В это время запыхавшийся Лу Юань наконец прибежал, таща за собой доктора. Все поспешно посторонились.
Старый доктор, прощупав пульс, сказал: — То, что он очнулся, — истинное счастье. Если в дальнейшем будет хорошо восстанавливаться, то поправится.
Лу Жунэр поспешно спросила: — Но доктор, мой старший брат, кажется, ничего не помнит.
Госпожа Чжоу тоже кивнула. После того, как сын очнулся, он смотрел на нее совершенно незнакомым взглядом, словно никогда не знал ее, свою мать.
По пульсу этого нельзя было определить. Старый доктор погладил бороду и, подумав, сказал: — Возможно, это из-за того, что он слишком долго был без сознания. Через некоторое время должно пройти.
В этом была логика, и мать с дочерью успокоились.
Госпоже Чжоу было неудобно ходить, поэтому после того, как доктор написал рецепт, Линь Юэ проводила его.
Проводив до двери, старый доктор собирался уходить, но, поколебавшись, снова повернулся к Линь Юэ.
Линь Юэ: — Вы хотели еще что-то сказать?
Старый доктор кивнул.
Он лечил Лу Цзянмина с того момента, как тот упал в воду и впал в кому. Странно, но тогда, прощупав пульс, он увидел признаки полного истощения жизненных сил. Хотя он сказал об этом деликатно, но намекнул госпоже Чжоу готовиться к худшему.
То, что Лу Цзянмин сегодня очнулся, действительно было неожиданностью. Однако, прощупав пульс сегодня, он смутно почувствовал след холодного яда, но нечетко.
Но он был уверен, что раньше этого симптома не было.
Старый доктор боялся ошибиться в диагнозе. Он велел Линь Юэ: — Если будет возможность, все же пригласите какого-нибудь известного врача, чтобы он еще раз осмотре вашего мужа.
Линь Юэ не очень разбиралась в медицине. Она лишь кивнула: — Хорошо, большое вам спасибо.
Когда она вернулась в восточный дом, три женщины плотно окружили Лу Цзянмина у окна, наперебой спрашивая о его самочувствии.
А выражение лица Лу Цзянмина по-прежнему было безразличным.
На лице госпожи Чжоу явно читалось огорчение.
Линь Юэ не могла смотреть на это без сочувствия, подошла и уговорила: — Мама, может, пусть он... пусть муж сначала немного отдохнет? Он только что очнулся, боюсь, у него не хватит сил.
Госпожа Чжоу, услышав это, поспешно согласилась: — Да-да, давайте сначала выйдем, пусть ваш старший брат еще немного отдохнет.
Линь Юэ отнесла госпожу Чжоу на спине обратно в главный дом. Едва она усадила ее, как госпожа Чжоу повернулась и достала из деревянного сундука на кровати еще одну деревянную шкатулку.
Шкатулка была некрасивой, вероятно, это было приданое госпожи Чжоу.
Госпожа Чжоу открыла ее. Внутри было пусто, осталась только пара сережек.
Госпожа Чжоу достала их, с неохотой поглаживая.
Это был залог любви, который подарил ей муж. После смерти мужа, когда в семье было тяжело, она стиснув зубы выдержала все, но сейчас положение в семье слишком трудное, а на лечение старшего сына тоже нужны деньги. Пусть эта память останется у нее в сердце.
Госпожа Чжоу положила вещи в руку Линь Юэ: — Сяо Юэ, в таком положении семьи мне очень жаль тебя. Ты заложи эти серьги, купи хорошие лекарства. Когда Цзянмин поправится, наша жизнь наладится.
Линь Юэ, конечно, видела нежелание госпожи Чжоу. Глядя на пустую шкатулку, она поняла, что госпожа Чжоу отдала все, что у нее было.
Она положила серьги обратно в шкатулку и закрыла ее.
— Не нужно, мама. Денег, которые я сейчас зарабатываю, хватит, чтобы содержать семью. С лекарствами я разберусь.
Госпожа Чжоу горько усмехнулась: — Глупое дитя, эти лекарства очень дорогие.
Линь Юэ похлопала госпожу Чжоу по руке: — Мама, не недооценивайте меня. У нашей закусочной очень хороший бизнес, и платят там много.
В это время подошел Лу Юань. Глядя на Линь Юэ, он поколебался, прежде чем спросить: — Я могу завтра снова пойти с тобой?
Сказав это, он поспешно добавил: — Невестка?
Линь Юэ сказала: — Конечно, можешь, если сможешь выдержать.
