Замерзли, сломали ногу, потеряли сознание

После ухода Ци Чжэньхуа Ван Хунфэнь попросила своего старшего брата пойти с ней в горы, чтобы принести дров.

Однако гора Дафэн была огромной, а пещера, о которой говорил Ци Чжэньхуа, — скрытой. Он сам не был уверен, где именно она находится, лишь примерно указал место Ван Хунфэнь перед уходом. Она искала целый день вслепую и не нашла даже птичьего перышка!

Мало того, ее еще и брат отругал. Изначально она клялась, что поделится с ним дровами, а в итоге только зря потратила его день, и ничего не получила!

Старший брат Ван Хунфэнь, Ван Лидэ, тоже не остался внакладе и в ярости забрал несколько вязанок дров из дровяного сарая семьи Ци.

Теперь Ван Хунфэнь со слезами на глазах смотрела на почти пустой дровяной сарай. Все кончено! Вчера она думала, что сможет принести много дров, и их семья из трех человек расточительно использовала большую часть оставшихся дров. Теперь еще несколько вязанок забрали. Как же они переживут эту зиму?!

Вечером Ци Цзе ныл, что ему холодно, и просил затопить печь.

Ван Хунфэнь взяла маленькую жаровню, сожгла несколько поленьев, жалкое количество. Поднеся к ней замерзшие руки, она почти не чувствовала тепла.

Ци Цзе продолжал хныкать: — Мама! Мне так холодно! Руки не слушаются, не могу писать домашнее задание!

Ван Хунфэнь снова не выдержала и сорвалась на своего драгоценного сыночка, злобно посмотрев на него: — Хватит! Не шуми! Радуйся, что хоть немного греешься!

Через несколько дней, когда дрова закончатся, неизвестно, как они будут жить.

Ци Цзе недовольно пробормотал: — Почему у той плохой женщины бесконечное количество дров?

Ван Хунфэнь необъяснимо расстроилась: — Спроси у своего брата Ци Е!

Конечно, Ци Цзе ничего не добился. Прошло пять дней, а команда зимней рыбалки все еще не вернулась, зато у Ван Хунфэнь и ее сына закончились дрова.

Было холодно, а без дров стало еще холоднее.

Ци Цзе дрожал, свернувшись калачиком на руках у Ван Хунфэнь, и не удержался от жалобы: — Мама, почему ты тогда разделила дрова с той женщиной?

Посмотри на ту женщину, как тепло у нее в комнате, а посмотри на них, Ци Цзе чуть не плакал от холода.

Ван Хунфэнь одновременно злилась и жалела сына. Она потерла руки, покрытые обморожениями, и бросилась к двери Цзян Мо, изо всех сил стуча.

Смутно услышав изнутри нежный голос Цзян Мо, выражающий недовольство вроде "как шумно", Ци Е подошел, открыл дверь и, увидев Ван Хунфэнь, инстинктивно нахмурился.

Ван Хунфэнь еще больше разозлилась. Раньше ее племянник никогда не смотрел на нее таким взглядом. Все из-за этой маленькой дряни-лисицы! Неизвестно, каким зельем она напоила Ци Е!

— Мы с Сяо Цзе чуть не замерзли насмерть, а ты такой бессердечный, смотришь, как мы страдаем? — Ван Хунфэнь не верила. Этот глупый парень ведь всегда был очень добрым.

Кто бы мог подумать, что Ци Е еще не успел заговорить, как из комнаты раздался легкий, нежный голос Цзян Мо: — Ой, если вам холодно, наденьте побольше одежды, от этого ведь не умрешь.

Это она вернула Ван Хунфэнь все слова, которые та говорила раньше.

Ван Хунфэнь в ярости. Она ничего не сказала, повернулась и ушла. Лучше сохранить достоинство, чем попрошайничать. Она предпочла бы потратить деньги на покупку дров, обменять зерно на дрова, но не просить у них ни слова!

На следующий день, в полдень.

Цзян Мо, зевая, встала и умылась. Вдруг она увидела Ван Хунфэнь, которая, набравшись наглости, подошла к ней с услужливой улыбкой.

Она вдруг почувствовала себя совершенно безмолвной. Оказывается, человеческая наглость может достигать такой степени.

— Мо’эр, на, выпей горячей воды, тетушка специально для тебя вскипятила, — голос Ван Хунфэнь был мягким.

Цзян Мо брезгливо отказалась: — Я пью только горную родниковую воду, которую Ци Е приносит из гор. Ее нужно трижды процедить через марлю, вскипятить, остудить и только потом пить.

...Ван Хунфэнь, услышав это, захотелось выругаться. Какая ты драгоценная! Какая ты придирчивая! Но на лице она сохранила добродушную улыбку: — Ну, тогда не будем пить воду. Тетушка хотела с тобой кое-что обсудить. Скажи, твоя комната такая большая и теплая, разве не стоит ею воспользоваться? Пусть я и Сяо Цзе тоже зайдем погреться.

