщина взглянула на мужчину с мечом за их спинами и поверила словам Фэн Сыинь. В конце концов, не мог же простой человек путешествовать со стражником.
Когда Фэн Сыинь добралась до дома старосты, пятеро чиновников как раз сидели во дворе, пили чай и болтали. Вдруг им послышался чей-то голос.
— Неплохо устроились, господа чиновники.
Фэн Сыинь стояла среди женщин, и чиновники её не заметили.
— Странно, вы слышали, кто-то говорил?
— Ты тоже слышал? А я думал, мне показалось!
— Что-то голос какой-то жуткий.
— По-моему, это голос императрицы.
— Что за чушь? Если бы императрица приехала, она бы отправилась в городское управление, зачем ей сюда?
Фэн Сыинь, окружённая женщинами, подошла ближе и негромко произнесла:
— А ну-ка, расскажите мне, почему императрица не может сюда прийти?
Все пятеро вздрогнули. Этот зловещий шёпот императрицы они узнали бы из тысячи. Они медленно подняли головы и увидели одно, нет, два знакомых лица!
Чиновники выронили чашки и, спотыкаясь, упали на колени.
— Ваше… Ваше Величество! Мы приветствуем вас!
Женщины недоумённо переглянулись: императрица? Где?
Потом до них дошло: неужели эти две девочки — и есть императрица?
Та милая девушка, которая только что с ними разговаривала, сказала, что она здесь по поручению императрицы. Значит, та, которая выглядит серьёзнее, и есть императрица?
Внезапно оказавшись в центре внимания, Сан Мо быстро всё объяснила.
— Тётушки, это действительно наша императрица. Она не хотела вас беспокоить, поэтому скрыла свою личность.
Женщины снова опешили: что? Та весёлая и общительная девочка — императрица?
Фэн Сыинь тоже решила объясниться: — Простите, что скрыла от вас свою личность. Я приехала, чтобы проверить, как идут дела с посевом. Не хотела отвлекать вас от работы. Спасибо вам, что привели меня сюда.
Видя, что женщины собираются встать на колени, Фэн Сыинь поспешно добавила:
— Представьте, что я просто проезжала мимо. Не нужно церемоний. Возвращайтесь к своим делам, мне нужно разобраться с этими господами.
Женщины пошли обратно, но постоянно оглядывались. Им было любопытно, что предпримет эта хрупкая девушка-императрица.
Стоявшие на коленях чиновники дрожали от страха. Им и в страшном сне не могло присниться, что им так не повезёт.
— Вы приехали в деревню пару дней назад? — у Фэн Сыинь была карета, а остальные чиновники добирались до городов пешком, поэтому приехали всего на несколько дней раньше неё.
— Ваше… Ваше Величество, мы прибыли в Ло Чэн три дня назад, а в деревню — вчера…
Фэн Сыинь посмотрела на того, кто осмелился ей ответить. Довольно смелый.
— За два дня всё сделали и теперь сидите тут, пьёте чай и болтаете?
На этот раз никто не осмелился ответить. Фэн Сыинь холодно посмотрела на них. Она уже приняла решение.
— Только приехала, и сразу наткнулась на таких, как вы. Интересно, сколько ещё таких, кто игнорирует мои приказы… Ладно, ваше наказание я пока отложу. А сейчас — марш работать! Я собираюсь проверить все окрестные деревни. И смотрите, не вздумайте предупреждать остальных!
— Слушаемся, Ваше Величество, — тут же ответил старший из чиновников.
Зачем страдать в одиночку?
Фэн Сыинь не стала раскрывать их замысел. В любом случае, никому не удастся избежать наказания.
Пятеро чиновников понуро пошли в поле помогать крестьянам. Перед уходом они «любезно» указали Фэн Сыинь дорогу в следующую деревню.
Весь день Фэн Сыинь и Сан Мо провели в поездках, проверяя работу чиновников. Хотя они обе изрядно устали, результаты были неплохими.
В остальных деревнях Фэн Сыинь действовала быстро и решительно, не тратя время на разговоры, как в первой.
Она сразу шла в поле. Если видела чиновников, которые помогали крестьянам или обучали их, хвалила и подбадривала. Если же никого не было, она просто записывала название деревни и ехала дальше.
В Ло Чэне было шесть деревень. Только в одной чиновники работали вместе с крестьянами, в двух деревнях чиновники присутствовали, но не работали, а только наблюдали и давали советы. В одной деревне, как и в первой, чиновников вообще не было видно, а в ещё одной они просто стояли и смотрели.
Объехав все деревни, Фэн Сыинь наконец отправилась в городское управление Ло Чэна. Трёх чиновников, которые должны были руководить процессом, она так и не увидела…
(Нет комментариев)
|
|
|
|