Работа официанта не очень тяжелая, но и не легкая. Лу Юань всего лишь десятилетний ребенок, в современном мире он был бы учеником третьего-четвертого класса, который ничего не понимает.
Лу Юань поспешно кивнул и пообещал: — Не волнуйся, невестка, я обязательно буду хорошо работать.
Сказав это, он сунул в руку Линь Юэ то, что держал.
Линь Юэ раскрыла ладонь и увидела кучу медных монет.
— Невестка, в будущем мою зарплату не нужно мне отдавать, ты просто бери ее себе.
Лу Юань слышал разговор свекрови и невестки. Сейчас в семье было трудно. Раньше сплетницы в деревне за спиной обсуждали их семью, говоря, что Линь Юэ такая красивая, а жизнь семьи Лу сейчас такая горькая, что Линь Юэ рано или поздно сбежит.
Сегодня, услышав слова старого доктора, он понял, что на лечение старшего брата потребуется немало серебра. Он хотел, чтобы эта семья была в порядке, не хотел, чтобы Линь Юэ ушла, не хотел, чтобы мама грустила. Он будет усердно зарабатывать деньги.
Линь Юэ не хотела брать деньги у маленького ребенка, но Лу Юань был очень настойчив. Она повернулась и отдала деньги госпоже Чжоу: — Тогда, мама, вы присмотрите за деньгами Сяо Юаня.
Госпожа Чжоу не взяла: — Деньги нужны для многого, возьми их себе.
Линь Юэ не смогла отказаться и взяла их: — Мама, вы пока отдохните, я пойду сварю мужу каши.
Госпожа Чжоу поспешно согласилась.
Она смотрела на Линь Юэ и была все больше довольна. Раньше Линь Юэ была недовольна тем, что вышла замуж для обряда изгнания болезни, и госпожа Чжоу это понимала. Теперь сын очнулся, и она верила, что жизнь их семьи будет становиться все лучше.
Линь Юэ повернулась и вошла на кухню.
В доме еще оставалось немного проса. Линь Юэ хотела сварить пшенную кашу, но пшенную кашу нужно варить дольше, чтобы она стала питательной. Подумав, она решила сварить суп с клецками.
Суп с клецками готовить проще простого: нужно только замесить немного теста, а после закипания воды вылить его туда и варить две минуты.
Она попросила Лу Жунэр отнести его Лу Цзянмину. Линь Юэ увидела, что время уже не раннее, и решила начать готовить ужин.
Основным блюдом была пшенная каша. Линь Юэ варила ее почти полчаса, и зернышки проса раскрылись, как цветы. В конце, перед подачей, она добавила одно яйцо.
Семья Лу раньше жила довольно неплохо, иначе они не смогли бы позволить себе обучение Лу Цзянмина для императорских экзаменов. Но после того, как три года назад отец Лу заболел и умер, на лечение ушло много денег, а главного кормильца не стало, жизнь семьи Лу стала все труднее.
Это одно яйцо, хоть и немного, но лучше, чем ничего. Вспомнив восковое лицо госпожи Чжоу, Линь Юэ почувствовала себя очень неловко.
В прошлой жизни у нее не было возможности хорошо заботиться о матери. Раз уж у нее такая судьба с госпожой Чжоу, она обязательно должна обеспечить ей хорошую жизнь.
Пока варилась пшенная каша, Линь Юэ решила испечь несколько лепешек.
Лу Жунэр стояла рядом и смотрела, как Линь Юэ отмеряет белую муку, и, поколебавшись, посоветовала: — Невестка, белой муки немного осталось, добавь немного муки из сладкого картофеля.
Дети бедняков рано взрослеют. Линь Юэ погладила нежное личико Лу Жунэр и улыбнулась: — Невестка знает.
Ложка белой муки, ложка муки из сладкого картофеля, добавить воды и перемешать, а в конце нарезать пол-редьки. Тесто для мягких сочных маленьких лепешек было готово.
Такие лепешки быстро готовятся. Смазать сковороду тонким слоем масла, вылить ложку теста, подождать, пока оно схватится и появятся маленькие пузырьки, затем перевернуть. Так перевернуть три-четыре раза, и горячая лепешка готова.
Ужин снова ели в комнате госпожи Чжоу. После напряженного дня Линь Юэ очень наслаждалась временем, проведенным за едой с госпожой Чжоу.
Но вечером Линь Юэ столкнулась с проблемой.
Раньше Лу Цзянмин был без сознания, и Линь Юэ спокойно спала рядом. Но теперь он очнулся, и хотя он был слаб, его нельзя было игнорировать.
