Глава 9. Сто и один способ выпить чаю (Часть 2)

Тао Пин посмотрела на вошедшую. — Мама?

— Мне сегодня звонила учительница, сказала, ты с урока сбежала, — сказала мама Тао Пин.

— Прости, я виновата, — пробормотала Тао Пин.

— Запомни это. В следующий раз спуску не дам. Я уже выпустила пар, но это не значит, что я не сержусь.

— Знаю, знаю, — поспешила сказать Тао Пин. Мама еще немного пожурила ее и вышла, закрыв за собой дверь.

Тао Пин перевела взгляд на экран и продолжила печатать.

— Вань Пин?

— Что?

— Тан Мо меня удалила! Из-за классной руководительницы?

— Она сказала, что это для твоего же блага.

— (С ума сойти!)

— Она не хочет, чтобы ты стала такой же, как она. Ты раньше никогда не прогуливала.

— Я ее спасу!

— ⊙▽⊙ Что-то я не понимаю, к чему ты клонишь.

— Она думает, что быть хулиганкой — это плохо? Я ее спасу!

— Э? ⊙▽⊙

После этих странных слов Тао Пин стала еще чаще искать встречи с Тан Мо, говоря, что хочет силой дружбы повлиять на нее.

---

В последнее время Тан Мо немного раздражалась, в основном из-за Тао Пин.

Непонятно, что на нее нашло, но она стала повсюду следовать за Тан Мо, даже в туалет.

Несмотря на то, что Тан Мо была к этому готова, каждый раз, открывая дверь туалета и видя там Тао Пин, она невольно морщилась.

Тан Мо открыла кран и, моя руки, спросила: — Долго ты еще будешь ходить за мной хвостом?

— Какой хвостом? Мы же друзья! Что тут такого? — ласково обняла ее за руку Тао Пин.

Тан Мо чувствовала себя неловко. Никто и никогда не был с ней так близок. Ее мама постоянно пропадала на работе, и они виделись очень редко. Вань Пин и Ван Цянь, хоть и были с ней близки, все же относились к ней как к старшей сестре, к лидеру, и не позволяли себе такой фамильярности.

Что касается Се Бо… пусть идет куда подальше.

— Мы не друзья, — сказала Тан Мо, высвобождая руку и направляясь к выходу.

— Не друзья, а лучшие друзья! — со смехом добавила Тао Пин, следуя за ней.

— …

На уроке музыки места не были закреплены, и все садились куда хотели. Как только Тан Мо села, рядом тут же плюхнулась Тао Пин. Тан Мо встала, чтобы найти другое место, но все уже были заняты.

Ей пришлось сесть обратно.

— Я тебе не нравлюсь? — осторожно спросила Тао Пин.

Глядя на ее робкий вид, Тан Мо не выдержала. — Нет, просто ты слишком ко мне липнешь.

— Правда? — растерянно посмотрела на нее Тао Пин. — Мы же только на переменах вместе.

— Ты со мной на каждой перемене!

— Извини, — расстроенно сказала Тао Пин.

Тан Мо, видя ее огорчение, смягчилась.

— Да ладно, ничего страшного, я не злюсь.

— Похоже, мне все-таки не удастся тебя спасти!

Они заговорили одновременно и тут же замолчали.

— Спасти? — переспросила Тан Мо.

— А, ничего, послышалось, — Тао Пин снова улыбнулась и придвинулась ближе. — Хорошо, что ты не злишься.

Тан Мо почувствовала, будто сама себе вырыла могилу и прыгнула в нее.

Получив учебник музыки, Тао Пин пролистала несколько страниц и спросила: — Ты умеешь петь?

— Нет.

— Любишь петь?

— Нейтрально.

— Есть любимые песни?

— Нет.

— У тебя вообще есть хобби?

— Нет.

— Почему ты связалась с хулиганами?

— Мне нравится.

— Что нравится?

— Мне ничего не нравится.

— Как это «ничего не нравится»?

— Как это «как это»?

Тао Пин: -_-|| «Кажется, разговор зашел в тупик».

Учительница заиграла на пианино и попросила учеников подпевать. Закончив, она сказала: — А теперь я попрошу нескольких человек спеть.

Тао Пин нервно схватила Тан Мо за руку. — Ты знаешь эту песню?

Тан Мо почувствовала, что ее ладонь вспотела. Она крепко сжала руку Тао Пин и тихо сказала: — Я с тобой.

Тао Пин поморщилась от боли. Учительница заметила это и с удовольствием вызвала ее.

Тао Пин неохотно встала, сердце ее бешено колотилось. Вдруг Тан Мо тоже поднялась. — Учительница, я с ней.

Учительница кивнула и села за пианино. Как только зазвучала музыка, Тан Мо запела, и Тао Пин поспешила присоединиться.

Когда музыка закончилась, Тао Пин тут же замолчала. Учительница ничего не сказала и разрешила им сесть.

Как только они сели, Тан Мо пристально посмотрела на Тао Пин. Та смутилась. — Чего смотришь? Это все из-за тебя.

— Ты фальшивила, — спокойно сказала Тан Мо.

— Ну и что? Не видела, что ли, фальшивящих? — огрызнулась Тао Пин.

Глядя на ее сердитый вид, Тан Мо вздохнула. — Ладно, ладно, все нормально.

Сказав это, Тан Мо удивилась, почему она так легко сдалась. Почему она все время потакает Тао Пин? Она же лидер!

Поэтому Тан Мо решила включить режим холодной неприступности. На все реплики Тао Пин она отвечала односложно: «Угу», «Ага» — так, чтобы отбить всякое желание продолжать разговор.

У Тао Пин пропало настроение болтать, и она тихо сидела в стороне. Тан Мо вдруг пожалела о своем поведении. Зачем портить отношения с подругой?

— Ты же хотела меня спасти? — спросила Тан Мо.

— Ага, — ответила Тао Пин.

От автора: Тао Пин: Σ(っ °Д °;)っ Что… что ты делаешь? Почему я у тебя в постели?

Тан Мо: (Улыбается) Утром ты ко мне липла, теперь моя очередь.

Гасим свет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Сто и один способ выпить чаю (Часть 2)

Настройки


Сообщение