— Этот ребенок любит учиться, но каждый день у него мерзнут руки, и он не может писать домашнее задание, так расстраивается, что плачет. Мы же семья, тебе ведь не все равно, правда?

Цзян Мо улыбнулась: — Хорошо, одна вязанка дров стоит восемь мао. Бери сама.

Ван Хунфэнь была поражена: — Как ты смеешь грабить?! Твои дрова дороже свинины! Ты думаешь, они из золота?!

Ей очень хотелось вскрыть сердце Цзян Мо и посмотреть, почему оно такое черное!

Цзян Мо не стала обращать на нее внимания. Покупать или нет — неважно, ей не нужны эти восемь мао от Ван Хунфэнь, но воспользоваться ее добротой? Ни за что!

Позже Ван Хунфэнь все же стиснула зубы и терпела, не желая тратить деньги, талоны или зерно на дрова.

Надеть побольше одежды, накрыться побольше одеял, дрожать и пережить это — вот и все!

Когда Ци Чжэньхуа вернется и найдет ту пещеру, все наладится!

Тогда они смогут разделить несколько больших рыбин, сварить густой, белый рыбный суп, горячий-горячий, чтобы Ци Е и Цзян Мо, эти два крольчонка, захлебнулись слюной!

Ждали-ждали, прошло еще несколько дней, наконец, посчитали дни, команда зимней рыбалки должна скоро вернуться!

Ван Хунфэнь так обрадовалась, что, получив известие, тут же побежала к входу в деревню, засунув руки в рукава, вытянув шею в ожидании.

Не только она, но и многие семьи, выделившие сильных работников, тоже пришли сюда ждать.

Они радовались, скоро получат несколько больших рыбин, сегодня вечером смогут попить свежего рыбного супа!

Урожай всегда приносит радость.

Все собрались в кучу, укрываясь от ветра, разговаривали. Увидев Ван Хунфэнь, не удержались и подшутили.

— Твой Ци Е в этом году не пошел, иначе у тебя рыбы было бы больше всех и лучше всех!

Ван Хунфэнь, услышав об этом, так разозлилась, что закатила глаза: — Тетушка Лю, не говорите об этом, это все из-за этой маленькой дряни Цзян Мо, неизвестно, что на нее нашло!

— Говорю вам, рыбы, которую Чжэньхуа принесет, я ей ни кусочка не дам! Пусть захлебнется слюной!

Тетушка Лю была родственницей Лю Цзюйсян. Она слышала от Лю Цзюйсян о Цзян Мо и всегда недолюбливала ее. — Думаю, Цзян Мо сейчас уже вся зеленая от сожаления?

— Посмотрите, она даже не осмелилась прийти. Сейчас наверняка дома топает ногами от сожаления, почему не дала Ци Е пойти на зимнюю рыбалку!

Многие смеялись, поддакивая, смеялись над тем, какую чушь тогда говорила Цзян Мо.

Но смеясь, вдруг почувствовали, что что-то не так.

Уже почти стемнело, почему команда зимней рыбалки еще не вернулась?

Неужели что-то случилось?

Смех становился все тише, лица всех постепенно становились серьезными. В сумерках, когда опускалась ночь, оживленный и шумный вход в деревню вдруг стал безмолвным.

Наконец, когда ночь полностью опустилась, все увидели вдалеке свет лампы, который, качаясь, приближался.

Это был Ван Чуньфэнь из семьи Ван. Он появился перед всеми усталый и измученный.

Все в панике окружили его, тут же наперебой спрашивая: — Почему только ты вернулся?

— Где остальные?

— Что случилось?

С потрескавшейся от ветра кожи Ван Чуньфэня выступили капли крови, он хрипло сказал: — Когда мы ловили рыбу, лед вдруг треснул, и все упали в ледяную реку... Но нам повезло, поблизости стоял отряд, который всех спас.

— У всех есть травмы, они идут медленно, наверное, вернутся очень поздно. Боялся, что вы будете волноваться, вот и вернулся первым, чтобы сообщить.

— О, да, дядя Ци пострадал больше всех, сломал ногу, его отвезли в уездную больницу. Сегодня, наверное, не вернется.

— Кто??? — Глаза Ван Хунфэнь загорелись золотыми звездами, она едва держалась на ногах, опираясь на своего старшего брата Ван Лидэ.

— Кого Чуньфэнь называет дядей Ци, кроме твоего Ци Чжэньхуа, кто еще есть? — Ван Лидэ холодно вставил рядом. — Сломал ногу, очень серьезно, сколько дней придется лечиться.

Ван Хунфэнь??? Этот удар от родного брата окончательно поверг ее в обморок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Замерзли, сломали ногу, потеряли сознание

Настройки


Сообщение