Глава 9. Мысли

Глава 9. Мысли

Северный ветер налетел с воем. За одну ночь цветы сливы, распустившиеся на ветвях, были сорваны и усыпали землю. Ранним утром маленькие евнухи убрали опавшие лепестки, оставив после себя лишь легкий, едва уловимый аромат.

Этот пронизывающий холодный ветер усугубил болезнь Наследного принца. Высокая температура то спадала, то возвращалась, улучшения не было. Все мысли Канси были заняты сыном, и у него совершенно не было настроения переворачивать таблички. На какое-то время гарем оказался в забвении.

На действия Канси обитатели дворца реагировали по-разному.

Чжэньчжу подала лекарство Ма Цзя Ши, затем осторожно взяла на руки маленького принца. Она наблюдала, как Ма Цзя Ши аккуратно влила сыну целую чашу отвара.

Маленький принц, закрыв глаза, слабо всхлипнул несколько раз и снова заснул.

Увидев, что принц уснул, Чжэньчжу, понизив голос, сообщила новость о том, что Канси снова не переворачивал таблички. Ма Цзя Ши, чье сердце было полностью отдано сыну Чаншэну, тихо вздохнула:

— Болезнь Наследного принца — дело серьезное. Он еще так мал и рано лишился матери. Конечно, Вансуйе должен о нем заботиться.

Хотя она говорила так, но, глядя на спящего сына, вспоминая рано умерших Сайъиньчахуня и Чанхуа, она чувствовала, как что-то сжимает ее сердце, мешая дышать.

Чаншэну было уже полгода, но он с рождения был слаб здоровьем. Она никогда не видела, чтобы Вансуйе проявлял к нему такую же заботу. Хотя разум постоянно твердил ей, что Чаншэн не может сравниться с Наследным принцем, Ма Цзя Ши не могла подавить чувство обиды и печали.

А вот Нала Ши, в отличие от Ма Цзя Ши, не предавалась таким размышлениям. Ее сын Юньти с самого рождения был крепок, как бычок. Ему уже исполнилось пять лет, и в следующем году он мог начать учиться. Видя, что сын растет здоровым, она не могла не испытывать удовлетворения. У нее даже нашлось время прочитать свиток сутр за здоровье Наследного принца.

Больше всего Нала Ши в данный момент заботило то, что Канси не перевернул табличку Юнь Чжу. Хотя и ее саму Канси в эти дни не посещал, ее настроение немного улучшилось. Она с довольным видом сказала Ин Ин:

— Эта Уя Ши, должно быть, уже все глаза выплакала. Разве Вансуйе так легко одурманить?

Ин Ин усердно массировала икры Нала Ши, поддакивая:

— Госпожа, вы правы. Гогго Уя даже вам не оказала должного уважения. Сразу видно, что она не из умных. Вот видите, Вансуйе уже и думать о ней забыл.

Нала Ши довольно прищурилась и задремала под убаюкивающие прикосновения Ин Ин.

Что касается остальных, то они тоже много судачили, беззастенчиво выражая свое злорадство.

Однако Юнь Чжу, ставшая объектом насмешек, вовсе не выглядела такой несчастной, как они себе представляли.

Чунь Син и остальные знали, что она получила от императора ручную грелку, и втайне питали надежды. Но дни шли, а вызова от Канси все не было. Они и так волновались, а тут еще эти пересуды в гареме усилили их беспокойство. Каждый день на службе они вели себя крайне осторожно, боясь огорчить Юнь Чжу.

Сначала Юнь Чжу не понимала, в чем дело, но, видя, как ее слуги становятся все более и более осмотрительными, она удивилась и не удержалась от расспросов. Только тогда она, не зная, смеяться или плакать, обнаружила это недоразумение.

Обычный человек, получив императорскую милость, а затем будучи оставленным без внимания, мог бы испытать разочарование и печаль. А особо вспыльчивые могли бы и заболеть от обиды. Но Юнь Чжу не была обычным человеком. С первого дня во дворце она и не думала бороться за благосклонность. Соперничать с таким количеством женщин из-за одного мужчины — это было так скучно! Разве еда из императорской кухни невкусная? Или Императорский сад недостаточно хорош для прогулок? Получив вторую жизнь, она хотела лишь наслаждаться едой, напитками и развлечениями.

«Так не пойдет, — подумала она. — Нужно срочно найти Чунь Син и остальным какое-нибудь занятие, чтобы они не предавались пустым размышлениям».

С этой мыслью Юнь Чжу достала ткань, которую выбирала несколько дней: — Скоро канун Нового года, а вышивка еще не начата. Я решила: используем этот сапфирово-синий дворцовый гундуань, чтобы вышить хэбао.

