Этот смех был мне до боли знаком, но, к сожалению, мой мозг, одурманенный поцелуем Шангуань Ичэня и лишённый воздуха, совершенно не мог соображать, поэтому я какое-то время просто не реагировала.
Спустя некоторое время Шангуань Ичэнь наконец отпустил меня.
Как только я снова обрела свободу, я тут же принялась жадно вдыхать свежий воздух.
— Дурак.
Я посмотрела на Шангуань Ичэня и не удержалась, сердито спросив: — Шангуань Ичэнь, моя мама просто так обмолвилась о Священной Лунной Воде на Горе Хороших Плодов, зачем ты так стараешься?
Неужели ты готов пожертвовать даже своей жизнью?
Но Шангуань Ичэнь вытер пыль с лица и сказал твёрдо, слово за словом: — Что бы ни случилось, даже если надежда совсем мала, я должен попытаться, а потом уже посмотрим, что получится.
Этот Шангуань Ичэнь — настоящий дурак из дураков!
— Быстрее садись на метлу, я отвезу тебя куда-нибудь, чтобы перевязать раны.
— Хорошо.
Я летела с ним довольно долго, и только с большим трудом нашла относительно безопасную ровную площадку на Горе Хороших Плодов.
Устроив Шангуань Ичэня, я пошла за родниковой водой, чтобы промыть ему раны.
— Шангуань Ичэнь, не ищи больше эту Священную Лунную Воду, давай вернёмся домой, хорошо?
— Нет, я должен найти эту Священную Лунную Воду.
Неважно, насколько это опасно, насколько трудно, я должен её найти!
Когда Шангуань Ичэнь говорил это, его глаза были полны глубокого упорства и решимости, словно ни трёхголовая змея, ни Гора Хороших Плодов не могли остановить его на пути.
— Дурак, я никогда не воспринимала это всерьёз.
Пока я говорила это, Шангуань Ичэнь уже собрал все свои вещи. Судя по его виду, он действительно собирался снова взбираться на Гору Хороших Плодов!
Насколько же это смешно!
Человек без малейшей магии собирается бросить вызов самой опасной горе на нашем Магическом Континенте.
Но я почувствовала, что что-то не так.
Однако из-за сильного беспокойства за Шангуань Ичэня я не могла понять, что именно не так.
— Маленькая ведьма, но я воспринял это всерьёз!
Шангуань Ичэнь повернул голову и сказал, глядя на меня, очень серьёзно, слово за словом.
В этот момент он сиял, словно солнце после первого дождя.
Я ошеломлённо смотрела на него, и слёзы снова хлынули из глаз. Со слезами на лице я сказала: — Шангуань Ичэнь, ты знаешь, ты просто дурак, дурак из дураков, супер большой дурак!
Я увидела, что его ладони сплошь покрыты мелкими порезами, а суставы побелели от потери крови.
— Большой дурак!
Мои слёзы текли непрерывно, словно бусины с оборванной нити.
Вскоре моё лицо было покрыто слезами.
Думаю, сейчас я выглядела ужасно, наверное, вся зареванная, как котёнок.
Но мне было не до этого.
Яркое солнце светило прямо вниз, пот стекал по его лбу, отражая солнечные лучи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|