Но выхода не было. В доме Лу было три спальни: одна для госпожи Чжоу и Лу Жунэр, одна для Лу Юаня, и одна для Лу Цзянмина и Линь Юэ.
Линь Юэ хотела спать с госпожой Чжоу, но, во-первых, в глазах других она и Лу Цзянмин были мужем и женой, и спать вместе было естественно. Во-вторых, госпожа Чжоу ни за что не оставила бы Лу Цзянмина одного ночью.
Линь Юэ не стала долго колебаться. Умывшись, она приготовила свою постель на лежанке и собралась ложиться спать.
Она подошла к свече и спросила: — Тогда я потушу свет?
Лу Цзянмин сидел, прислонившись к изголовью кровати. С тех пор, как Линь Юэ вошла, он ни разу не произнес ни слова, лишь изредка следил взглядом за ее движениями.
Теперь, когда Линь Юэ спросила, Лу Цзянмин покачал головой: — Подожди немного, у меня есть кое-что.
Линь Юэ подошла ближе, ожидая, пока Лу Цзянмин заговорит.
Раньше Лу Цзянмин всегда смотрел на других свысока, находясь в высоком положении. Теперь Линь Юэ стояла, а он сидел, и ему приходилось поднимать голову, чтобы увидеть ее. Лу Цзянмин не сразу привык к этому и, помолчав, сказал: — На самом деле, я не являюсь владельцем этого тела.
Одна фраза вызвала бурю.
Линь Юэ на мгновение оцепенела: — Ты хочешь сказать?
— Заимствование трупа и возвращение души?
Наверное, так. Изначально он умер, но по неизвестной причине очнулся в чужом теле.
Лу Цзянмин кивнул.
Линь Юэ не понимала, почему Лу Цзянмин рассказал ей об этом. Во-первых, они не были знакомы, совсем не были знакомы. Во-вторых, она сама была переселенкой, но ни за что не рассказала бы об этом никому, даже госпоже Чжоу.
Люди этой эпохи, узнав, что она переселенка, могли бы сжечь ее как подозрительную личность. Но почему Лу Цзянмин вот так прямо рассказал ей об этом?
Лу Цзянмин знал, о чем думает Линь Юэ.
Он всегда был прямолинейным человеком. Раньше он думал временно скрыть это, но сегодня искренняя забота госпожи Чжоу не позволяла ему спокойно обманывать.
После удивления Линь Юэ осторожно спросила: — Тогда ты хочешь?
Лу Цзянмин: — Если удобно, я побеспокою вас еще несколько дней, а потом уйду.
Но Линь Юэ нахмурилась, услышав эти слова.
Если то, что он сказал о перерождении, правда, то его уход вполне объясним. Но Линь Юэ знала, что Лу Цзянмин был жизнью госпожи Чжоу. Если бы госпожа Чжоу узнала, что этот человек не ее сын, ей было бы трудно принять это, она даже могла бы сломаться. В конце концов, не все воспринимают перерождение так же хорошо, как она, переселенка.
Она не хотела, чтобы госпожа Чжоу расстраивалась, тем более что госпожа Чжоу сейчас болела. Даже если этот человек действительно собирался уйти, Линь Юэ думала подождать, пока у госпожи Чжоу заживет нога.
Она подумала и сказала: — Если ты уйдешь, у тебя есть родственники дома?
Родственники?
Лу Цзянмин с грустью усмехнулся. После его смерти те люди были рады, так что о каких родственниках может идти речь.
Линь Юэ поняла его взгляд и подумала, что дело упростилось.
— Смотри, так можно? Если тебе некуда идти, почему бы не остаться здесь и не восстановиться, а потом уже решать?
Лу Цзянмин на мгновение замолчал, затем кивнул.
Линь Юэ, увидев его кивок, вздохнула с облегчением: — Тогда, пожалуйста, пока не говорите об этом моей маме. Я боюсь, что она не выдержит. Перед вашим уходом я найду возможность рассказать ей.
Лу Цзянмин кивнул: — Спасибо.
Линь Юэ: — Не стоит.
Хотя она так сказала, Линь Юэ, ложась спать, невольно немного расстроилась. Лу Цзянмин собирался уйти, и они, конечно, должны были развестись. Но она не хотела покидать госпожу Чжоу.
Она не знала, согласится ли госпожа Чжоу, когда наступит этот день, и она скажет ей, что сын уходит, а невестка остается.
Эх…
Печально.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|