И действительно, стоило Юнь Чжу это сказать, как внимание Чунь Син и Ся Хэ переключилось. Они обучались во дворце, особенно Ся Хэ — ее мастерство вышивки было весьма неплохим. Хотя она и не могла сравниться с профессиональными вышивальщицами, но вышить хэбао ей было вполне по силам.

— Госпожа, этот гундуань такого яркого цвета. У вас есть золотые нитки. Как вы думаете, может, вышить золотого дракона?

Ся Хэ держала ткань и прикидывала в уме.

Что вышивать на ткани, Юнь Чжу уже давно решила. Услышав слова Ся Хэ, она уверенно ответила: — Нет, не это. Вансуйе каждый день видит золотых драконов, и все они вышиты лучшими мастерицами. Вышивать дракона — значит потратить силы зря, да и новизны в этом нет. Совершенно ни к чему.

— Я думаю, лучше всего вышить узор «Угу Фэндэн» (обильный урожай пяти злаков).

Услышав указание Юнь Чжу, Ся Хэ попросила у Чунь Син ключ, открыла шкаф, достала подходящие шелковые нитки и начала прикладывать их к гундуаню.

— Иди сюда, к окну. Здесь светлее, не порти глаза, — Юнь Чжу позвала Ся Хэ сесть на кушетку у окна и, подперев щеку рукой, стала наблюдать, как та принялась за шитье.

Да, именно так: Ся Хэ принялась за шитье.

Хотя и говорилось, что нужно преподнести императору свою вышивку, Юнь Чжу никогда не собиралась делать все от начала до конца своими руками. Во-первых, ее собственное мастерство было таково, что даже пришить пуговицу ровно не получалось — если бы она представила такую работу, ее могли бы обвинить в величайшем неуважении. Во-вторых, в глубине души Юнь Чжу и не думала угождать императору таким способом. Ее терпения на ублажение императора хватало лишь на то, чтобы в самом конце сделать несколько стежков для вида.

Так Юнь Чжу вместе с Чунь Син и Ся Хэ, затворившись во Дворце Юнхэ, занялись вышивкой, отгородившись от всех слухов и пересудов гарема.

— Эта Уя Ши, однако, умна.

В другой части Запретного города тоже кто-то давал оценку Юнь Чжу.

Сказала это та, кто единолично держала власть в гареме — Тайхуан Тайхоу.

Ни одно событие в гареме не могло ускользнуть от ее глаз.

— Госпожа, вы никогда не ошибаетесь в людях, — старая мамка, Сумалагу, подала монгольский чай с молоком и помогла Тайхуан Тайхоу отпить.

— В день малого отбора Императорского Домоуправа я сразу заметила, что она девушка степенная. Остальные так боялись, что и слова вымолвить не могли, лишь в ней одной чувствовалось некоторое спокойствие.

Тайхуан Тайхоу сделала еще глоток чая. Солоновато-сливочный вкус разлился во рту. Наслаждаясь послевкусием, она медленно продолжила: — И я не ошиблась. Будь она легкомысленной особой, неизвестно, что бы натворила, получив милость императора. А эта Уя Ши держит своих слуг в строгости и, кроме как для приветствий, никуда не выходит.

Помолчав и что-то вспомнив, она добавила с еще большим удовлетворением: — К тому же, во время приветствия она не забыла поклониться Хэшэли Ши. Значит, понимает иерархию и свое место.

— Не зря я ее специально выбрала.

Суровое выражение лица Сумалагу немного смягчилось: — Мне тоже кажется, что Уя Ши хороша. Старания госпожи не пропадут даром.

— Эх, после смерти Хэшэли Ши император все время был в унынии. Дел при дворе много, это еще больше утомляет. А в гареме всего несколько человек, это и выглядит неприглядно. Этот малый отбор Императорского Домоуправа был затеян, чтобы выбрать несколько хороших девушек, дабы император мог немного расслабиться. Я выбрала Уя Ши за ее хороший характер, да и внешность у нее не слишком броская. Она сможет и утешить императора, и не натворит никаких бед. А в следующем году прибудет Нюгулу Ши, и все наладится, — со вздохом сказала Тайхуан Тайхоу.

Вот уж поистине любящая бабушка, заботящаяся о будущем внука. Хотя Канси уже много лет правил самостоятельно и был в расцвете сил, Тайхуан Тайхоу все равно много о нем беспокоилась. Она переживала, что из-за малого числа служанок Канси будет несчастлив, но в то же время боялась появления новой Хайланьчжу или Дун Э Ши. Подумав и взвесив все, она выбрала Юнь Чжу. Ведь в глазах такой монгольской аристократки, как Тайхуан Тайхоу, хрупкая и изящная внешность Юнь Чжу была далека от того, чтобы посеять смуту во дворце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение