Глава 4. Возвышение (Часть 1)

Слуга искоса посмотрел на своего Вана.

— Разве эта гундуань не была пожалована Вам Императором?

— Как это так, что эти слова, пройдя через Ваши уста, превратились в то, что Вы ее выпросили?

Цзунчжэн Хун спокойно стоял там, не краснея и не смущаясь.

Фу Байлянь присела в поклоне: — Ваша покорная дочь благодарит Императора за милость.

Она снова подняла голову и улыбнулась Цзунчжэн Хуну, ее губы были сладкими, словно пропитанные медом: — Большое спасибо, Ван, мне очень понравилось.

Это был первый раз, когда женщина, кроме его матери, улыбнулась ему так искренне. Цзунчжэн Хун выпрямился и отвел взгляд, не встречаясь с взглядом Фу Байлянь.

Фу Байлянь же долго пристально смотрела на него.

Даже Фу Гуан, будучи простаком, почувствовал, что атмосфера сейчас очень странная, и поэтому он расстроился.

Фу Гуан кашлянул: — Я пойду во дворец после обеда, чтобы лично поблагодарить Его Величество за милость.

Цзунчжэн Хун легко согласился: — Тогда я откланяюсь.

Фу Гуан лично проводил Цзунчжэн Хуна до ворот.

Госпожа Линь взглянула на дочь, обнаружила, что ее лицо спокойно и ничего не выражает, и спросила: — Лянь'эр, что ты думаешь о Яо Ване?

Фу Байлянь немного подумала и показала матери неясную улыбку: — Господин должен быть виден только на картине.

Госпожа Линь велела открыть два резных сундука из грушевого дерева, привезенных Цзунчжэн Хуном, и осторожно подняла отрез Столичной парчи.

Даже привыкшая к хорошим вещам, госпожа Линь не могла не воскликнуть с восхищением: — Сколько же искусных вышивальщиц и сколько времени потребовалось, чтобы создать такую изысканную, роскошную, мягкую и тонкую ткань!

Фу Байвэй тоже протянула руку и осторожно, с почтением прикоснулась.

Фу Гуан подошел и протянул руку, тоже желая потрогать ткань в руках жены, но госпожа Линь оттолкнула его ладонью: — Не загрязняй такую изысканную ткань своими грубыми и неухоженными руками!

Фу Гуан был очень обижен: — Какой воюющий генерал беден? Супруга, наша семья так богата, почему ты ведешь себя так, будто никогда не видела хороших вещей, и ругаешь меня из-за куска ткани?

Госпожа Линь чуть не расхохоталась от его бесстыдства: — Ругаю тебя?

— Неужели твой граф Преданности и Справедливости женился на сварливой жене?

Фу Байлянь не обращала внимания на родителей, которые начинали флиртовать и препираться, едва сказав слово. Она приказала слугам: — Аккуратно уберите эти ткани на склад. Это императорский подарок, вы должны быть осторожны и не повредить его.

Лунъу подошла, наблюдая за ее выражением лица: — Госпожа, такую прекрасную парчу, Вы не будете использовать ее для пошива одежды?

— Пока нет.

Фу Байлянь, опираясь на руку Лунъу, вернулась в свою спальню. Она с интересом развернула чистый свиток и начала рисовать.

Она любила пышные персиковые цветы, сияющие грушевые цветы и ароматные османтусы, поэтому отец специально велел посадить у окна ее спальни рощу цветущих деревьев.

В это время она сидела с открытым окном и рисовала, глядя на разноцветные цветущие деревья за окном.

Лунъу стояла рядом. Время летело быстро. Когда аромат цветов и листьев донесся в комнату с ветром, картина Фу Байлянь была закончена.

Она взяла свиток, немного полюбовалась им, взяла кисть и написала рядом строку: Господин должен быть виден только на картине.

Фу Байлянь снова нашла изысканный длинный ларец, положила туда свиток. Лунъу не удержалась и задала вопрос, который давно мучил ее: — Госпожа, означает ли фраза «Господин должен быть виден только на картине», что Его Высочество Яо Ван очень красив?

Фу Байлянь посмотрела на нее, но только улыбнулась, ничего не говоря.

Лунъу взмолилась: — Моя добрая госпожа, будьте милостивы, скажите мне!

Фу Байлянь протянула свои белые пальцы и постучала по длинному ларцу с картиной: — Человек на картине, конечно, красив и не от мира сего. Но если этот человек с картины войдет в мир смертных, то непременно будет им запятнан.

— Поэтому я сказала: Господин должен быть виден только на картине.

Лунъу все еще была в замешательстве. Она ведь с детства училась читать и писать вместе с госпожой, почему же разница в их знаниях так велика!

Фу Байлянь поманила к двери: — Вэй'эр, иди сюда.

Услышав зов сестры, маленькая девочка радостно подбежала и, обняв сестру, стала ласкаться.

Фу Байлянь погладила мягкие косички на голове девочки: — Вэй'эр, объясни сестре Лунъу, что к чему.

Фу Байвэй с улыбкой сказала: — Он выглядит красиво, но у него черная душа!

— Сестра Лунъу глупенькая. Моя сестра, хоть и не ученая, все равно умнее тебя!

Фу Байлянь приложила руку ко лбу. Эта девочка...

После обеда Фу Гуан отправился во дворец, чтобы поблагодарить за милость.

Как обычно, Чжао Жутай лично встретил Фу Гуана у дворцовых ворот: — Граф, вы прибыли!

— Наш Император уже догадался, что вы придете во дворец, чтобы поблагодарить за милость!

Фу Гуан тут же сложил кулак в ладонь и поклонился в сторону Дворца Тайцзи: — Ваше Величество мудр и прозорлив, предвидит все, как бог.

У Чжао Жутая дернулся уголок рта. Похоже, те немногие знания, что были у графа Преданности и Справедливости, он полностью потратил на лесть Его Величеству.

Чжао Жутай хотел сблизиться с этим великим генералом, который помог Императору взойти на трон, но этот великий генерал всегда выглядел крайне почтительным и трепещущим.

Чжао Жутай, ничего не поделав, без слов провел Фу Гуана в Дворец Тайцзи.

Император Чжаомин, увидев входящего Фу Гуана, просиял: — Цзы Цзин пришел.

У Фу Гуана дернулось веко. Каждый раз, когда Его Величество называл его по второму имени, ничего хорошего не жди. Он поспешно почтительно опустился на колени и поклонился: — Ваш покорный слуга прибыл во дворец, чтобы поблагодарить за милость для моей младшей дочери. Благодарю моего Императора, да здравствует мой Император десять тысяч лет, десять тысяч раз по десять тысяч лет.

Император Чжаомин потер висок. Если он не ошибался, он всего лишь пожаловал дочери семьи Фу несколько отрезов гундуань, а не золотую гору, верно?

— Стоит ли это такого великого поклона?

— Любезный министр, прошу встать. Мы с тобой родственники через брак, не нужно таких церемоний.

— Ваша дочь довольна?

Фу Гуан снова опустился на колени и поклонился: — Милость Небес безгранична, вся моя семья благодарна до слез.

Император Чжаомин взглянул на Чжао Жутая: — Подать стул.

Чжао Жутай быстро принес стул. Фу Гуан поблагодарил и сел, едва касаясь края стула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Возвышение (Часть 1)

Настройки


Сообщение